blob: f25bd91529a29343498b5d4ca0541ad2345be142 [file] [log] [blame]
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001# German translations for Git.
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002# Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003# This file is distributed under the same license as the Git package.
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016.
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005#
6msgid ""
7msgstr ""
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02008"Project-Id-Version: Git\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
13"Language-Team: German <>\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020018"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020019
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020020#: advice.c:55
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020021#, c-format
22msgid "hint: %.*s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020023msgstr "Hinweis: %.*s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020024
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020025#: advice.c:83
26msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010027msgstr ""
28"Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
29"haben."
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020030
31#: advice.c:85
32msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010033msgstr ""
34"Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020035
36#: advice.c:87
37msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010038msgstr ""
39"Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020040
41#: advice.c:89
42msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010043msgstr ""
44"Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020045
46#: advice.c:91
47msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010048msgstr ""
49"Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020050
51#: advice.c:93
52#, c-format
53msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
54msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
55
56#: advice.c:101
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020057msgid ""
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020058"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010059"as appropriate to mark resolution and make a commit."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020060msgstr ""
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020061"Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +020062"dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010063"und zu committen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020064
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020065#: advice.c:109
66msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
67msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
68
69#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020070msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
71msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
72
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020073#: advice.c:116
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010074msgid "Please, commit your changes before merging."
75msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020076
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020077#: advice.c:117
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020078msgid "Exiting because of unfinished merge."
79msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
80
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020081#: advice.c:123
82#, c-format
83msgid ""
84"Note: checking out '%s'.\n"
85"\n"
86"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
87"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
88"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
89"\n"
90"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
91"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
92"\n"
93" git checkout -b <new-branch-name>\n"
94"\n"
95msgstr ""
96"Hinweis: Checke '%s' aus.\n"
97"\n"
98"Sie befinden sich im Zustand eines 'lösgelösten HEAD'. Sie können sich\n"
99"umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n"
100"Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n"
101"ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n"
102"weiteren Checkout durchführen.\n"
103"\n"
104"Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +0100105"zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren "
106"Checkout\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +0200107"mit der Option -b tun. Beispiel:\n"
108"\n"
109" git checkout -b <neuer-Branchname>\n"
110"\n"
111
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +0100112#: apply.c:57
113#, c-format
114msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
115msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
116
117#: apply.c:73
118#, c-format
119msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
120msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
121
122#: apply.c:125
123msgid "--reject and --3way cannot be used together."
124msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
125
126#: apply.c:127
127msgid "--cached and --3way cannot be used together."
128msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
129
130#: apply.c:130
131msgid "--3way outside a repository"
132msgstr ""
133"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
134
135#: apply.c:141
136msgid "--index outside a repository"
137msgstr ""
138"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
139
140#: apply.c:144
141msgid "--cached outside a repository"
142msgstr ""
143"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
144
145#: apply.c:845
146#, c-format
147msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
148msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
149
150#: apply.c:854
151#, c-format
152msgid "regexec returned %d for input: %s"
153msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
154
155#: apply.c:938
156#, c-format
157msgid "unable to find filename in patch at line %d"
158msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
159
160#: apply.c:977
161#, c-format
162msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
163msgstr ""
164"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
165"%d"
166
167#: apply.c:983
168#, c-format
169msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
170msgstr ""
171"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
172
173#: apply.c:984
174#, c-format
175msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
176msgstr ""
177"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
178
179#: apply.c:990
180#, c-format
181msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
182msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
183
184#: apply.c:1488
185#, c-format
186msgid "recount: unexpected line: %.*s"
187msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
188
189#: apply.c:1557
190#, c-format
191msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
192msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
193
194#: apply.c:1577
195#, c-format
196msgid ""
197"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
198"component (line %d)"
199msgid_plural ""
200"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
201"components (line %d)"
202msgstr[0] ""
203"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
204"%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)"
205msgstr[1] ""
206"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
207"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
208
209#: apply.c:1589
210#, c-format
211msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
212msgstr "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile %d)"
213
214#: apply.c:1759
215msgid "new file depends on old contents"
216msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
217
218#: apply.c:1761
219msgid "deleted file still has contents"
220msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
221
222#: apply.c:1795
223#, c-format
224msgid "corrupt patch at line %d"
225msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
226
227#: apply.c:1832
228#, c-format
229msgid "new file %s depends on old contents"
230msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
231
232#: apply.c:1834
233#, c-format
234msgid "deleted file %s still has contents"
235msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
236
237#: apply.c:1837
238#, c-format
239msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
240msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
241
242#: apply.c:1984
243#, c-format
244msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
245msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
246
247#: apply.c:2021
248#, c-format
249msgid "unrecognized binary patch at line %d"
250msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
251
252#: apply.c:2182
253#, c-format
254msgid "patch with only garbage at line %d"
255msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
256
257#: apply.c:2274
258#, c-format
259msgid "unable to read symlink %s"
260msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
261
262#: apply.c:2278
263#, c-format
264msgid "unable to open or read %s"
265msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
266
267#: apply.c:2931
268#, c-format
269msgid "invalid start of line: '%c'"
270msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
271
272#: apply.c:3050
273#, c-format
274msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
275msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
276msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
277msgstr[1] ""
278"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
279
280#: apply.c:3062
281#, c-format
282msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
283msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
284
285#: apply.c:3068
286#, c-format
287msgid ""
288"while searching for:\n"
289"%.*s"
290msgstr ""
291"bei der Suche nach:\n"
292"%.*s"
293
294#: apply.c:3090
295#, c-format
296msgid "missing binary patch data for '%s'"
297msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
298
299#: apply.c:3098
300#, c-format
301msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
302msgstr ""
303"kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n"
304"umgekehrten Patch-Block auf '%s'"
305
306#: apply.c:3144
307#, c-format
308msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
309msgstr "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden"
310
311#: apply.c:3154
312#, c-format
313msgid ""
314"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
315msgstr ""
316"der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n"
317"entspricht"
318
319#: apply.c:3162
320#, c-format
321msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
322msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist"
323
324#: apply.c:3180
325#, c-format
326msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
327msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden"
328
329#: apply.c:3193
330#, c-format
331msgid "binary patch does not apply to '%s'"
332msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
333
334#: apply.c:3199
335#, c-format
336msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
337msgstr ""
338"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
339
340#: apply.c:3220
341#, c-format
342msgid "patch failed: %s:%ld"
343msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
344
345#: apply.c:3342
346#, c-format
347msgid "cannot checkout %s"
348msgstr "kann %s nicht auschecken"
349
350#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248
351#, c-format
352msgid "failed to read %s"
353msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
354
355#: apply.c:3398
356#, c-format
357msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
358msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
359
360#: apply.c:3427 apply.c:3667
361#, c-format
362msgid "path %s has been renamed/deleted"
363msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
364
365#: apply.c:3510 apply.c:3681
366#, c-format
367msgid "%s: does not exist in index"
368msgstr "%s ist nicht im Index"
369
370#: apply.c:3519 apply.c:3689
371#, c-format
372msgid "%s: does not match index"
373msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
374
375#: apply.c:3554
376msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
377msgstr ""
378"Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n"
379"zurückzufallen."
380
381#: apply.c:3557
382#, c-format
383msgid "Falling back to three-way merge...\n"
384msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n"
385
386#: apply.c:3573 apply.c:3577
387#, c-format
388msgid "cannot read the current contents of '%s'"
389msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
390
391#: apply.c:3589
392#, c-format
393msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
394msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n"
395
396#: apply.c:3603
397#, c-format
398msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
399msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
400
401#: apply.c:3608
402#, c-format
403msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
404msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
405
406#: apply.c:3634
407msgid "removal patch leaves file contents"
408msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
409
410#: apply.c:3706
411#, c-format
412msgid "%s: wrong type"
413msgstr "%s: falscher Typ"
414
415#: apply.c:3708
416#, c-format
417msgid "%s has type %o, expected %o"
418msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
419
420#: apply.c:3859 apply.c:3861
421#, c-format
422msgid "invalid path '%s'"
423msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
424
425#: apply.c:3917
426#, c-format
427msgid "%s: already exists in index"
428msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
429
430#: apply.c:3920
431#, c-format
432msgid "%s: already exists in working directory"
433msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
434
435#: apply.c:3940
436#, c-format
437msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
438msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
439
440#: apply.c:3945
441#, c-format
442msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
443msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
444
445#: apply.c:3965
446#, c-format
447msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
448msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
449
450#: apply.c:3969
451#, c-format
452msgid "%s: patch does not apply"
453msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
454
455#: apply.c:3984
456#, c-format
457msgid "Checking patch %s..."
458msgstr "Prüfe Patch %s ..."
459
460#: apply.c:4075
461#, c-format
462msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
463msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
464
465#: apply.c:4082
466#, c-format
467msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
468msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
469
470#: apply.c:4085
471#, c-format
472msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
473msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
474
475#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
476#, c-format
477msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
478msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
479
480#: apply.c:4094
481#, c-format
482msgid "could not add %s to temporary index"
483msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
484
485#: apply.c:4104
486#, c-format
487msgid "could not write temporary index to %s"
488msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
489
490#: apply.c:4242
491#, c-format
492msgid "unable to remove %s from index"
493msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
494
495#: apply.c:4277
496#, c-format
497msgid "corrupt patch for submodule %s"
498msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
499
500#: apply.c:4283
501#, c-format
502msgid "unable to stat newly created file '%s'"
503msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
504
505#: apply.c:4291
506#, c-format
507msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
508msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
509
510#: apply.c:4297 apply.c:4441
511#, c-format
512msgid "unable to add cache entry for %s"
513msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
514
515#: apply.c:4338
516#, c-format
517msgid "failed to write to '%s'"
518msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
519
520#: apply.c:4342
521#, c-format
522msgid "closing file '%s'"
523msgstr "schließe Datei '%s'"
524
525#: apply.c:4412
526#, c-format
527msgid "unable to write file '%s' mode %o"
528msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
529
530#: apply.c:4510
531#, c-format
532msgid "Applied patch %s cleanly."
533msgstr "Patch %s sauber angewendet"
534
535#: apply.c:4518
536msgid "internal error"
537msgstr "interner Fehler"
538
539#: apply.c:4521
540#, c-format
541msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
542msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
543msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
544msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
545
546#: apply.c:4532
547#, c-format
548msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
549msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
550
551#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989
552#, c-format
553msgid "cannot open %s"
554msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
555
556#: apply.c:4554
557#, c-format
558msgid "Hunk #%d applied cleanly."
559msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
560
561#: apply.c:4558
562#, c-format
563msgid "Rejected hunk #%d."
564msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
565
566#: apply.c:4668
567#, c-format
568msgid "Skipped patch '%s'."
569msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
570
571#: apply.c:4676
572msgid "unrecognized input"
573msgstr "nicht erkannte Eingabe"
574
575#: apply.c:4695
576msgid "unable to read index file"
577msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
578
579#: apply.c:4833
580#, c-format
581msgid "can't open patch '%s': %s"
582msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
583
584#: apply.c:4858
585#, c-format
586msgid "squelched %d whitespace error"
587msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
588msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
589msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
590
591#: apply.c:4864 apply.c:4879
592#, c-format
593msgid "%d line adds whitespace errors."
594msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
595msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
596msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
597
598#: apply.c:4872
599#, c-format
600msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
601msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
602msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
603msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
604
605#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
606msgid "Unable to write new index file"
607msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
608
609#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
610#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
611#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407
612#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592
613#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947
614msgid "path"
615msgstr "Pfad"
616
617#: apply.c:4920
618msgid "don't apply changes matching the given path"
619msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
620
621#: apply.c:4923
622msgid "apply changes matching the given path"
623msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
624
625#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286
626msgid "num"
627msgstr "Anzahl"
628
629#: apply.c:4926
630msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
631msgstr ""
632"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
633"entfernen"
634
635#: apply.c:4929
636msgid "ignore additions made by the patch"
637msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
638
639#: apply.c:4931
640msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
641msgstr ""
642"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
643"ausgegeben"
644
645#: apply.c:4935
646msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
647msgstr ""
648"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
649
650#: apply.c:4937
651msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
652msgstr ""
653"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
654"ausgeben"
655
656#: apply.c:4939
657msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
658msgstr ""
659"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
660
661#: apply.c:4941
662msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
663msgstr ""
664"sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
665
666#: apply.c:4943
667msgid "apply a patch without touching the working tree"
668msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
669
670#: apply.c:4945
671msgid "accept a patch that touches outside the working area"
672msgstr ""
673"Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
674
675#: apply.c:4947
676msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
677msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
678
679#: apply.c:4949
680msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
681msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
682
683#: apply.c:4951
684msgid "build a temporary index based on embedded index information"
685msgstr ""
686"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
687"erstellen"
688
689#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505
690msgid "paths are separated with NUL character"
691msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
692
693#: apply.c:4956
694msgid "ensure at least <n> lines of context match"
695msgstr ""
696"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
697
698#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265
699msgid "action"
700msgstr "Aktion"
701
702#: apply.c:4958
703msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
704msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
705
706#: apply.c:4961 apply.c:4964
707msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
708msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
709
710#: apply.c:4967
711msgid "apply the patch in reverse"
712msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
713
714#: apply.c:4969
715msgid "don't expect at least one line of context"
716msgstr "keinen Kontext erwarten"
717
718#: apply.c:4971
719msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
720msgstr ""
721"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
722
723#: apply.c:4973
724msgid "allow overlapping hunks"
725msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
726
727#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
728#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593
729#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
730msgid "be verbose"
731msgstr "erweiterte Ausgaben"
732
733#: apply.c:4976
734msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
735msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
736
737#: apply.c:4979
738msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
739msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
740
741#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274
742msgid "root"
743msgstr "Wurzelverzeichnis"
744
745#: apply.c:4982
746msgid "prepend <root> to all filenames"
747msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
748
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +0200749#: archive.c:12
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +0100750msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
751msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200752
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +0200753#: archive.c:13
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200754msgid "git archive --list"
755msgstr "git archive --list"
756
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +0200757#: archive.c:14
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200758msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +0100759"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200760msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +0100761"git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-"
762"Referenz> [<Pfad>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200763
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +0200764#: archive.c:15
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200765msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +0200766msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200767
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +0100768#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +0100769#, c-format
770msgid "pathspec '%s' did not match any files"
771msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
772
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100773#: archive.c:429
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200774msgid "fmt"
775msgstr "Format"
776
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100777#: archive.c:429
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200778msgid "archive format"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +0200779msgstr "Archivformat"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200780
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +0100781#: archive.c:430 builtin/log.c:1429
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200782msgid "prefix"
Ralf Thielowcb055362014-01-03 18:05:43 +0100783msgstr "Präfix"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200784
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100785#: archive.c:431
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200786msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +0200787msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200788
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +0100789#: archive.c:432 builtin/blame.c:2603 builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59
790#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723
791#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542
792#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
793#: parse-options.h:153
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200794msgid "file"
795msgstr "Datei"
796
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100797#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200798msgid "write the archive to this file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +0200799msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200800
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100801#: archive.c:435
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200802msgid "read .gitattributes in working directory"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +0200803msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200804
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100805#: archive.c:436
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200806msgid "report archived files on stderr"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +0200807msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200808
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100809#: archive.c:437
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200810msgid "store only"
811msgstr "nur speichern"
812
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100813#: archive.c:438
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200814msgid "compress faster"
815msgstr "schneller komprimieren"
816
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100817#: archive.c:446
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200818msgid "compress better"
819msgstr "besser komprimieren"
820
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100821#: archive.c:449
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200822msgid "list supported archive formats"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +0200823msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200824
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +0100825#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
826#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200827msgid "repo"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +0200828msgstr "Repository"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200829
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100830#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200831msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +0200832msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200833
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +0100834#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200835msgid "command"
836msgstr "Programm"
837
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +0100838#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +0200839msgid "path to the remote git-upload-archive command"
840msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
841
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +0200842#: archive.c:461
843msgid "Unexpected option --remote"
844msgstr "Unerwartete Option --remote"
845
846#: archive.c:463
847msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
848msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden."
849
850#: archive.c:465
851msgid "Unexpected option --output"
852msgstr "Unerwartete Option --output"
853
854#: archive.c:487
855#, c-format
856msgid "Unknown archive format '%s'"
857msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'"
858
859#: archive.c:494
860#, c-format
861msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
862msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
863
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +0100864#: attr.c:263
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +0100865msgid ""
Ralf Thielow79d0f372013-03-05 06:32:41 +0100866"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +0100867"Use '\\!' for literal leading exclamation."
868msgstr ""
Ralf Thielow79d0f372013-03-05 06:32:41 +0100869"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +0100870"Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +0100871
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +0200872#: bisect.c:441
873#, c-format
874msgid "Could not open file '%s'"
875msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen"
876
877#: bisect.c:446
878#, c-format
879msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
880msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s"
881
882#: bisect.c:655
883#, c-format
884msgid "We cannot bisect more!\n"
885msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n"
886
887#: bisect.c:708
888#, c-format
889msgid "Not a valid commit name %s"
890msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name"
891
892#: bisect.c:732
893#, c-format
894msgid ""
895"The merge base %s is bad.\n"
896"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
897msgstr ""
898"Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n"
899"Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n"
900
901#: bisect.c:737
902#, c-format
903msgid ""
904"The merge base %s is new.\n"
905"The property has changed between %s and [%s].\n"
906msgstr ""
907"Die Merge-Basis %s ist neu.\n"
908"Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n"
909
910#: bisect.c:742
911#, c-format
912msgid ""
913"The merge base %s is %s.\n"
914"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
915msgstr ""
916"Die Merge-Basis %s ist %s.\n"
917"Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s]\n"
918
919#: bisect.c:750
920#, c-format
921msgid ""
922"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
923"git bisect cannot work properly in this case.\n"
924"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
925msgstr ""
926"Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n"
927"git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n"
928"Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n"
929
930#: bisect.c:763
931#, c-format
932msgid ""
933"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
934"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
935"We continue anyway."
936msgstr ""
937"Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n"
938"Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n"
939"erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n"
940"Es wird dennoch fortgesetzt."
941
942#: bisect.c:798
943#, c-format
944msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
945msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
946
947#: bisect.c:849
948#, c-format
949msgid "a %s revision is needed"
950msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
951
952#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
953#, c-format
954msgid "could not create file '%s'"
955msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
956
957#: bisect.c:917
958#, c-format
959msgid "could not read file '%s'"
960msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
961
962#: bisect.c:947
963msgid "reading bisect refs failed"
964msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
965
966#: bisect.c:967
967#, c-format
968msgid "%s was both %s and %s\n"
969msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
970
971#: bisect.c:975
972#, c-format
973msgid ""
974"No testable commit found.\n"
975"Maybe you started with bad path parameters?\n"
976msgstr ""
977"Kein testbarer Commit gefunden.\n"
978"Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
979
980#: bisect.c:994
981#, c-format
982msgid "(roughly %d step)"
983msgid_plural "(roughly %d steps)"
984msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)"
985msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
986
987#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
988#. "(roughly %d steps)" translation
989#: bisect.c:998
990#, c-format
991msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
992msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
993msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
994msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
995
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +0100996#: branch.c:53
997#, c-format
998msgid ""
999"\n"
1000"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1001"the remote tracking information by invoking\n"
1002"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
1003msgstr ""
1004"\n"
1005"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
Ralf Thielow29a382d2016-03-17 19:31:33 +01001006"die Tracking-Informationen mit\n"
1007"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n"
1008"erneut setzen."
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001009
1010#: branch.c:67
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001011#, c-format
1012msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001013msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001014
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001015#: branch.c:93
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001016#, c-format
1017msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02001018msgstr ""
1019"Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001020
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001021#: branch.c:94
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001022#, c-format
1023msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001024msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001025
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001026#: branch.c:98
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001027#, c-format
1028msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001029msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001030
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001031#: branch.c:99
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001032#, c-format
1033msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001034msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001035
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001036#: branch.c:104
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001037#, c-format
1038msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02001039msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001040
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001041#: branch.c:105
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001042#, c-format
1043msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001044msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001045
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001046#: branch.c:109
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001047#, c-format
1048msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02001049msgstr ""
1050"Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001051
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001052#: branch.c:110
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001053#, c-format
1054msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001055msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001056
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001057#: branch.c:119
1058msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1059msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
1060
1061#: branch.c:156
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001062#, c-format
1063msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02001064msgstr ""
1065"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
1066"mehrdeutig."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001067
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001068#: branch.c:185
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001069#, c-format
1070msgid "'%s' is not a valid branch name."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001071msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001072
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001073#: branch.c:190
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001074#, c-format
1075msgid "A branch named '%s' already exists."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001076msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001077
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001078#: branch.c:198
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001079msgid "Cannot force update the current branch."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001080msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001081
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001082#: branch.c:218
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001083#, c-format
1084msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001085msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001086"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
1087"Branch."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001088
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001089#: branch.c:220
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001090#, c-format
1091msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001092msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001093
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001094#: branch.c:222
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001095msgid ""
1096"\n"
1097"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1098"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1099"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1100"\n"
1101"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1102"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1103"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
1104msgstr ""
1105"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001106"Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n"
1107"Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001108"ausführen, um diesen abzurufen.\n"
1109"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001110"Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001111"der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001112"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
1113"zu konfigurieren."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001114
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001115#: branch.c:265
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001116#, c-format
1117msgid "Not a valid object name: '%s'."
1118msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
1119
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001120#: branch.c:285
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001121#, c-format
1122msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1123msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
1124
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001125#: branch.c:290
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001126#, c-format
1127msgid "Not a valid branch point: '%s'."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001128msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02001129
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001130#: branch.c:344
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02001131#, c-format
1132msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1133msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
1134
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001135#: branch.c:363
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001136#, c-format
1137msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1138msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
1139
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001140#: bundle.c:34
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001141#, c-format
1142msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1143msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
1144
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001145#: bundle.c:61
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001146#, c-format
1147msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1148msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
1149
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001150#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001151#, c-format
1152msgid "could not open '%s'"
1153msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
1154
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001155#: bundle.c:139
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001156msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001157msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001158
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001159#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374
1160#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
1161#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001162#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001163msgid "revision walk setup failed"
1164msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
1165
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001166#: bundle.c:185
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001167#, c-format
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001168msgid "The bundle contains this ref:"
1169msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1170msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
1171msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001172
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001173#: bundle.c:192
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02001174msgid "The bundle records a complete history."
1175msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
1176
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001177#: bundle.c:194
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001178#, c-format
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02001179msgid "The bundle requires this ref:"
1180msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1181msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
1182msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001183
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02001184#: bundle.c:253
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08001185msgid "Could not spawn pack-objects"
1186msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
1187
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02001188#: bundle.c:264
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08001189msgid "pack-objects died"
1190msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
1191
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02001192#: bundle.c:304
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001193msgid "rev-list died"
1194msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
1195
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02001196#: bundle.c:353
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001197#, c-format
1198msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1199msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
1200
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001201#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08001202#, c-format
1203msgid "unrecognized argument: %s"
1204msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
1205
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001206#: bundle.c:451
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001207msgid "Refusing to create empty bundle."
1208msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
1209
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001210#: bundle.c:463
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001211#, c-format
1212msgid "cannot create '%s'"
1213msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
1214
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001215#: bundle.c:491
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001216msgid "index-pack died"
1217msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
1218
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001219#: color.c:290
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001220#, c-format
1221msgid "invalid color value: %.*s"
1222msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
1223
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001224#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493
1225#: builtin/am.c:2127
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001226#, c-format
1227msgid "could not parse %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02001228msgstr "konnte %s nicht parsen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001229
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02001230#: commit.c:42
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001231#, c-format
1232msgid "%s %s is not a commit!"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001233msgstr "%s %s ist kein Commit!"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001234
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001235#: commit.c:1514
1236msgid ""
1237"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1238"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1239"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
1240msgstr ""
1241"Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n"
1242"Sie können das Nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
1243"oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das Encoding,\n"
1244"welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
1245
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001246#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
1247msgid "memory exhausted"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02001248msgstr "Speicher verbraucht"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001249
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001250#: config.c:516
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001251#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001252msgid "bad config line %d in blob %s"
1253msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001254
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001255#: config.c:520
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001256#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001257msgid "bad config line %d in file %s"
1258msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001259
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001260#: config.c:524
1261#, c-format
1262msgid "bad config line %d in standard input"
1263msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe"
1264
1265#: config.c:528
1266#, c-format
1267msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1268msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s"
1269
1270#: config.c:532
1271#, c-format
1272msgid "bad config line %d in command line %s"
1273msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s"
1274
1275#: config.c:536
1276#, c-format
1277msgid "bad config line %d in %s"
1278msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s"
1279
1280#: config.c:655
1281msgid "out of range"
1282msgstr "Außerhalb des Bereichs"
1283
1284#: config.c:655
1285msgid "invalid unit"
1286msgstr "Ungültige Einheit"
1287
1288#: config.c:661
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001289#, c-format
1290msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1291msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
1292
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001293#: config.c:666
1294#, c-format
1295msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1296msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s"
1297
1298#: config.c:669
1299#, c-format
1300msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001301msgstr ""
1302"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001303
1304#: config.c:672
1305#, c-format
1306msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001307msgstr ""
1308"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: "
1309"%s"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001310
1311#: config.c:675
1312#, c-format
1313msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001314msgstr ""
1315"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: "
1316"%s"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001317
1318#: config.c:678
1319#, c-format
1320msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001321msgstr ""
1322"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: "
1323"%s"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001324
1325#: config.c:681
1326#, c-format
1327msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1328msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
1329
1330#: config.c:768
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001331#, c-format
1332msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1333msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
1334
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001335#: config.c:852 config.c:863
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001336#, c-format
1337msgid "bad zlib compression level %d"
1338msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
1339
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001340#: config.c:978
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001341#, c-format
1342msgid "invalid mode for object creation: %s"
1343msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
1344
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001345#: config.c:1312
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001346msgid "unable to parse command-line config"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08001347msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001348"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001349
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001350#: config.c:1362
1351msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08001352msgstr ""
1353"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001354
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001355#: config.c:1716
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001356#, c-format
1357msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08001358msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001359"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
1360"nicht parsen."
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001361
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001362#: config.c:1718
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001363#, c-format
1364msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1365msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
1366
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001367#: config.c:1777
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001368#, c-format
1369msgid "%s has multiple values"
1370msgstr "%s hat mehrere Werte"
1371
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001372#: config.c:2311
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001373#, c-format
1374msgid "could not set '%s' to '%s'"
1375msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
1376
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001377#: config.c:2313
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001378#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001379msgid "could not unset '%s'"
1380msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001381
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001382#: connect.c:49
1383msgid "The remote end hung up upon initial contact"
1384msgstr "Die Gegenseite hat sich nach dem erstmaligen Kontakt aufgehangen."
1385
1386#: connect.c:51
1387msgid ""
1388"Could not read from remote repository.\n"
1389"\n"
1390"Please make sure you have the correct access rights\n"
1391"and the repository exists."
1392msgstr ""
1393"Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n"
1394"\n"
1395"Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen bestehen\n"
1396"und das Repository existiert."
1397
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001398#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
1399msgid "Checking connectivity"
1400msgstr "Prüfe Konnektivität"
1401
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001402#: connected.c:75
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001403msgid "Could not run 'git rev-list'"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02001404msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001405
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001406#: connected.c:95
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001407msgid "failed write to rev-list"
1408msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001409
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001410#: connected.c:102
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001411msgid "failed to close rev-list's stdin"
1412msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001413
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001414#: convert.c:201
1415#, c-format
1416msgid ""
1417"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
1418"The file will have its original line endings in your working directory."
1419msgstr ""
1420"CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n"
1421"Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis behalten."
1422
1423#: convert.c:205
1424#, c-format
1425msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
1426msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden."
1427
1428#: convert.c:211
1429#, c-format
1430msgid ""
1431"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
1432"The file will have its original line endings in your working directory."
1433msgstr ""
1434"LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n"
1435"Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis behalten."
1436
1437#: convert.c:215
1438#, c-format
1439msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
1440msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden."
1441
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001442#: date.c:97
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001443msgid "in the future"
1444msgstr "in der Zukunft"
1445
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001446#: date.c:103
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001447#, c-format
1448msgid "%lu second ago"
1449msgid_plural "%lu seconds ago"
1450msgstr[0] "vor %lu Sekunde"
1451msgstr[1] "vor %lu Sekunden"
1452
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001453#: date.c:110
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001454#, c-format
1455msgid "%lu minute ago"
1456msgid_plural "%lu minutes ago"
1457msgstr[0] "vor %lu Minute"
1458msgstr[1] "vor %lu Minuten"
1459
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001460#: date.c:117
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001461#, c-format
1462msgid "%lu hour ago"
1463msgid_plural "%lu hours ago"
1464msgstr[0] "vor %lu Stunde"
1465msgstr[1] "vor %lu Stunden"
1466
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001467#: date.c:124
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001468#, c-format
1469msgid "%lu day ago"
1470msgid_plural "%lu days ago"
1471msgstr[0] "vor %lu Tag"
1472msgstr[1] "vor %lu Tagen"
1473
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001474#: date.c:130
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001475#, c-format
1476msgid "%lu week ago"
1477msgid_plural "%lu weeks ago"
1478msgstr[0] "vor %lu Woche"
1479msgstr[1] "vor %lu Wochen"
1480
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001481#: date.c:137
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001482#, c-format
1483msgid "%lu month ago"
1484msgid_plural "%lu months ago"
1485msgstr[0] "vor %lu Monat"
1486msgstr[1] "vor %lu Monaten"
1487
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001488#: date.c:148
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001489#, c-format
1490msgid "%lu year"
1491msgid_plural "%lu years"
1492msgstr[0] "vor %lu Jahr"
1493msgstr[1] "vor %lu Jahren"
1494
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02001495#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001496#: date.c:151
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001497#, c-format
1498msgid "%s, %lu month ago"
1499msgid_plural "%s, %lu months ago"
1500msgstr[0] "%s, und %lu Monat"
1501msgstr[1] "%s, und %lu Monaten"
1502
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001503#: date.c:156 date.c:161
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001504#, c-format
1505msgid "%lu year ago"
1506msgid_plural "%lu years ago"
1507msgstr[0] "vor %lu Jahr"
1508msgstr[1] "vor %lu Jahren"
1509
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01001510#: diffcore-order.c:24
1511#, c-format
1512msgid "failed to read orderfile '%s'"
1513msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
1514
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001515#: diffcore-rename.c:536
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02001516msgid "Performing inexact rename detection"
1517msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
1518
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001519#: diff.c:62
1520#, c-format
1521msgid "option '%s' requires a value"
1522msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert."
1523
1524#: diff.c:124
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001525#, c-format
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001526msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001527msgstr ""
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001528" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001529
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001530#: diff.c:129
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001531#, c-format
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001532msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
1533msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001534
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001535#: diff.c:283
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001536#, c-format
1537msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01001538msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001539
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001540#: diff.c:346
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001541#, c-format
1542msgid ""
1543"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
1544"%s"
1545msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02001546"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
1547"%s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001548
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001549#: diff.c:3087
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02001550#, c-format
1551msgid "external diff died, stopping at %s"
1552msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
1553
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001554#: diff.c:3412
1555msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
1556msgstr "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
1557
1558#: diff.c:3502
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02001559msgid "--follow requires exactly one pathspec"
1560msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
1561
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001562#: diff.c:3665
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001563#, c-format
1564msgid ""
1565"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
1566"%s"
1567msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02001568"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
1569"%s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001570
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001571#: diff.c:3679
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01001572#, c-format
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001573msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01001574msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001575
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001576#: diff.c:4700
1577msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
1578msgstr ""
1579"Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
1580"übersprungen."
1581
1582#: diff.c:4703
1583msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
1584msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
1585
1586#: diff.c:4706
1587#, c-format
1588msgid ""
1589"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
1590msgstr ""
1591"Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n"
1592"erneut versuchen."
1593
1594#: dir.c:1866
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02001595msgid "failed to get kernel name and information"
1596msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
1597
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001598#: dir.c:1985
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001599msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01001600msgstr ""
1601"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01001602"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02001603
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001604#: fetch-pack.c:213
1605msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
1606msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
1607
1608#: fetch-pack.c:225
1609msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
1610msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen"
1611
1612#: fetch-pack.c:243
1613#, c-format
1614msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
1615msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
1616
1617#: fetch-pack.c:295
1618msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
1619msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
1620
1621#: fetch-pack.c:381
1622#, c-format
1623msgid "invalid shallow line: %s"
1624msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
1625
1626#: fetch-pack.c:387
1627#, c-format
1628msgid "invalid unshallow line: %s"
1629msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
1630
1631#: fetch-pack.c:389
1632#, c-format
1633msgid "object not found: %s"
1634msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
1635
1636#: fetch-pack.c:392
1637#, c-format
1638msgid "error in object: %s"
1639msgstr "Fehler in Objekt: %s"
1640
1641#: fetch-pack.c:394
1642#, c-format
1643msgid "no shallow found: %s"
1644msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
1645
1646#: fetch-pack.c:397
1647#, c-format
1648msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
1649msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
1650
1651#: fetch-pack.c:436
1652#, c-format
1653msgid "got %s %d %s"
1654msgstr "%s %d %s bekommen"
1655
1656#: fetch-pack.c:450
1657#, c-format
1658msgid "invalid commit %s"
1659msgstr "Ungültiger Commit %s"
1660
1661#: fetch-pack.c:483
1662msgid "giving up"
1663msgstr "Gebe auf"
1664
1665#: fetch-pack.c:493 progress.c:235
1666msgid "done"
1667msgstr "Fertig"
1668
1669#: fetch-pack.c:505
1670#, c-format
1671msgid "got %s (%d) %s"
1672msgstr "%s (%d) %s bekommen"
1673
1674#: fetch-pack.c:551
1675#, c-format
1676msgid "Marking %s as complete"
1677msgstr "Markiere %s als vollständig"
1678
1679#: fetch-pack.c:697
1680#, c-format
1681msgid "already have %s (%s)"
1682msgstr "habe %s (%s) bereits"
1683
1684#: fetch-pack.c:735
1685msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
1686msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
1687
1688#: fetch-pack.c:743
1689msgid "protocol error: bad pack header"
1690msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
1691
1692#: fetch-pack.c:799
1693#, c-format
1694msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
1695msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
1696
1697#: fetch-pack.c:815
1698#, c-format
1699msgid "%s failed"
1700msgstr "%s fehlgeschlagen"
1701
1702#: fetch-pack.c:817
1703msgid "error in sideband demultiplexer"
1704msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
1705
1706#: fetch-pack.c:844
1707msgid "Server does not support shallow clients"
1708msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
1709
1710#: fetch-pack.c:848
1711msgid "Server supports multi_ack_detailed"
1712msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
1713
1714#: fetch-pack.c:851
1715msgid "Server supports no-done"
1716msgstr "Server unterstützt no-done"
1717
1718#: fetch-pack.c:857
1719msgid "Server supports multi_ack"
1720msgstr "Server unterstützt multi_ack"
1721
1722#: fetch-pack.c:861
1723msgid "Server supports side-band-64k"
1724msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
1725
1726#: fetch-pack.c:865
1727msgid "Server supports side-band"
1728msgstr "Server unterstützt side-band"
1729
1730#: fetch-pack.c:869
1731msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
1732msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
1733
1734#: fetch-pack.c:873
1735msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
1736msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
1737
1738#: fetch-pack.c:883
1739msgid "Server supports ofs-delta"
1740msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
1741
1742#: fetch-pack.c:890
1743#, c-format
1744msgid "Server version is %.*s"
1745msgstr "Server-Version ist %.*s"
1746
1747#: fetch-pack.c:896
1748msgid "Server does not support --shallow-since"
1749msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
1750
1751#: fetch-pack.c:900
1752msgid "Server does not support --shallow-exclude"
1753msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
1754
1755#: fetch-pack.c:902
1756msgid "Server does not support --deepen"
1757msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
1758
1759#: fetch-pack.c:913
1760msgid "no common commits"
1761msgstr "keine gemeinsamen Commits"
1762
1763#: fetch-pack.c:925
1764msgid "git fetch-pack: fetch failed."
1765msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
1766
1767#: fetch-pack.c:1087
1768msgid "no matching remote head"
1769msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
1770
1771#: gpg-interface.c:185
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001772msgid "gpg failed to sign the data"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02001773msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001774
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001775#: gpg-interface.c:215
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001776msgid "could not create temporary file"
1777msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01001778
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001779#: gpg-interface.c:217
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01001780#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001781msgid "failed writing detached signature to '%s'"
1782msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01001783
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001784#: grep.c:1782
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001785#, c-format
1786msgid "'%s': unable to read %s"
Ralf Thielow503b1ef2015-10-29 22:18:32 +01001787msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001788
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001789#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001790#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001791msgid "failed to stat '%s'"
1792msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001793
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001794#: grep.c:1810
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001795#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001796msgid "'%s': short read"
1797msgstr "'%s': read() zu kurz"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001798
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001799#: help.c:203
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001800#, c-format
1801msgid "available git commands in '%s'"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001802msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001803
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001804#: help.c:210
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001805msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001806msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001807
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001808#: help.c:241
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02001809msgid "These are common Git commands used in various situations:"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001810msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01001811
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001812#: help.c:306
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001813#, c-format
1814msgid ""
1815"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
1816"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
1817msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001818"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02001819"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02001820
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001821#: help.c:361
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001822msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001823msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001824
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001825#: help.c:383
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001826#, c-format
1827msgid ""
1828"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
1829"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
1830msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001831"Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n"
Ralf Thielow94f94fc2014-04-25 22:16:43 +02001832"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001833
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001834#: help.c:388
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001835#, c-format
1836msgid "in %0.1f seconds automatically..."
Phillip Szc9f0dbf2015-03-21 13:52:37 +01001837msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001838
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001839#: help.c:395
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001840#, c-format
1841msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01001842msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001843
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001844#: help.c:399 help.c:465
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001845msgid ""
1846"\n"
1847"Did you mean this?"
1848msgid_plural ""
1849"\n"
1850"Did you mean one of these?"
1851msgstr[0] ""
1852"\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01001853"Haben Sie das gemeint?"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001854msgstr[1] ""
1855"\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01001856"Haben Sie eines von diesen gemeint?"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02001857
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001858#: help.c:461
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02001859#, c-format
1860msgid "%s: %s - %s"
1861msgstr "%s: %s - %s"
1862
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001863#: ident.c:334
1864msgid ""
1865"\n"
1866"*** Please tell me who you are.\n"
1867"\n"
1868"Run\n"
1869"\n"
1870" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
1871" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
1872"\n"
1873"to set your account's default identity.\n"
1874"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
1875"\n"
1876msgstr ""
1877"\n"
1878"*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n"
1879"\n"
1880"Führen Sie\n"
1881"\n"
1882" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
1883" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
1884"\n"
1885"aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n"
1886"Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n"
1887"für dieses Repository zu setzen.\n"
1888
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02001889#: lockfile.c:152
1890#, c-format
1891msgid ""
1892"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
1893"\n"
1894"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
1895"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
1896"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
1897"may have crashed in this repository earlier:\n"
1898"remove the file manually to continue."
1899msgstr ""
1900"Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n"
1901"\n"
1902"Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n"
1903"zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n"
1904"Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n"
1905"versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n"
1906"ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n"
1907"Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren."
1908
1909#: lockfile.c:160
1910#, c-format
1911msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
1912msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
1913
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01001914#: merge.c:41
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001915msgid "failed to read the cache"
1916msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
1917
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001918#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374
1919#: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001920msgid "unable to write new index file"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02001921msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01001922
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001923#: merge-recursive.c:209
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001924msgid "(bad commit)\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001925msgstr "(ungültiger Commit)\n"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001926
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001927#: merge-recursive.c:231
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001928#, c-format
1929msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
1930msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
1931
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001932#: merge-recursive.c:301
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001933msgid "error building trees"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001934msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001935
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001936#: merge-recursive.c:720
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001937#, c-format
1938msgid "failed to create path '%s'%s"
1939msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
1940
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001941#: merge-recursive.c:731
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001942#, c-format
1943msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02001944msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001945
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001946#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001947msgid ": perhaps a D/F conflict?"
1948msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
1949
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001950#: merge-recursive.c:754
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001951#, c-format
1952msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01001953msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001954
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01001955#: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001956#, c-format
1957msgid "cannot read object %s '%s'"
1958msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
1959
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001960#: merge-recursive.c:798
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001961#, c-format
1962msgid "blob expected for %s '%s'"
1963msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
1964
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001965#: merge-recursive.c:822
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001966#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001967msgid "failed to open '%s': %s"
1968msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001969
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001970#: merge-recursive.c:833
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001971#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001972msgid "failed to symlink '%s': %s"
1973msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001974
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001975#: merge-recursive.c:838
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001976#, c-format
1977msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
1978msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
1979
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001980#: merge-recursive.c:978
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001981msgid "Failed to execute internal merge"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02001982msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001983
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001984#: merge-recursive.c:982
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001985#, c-format
1986msgid "Unable to add %s to database"
1987msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
1988
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001989#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001990#, c-format
1991msgid ""
1992"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
1993"in tree."
1994msgstr ""
1995"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
1996"im Arbeitsbereich gelassen."
1997
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02001998#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02001999#, c-format
2000msgid ""
2001"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
2002"in tree at %s."
2003msgstr ""
2004"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
2005"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
2006
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002007#: merge-recursive.c:1143
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002008msgid "rename"
2009msgstr "umbenennen"
2010
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002011#: merge-recursive.c:1143
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002012msgid "renamed"
2013msgstr "umbenannt"
2014
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002015#: merge-recursive.c:1200
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002016#, c-format
2017msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
2018msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
2019
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002020#: merge-recursive.c:1225
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002021#, c-format
2022msgid ""
2023"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
2024"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
2025msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002026"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
2027"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002028
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002029#: merge-recursive.c:1230
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002030msgid " (left unresolved)"
2031msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
2032
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002033#: merge-recursive.c:1292
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002034#, c-format
2035msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
2036msgstr ""
2037"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
2038"in %s"
2039
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002040#: merge-recursive.c:1325
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002041#, c-format
2042msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
2043msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
2044
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002045#: merge-recursive.c:1531
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002046#, c-format
2047msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
2048msgstr ""
2049"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
2050"%s"
2051
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002052#: merge-recursive.c:1546
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002053#, c-format
2054msgid "Adding merged %s"
2055msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
2056
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002057#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002058#, c-format
2059msgid "Adding as %s instead"
2060msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
2061
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002062#: merge-recursive.c:1610
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002063#, c-format
2064msgid "cannot read object %s"
2065msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
2066
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002067#: merge-recursive.c:1613
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002068#, c-format
2069msgid "object %s is not a blob"
2070msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
2071
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002072#: merge-recursive.c:1666
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002073msgid "modify"
2074msgstr "ändern"
2075
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002076#: merge-recursive.c:1666
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002077msgid "modified"
2078msgstr "geändert"
2079
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002080#: merge-recursive.c:1676
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002081msgid "content"
2082msgstr "Inhalt"
2083
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002084#: merge-recursive.c:1683
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002085msgid "add/add"
2086msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
2087
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002088#: merge-recursive.c:1718
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002089#, c-format
2090msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002091msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002092
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002093#: merge-recursive.c:1732
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002094#, c-format
2095msgid "Auto-merging %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002096msgstr "automatischer Merge von %s"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002097
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002098#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002099msgid "submodule"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002100msgstr "Submodul"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002101
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002102#: merge-recursive.c:1737
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002103#, c-format
2104msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002105msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002106
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002107#: merge-recursive.c:1831
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002108#, c-format
2109msgid "Removing %s"
2110msgstr "Entferne %s"
2111
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002112#: merge-recursive.c:1857
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002113msgid "file/directory"
2114msgstr "Datei/Verzeichnis"
2115
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002116#: merge-recursive.c:1863
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002117msgid "directory/file"
2118msgstr "Verzeichnis/Datei"
2119
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002120#: merge-recursive.c:1868
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002121#, c-format
2122msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
2123msgstr ""
2124"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
2125"hinzu."
2126
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002127#: merge-recursive.c:1877
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002128#, c-format
2129msgid "Adding %s"
2130msgstr "Füge %s hinzu"
2131
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002132#: merge-recursive.c:1914
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002133msgid "Already up-to-date!"
2134msgstr "Bereits aktuell!"
2135
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002136#: merge-recursive.c:1923
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002137#, c-format
2138msgid "merging of trees %s and %s failed"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002139msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002140
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002141#: merge-recursive.c:2006
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002142msgid "Merging:"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002143msgstr "Merge:"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002144
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002145#: merge-recursive.c:2019
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002146#, c-format
2147msgid "found %u common ancestor:"
2148msgid_plural "found %u common ancestors:"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002149msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
2150msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002151
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002152#: merge-recursive.c:2058
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002153msgid "merge returned no commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002154msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002155
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002156#: merge-recursive.c:2121
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002157#, c-format
2158msgid "Could not parse object '%s'"
2159msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
2160
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002161#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002162msgid "Unable to write index."
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02002163msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +02002164
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002165#: notes-merge.c:273
2166#, c-format
2167msgid ""
2168"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
2169"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
2170"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
2171msgstr ""
2172"Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert).\n"
2173"Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --abort', um\n"
2174"den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen Merge\n"
2175"von Notizen beginnen."
2176
2177#: notes-merge.c:280
2178#, c-format
2179msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
2180msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)."
2181
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02002182#: notes-utils.c:41
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002183msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
2184msgstr ""
2185"Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen."
2186
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002187#: notes-utils.c:100
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002188#, c-format
2189msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
2190msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
2191
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002192#: notes-utils.c:110
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002193#, c-format
2194msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
2195msgstr ""
2196"Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)"
2197
2198#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
2199#. environment variable, the second %s is its value
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002200#: notes-utils.c:137
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002201#, c-format
2202msgid "Bad %s value: '%s'"
2203msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
2204
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002205#: object.c:242
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02002206#, c-format
2207msgid "unable to parse object: %s"
2208msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
2209
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002210#: parse-options.c:572
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +02002211msgid "..."
2212msgstr "..."
2213
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002214#: parse-options.c:590
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +02002215#, c-format
2216msgid "usage: %s"
2217msgstr "Verwendung: %s"
2218
2219#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
2220#. one in "usage: %s" translation
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002221#: parse-options.c:594
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +02002222#, c-format
2223msgid " or: %s"
2224msgstr " oder: %s"
2225
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002226#: parse-options.c:597
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +02002227#, c-format
2228msgid " %s"
2229msgstr " %s"
2230
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002231#: parse-options.c:631
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01002232msgid "-NUM"
2233msgstr "-NUM"
2234
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002235#: parse-options-cb.c:108
2236#, c-format
2237msgid "malformed object name '%s'"
2238msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
2239
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002240#: path.c:826
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002241#, c-format
2242msgid "Could not make %s writable by group"
2243msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
2244
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002245#: pathspec.c:133
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002246msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002247msgstr ""
2248"Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind "
2249"inkompatibel."
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01002250
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002251#: pathspec.c:143
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002252msgid ""
2253"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
2254"pathspec settings"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002255msgstr ""
2256"Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002257"mit allen anderen Optionen."
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01002258
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002259#: pathspec.c:177
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002260msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
2261msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'"
2262
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002263#: pathspec.c:183
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002264#, c-format
2265msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
2266msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'"
2267
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002268#: pathspec.c:187
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002269#, c-format
2270msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
2271msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'"
2272
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002273#: pathspec.c:205
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002274#, c-format
2275msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2276msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'"
2277
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002278#: pathspec.c:230
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002279#, c-format
2280msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
2281msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel"
2282
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002283#: pathspec.c:241
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002284#, c-format
2285msgid "%s: '%s' is outside repository"
2286msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories"
2287
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002288#: pathspec.c:291
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002289#, c-format
2290msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
2291msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
2292
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002293#: pathspec.c:353
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002294#, c-format
2295msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002296msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01002297"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002298
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002299#: pathspec.c:408
2300msgid ""
2301"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
2302"use . instead if you meant to match all paths"
2303msgstr ""
2304"Leere Strings als Pfadspezifikationen werden in kommenden Releases ungültig.\n"
2305"Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen."
2306
2307#: pathspec.c:440
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002308#, c-format
2309msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
Matthias Rüster918de752015-03-29 03:46:32 +02002310msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002311
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002312#: pathspec.c:449
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002313msgid ""
2314"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
2315"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
2316msgstr ""
2317":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n"
2318"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
2319
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002320#: pretty.c:971
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01002321msgid "unable to parse --pretty format"
2322msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
2323
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002324#: read-cache.c:1315
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02002325#, c-format
2326msgid ""
2327"index.version set, but the value is invalid.\n"
2328"Using version %i"
2329msgstr ""
2330"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
2331"Verwende Version %i"
2332
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002333#: read-cache.c:1325
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02002334#, c-format
2335msgid ""
2336"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
2337"Using version %i"
2338msgstr ""
2339"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
2340"Verwende Version %i"
2341
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002342#: refs.c:576 builtin/merge.c:840
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002343#, c-format
2344msgid "Could not open '%s' for writing"
2345msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
2346
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002347#: refs/files-backend.c:2481
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002348#, c-format
2349msgid "could not delete reference %s: %s"
2350msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
2351
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002352#: refs/files-backend.c:2484
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002353#, c-format
2354msgid "could not delete references: %s"
2355msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
2356
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002357#: refs/files-backend.c:2493
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002358#, c-format
2359msgid "could not remove reference %s"
2360msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
2361
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002362#: ref-filter.c:55
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002363#, c-format
2364msgid "expected format: %%(color:<color>)"
2365msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
2366
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002367#: ref-filter.c:57
2368#, c-format
2369msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
2370msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002371
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002372#: ref-filter.c:71
2373#, c-format
2374msgid "unrecognized format: %%(%s)"
2375msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)"
2376
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01002377#: ref-filter.c:77
2378#, c-format
2379msgid "%%(body) does not take arguments"
2380msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
2381
2382#: ref-filter.c:84
2383#, c-format
2384msgid "%%(subject) does not take arguments"
2385msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente"
2386
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002387#: ref-filter.c:101
2388#, c-format
2389msgid "positive value expected contents:lines=%s"
2390msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
2391
2392#: ref-filter.c:103
2393#, c-format
2394msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
2395msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
2396
2397#: ref-filter.c:113
2398#, c-format
2399msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
2400msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
2401
2402#: ref-filter.c:135
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002403#, c-format
2404msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
2405msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
2406
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002407#: ref-filter.c:147
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002408#, c-format
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002409msgid "unrecognized position:%s"
2410msgstr "nicht erkannte Position:%s"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002411
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002412#: ref-filter.c:151
2413#, c-format
2414msgid "unrecognized width:%s"
2415msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
2416
2417#: ref-filter.c:157
2418#, c-format
2419msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
2420msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
2421
2422#: ref-filter.c:161
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002423#, c-format
2424msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
2425msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
2426
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01002427#: ref-filter.c:244
2428#, c-format
2429msgid "malformed field name: %.*s"
2430msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
2431
2432#: ref-filter.c:270
2433#, c-format
2434msgid "unknown field name: %.*s"
2435msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
2436
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002437#: ref-filter.c:372
2438#, c-format
2439msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
2440msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
2441
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01002442#: ref-filter.c:424
2443#, c-format
2444msgid "malformed format string %s"
2445msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
2446
2447#: ref-filter.c:878
2448msgid ":strip= requires a positive integer argument"
2449msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument"
2450
2451#: ref-filter.c:883
2452#, c-format
2453msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
2454msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip"
2455
2456#: ref-filter.c:1046
2457#, c-format
2458msgid "unknown %.*s format %s"
2459msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s"
2460
2461#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
2462#, c-format
2463msgid "missing object %s for %s"
2464msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
2465
2466#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
2467#, c-format
2468msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
2469msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
2470
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01002471#: ref-filter.c:1311
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002472#, c-format
2473msgid "malformed object at '%s'"
2474msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
2475
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01002476#: ref-filter.c:1373
2477#, c-format
2478msgid "ignoring ref with broken name %s"
2479msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
2480
2481#: ref-filter.c:1378
2482#, c-format
2483msgid "ignoring broken ref %s"
2484msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
2485
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002486#: ref-filter.c:1633
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002487#, c-format
2488msgid "format: %%(end) atom missing"
2489msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
2490
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002491#: ref-filter.c:1687
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01002492#, c-format
2493msgid "malformed object name %s"
2494msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
2495
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002496#: remote.c:746
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002497#, c-format
2498msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
2499msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
2500
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002501#: remote.c:750
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002502#, c-format
2503msgid "%s usually tracks %s, not %s"
2504msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
2505
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002506#: remote.c:754
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002507#, c-format
2508msgid "%s tracks both %s and %s"
2509msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
2510
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002511#: remote.c:762
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01002512msgid "Internal error"
2513msgstr "Interner Fehler"
2514
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002515#: remote.c:1677 remote.c:1720
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002516msgid "HEAD does not point to a branch"
2517msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
2518
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002519#: remote.c:1686
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002520#, c-format
2521msgid "no such branch: '%s'"
2522msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
2523
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002524#: remote.c:1689
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002525#, c-format
2526msgid "no upstream configured for branch '%s'"
2527msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
2528
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002529#: remote.c:1695
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002530#, c-format
2531msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
2532msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
2533
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002534#: remote.c:1710
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002535#, c-format
2536msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +02002537msgstr ""
2538"Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
2539"Branch"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002540
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002541#: remote.c:1725
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002542#, c-format
2543msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
2544msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
2545
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002546#: remote.c:1736
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002547#, c-format
2548msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
2549msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
2550
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002551#: remote.c:1749
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002552msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
2553msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
2554
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002555#: remote.c:1771
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002556msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
2557msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
2558
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002559#: remote.c:2073
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002560#, c-format
2561msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +02002562msgstr ""
2563"Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002564
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002565#: remote.c:2077
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002566msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
2567msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
2568
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002569#: remote.c:2080
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01002570#, c-format
2571msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
2572msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n"
2573
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002574#: remote.c:2084
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002575#, c-format
2576msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
2577msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002578msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n"
2579msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002580
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002581#: remote.c:2090
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01002582msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02002583msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01002584
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002585#: remote.c:2093
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002586#, c-format
2587msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
2588msgid_plural ""
2589"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
2590msgstr[0] ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002591"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commit hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002592msgstr[1] ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002593"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002594
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002595#: remote.c:2101
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01002596msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
2597msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02002598" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01002599
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002600#: remote.c:2104
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002601#, c-format
2602msgid ""
2603"Your branch and '%s' have diverged,\n"
2604"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
2605msgid_plural ""
2606"Your branch and '%s' have diverged,\n"
2607"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
2608msgstr[0] ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002609"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
2610"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002611msgstr[1] ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002612"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
2613"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002614
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002615#: remote.c:2114
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01002616msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
2617msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02002618" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01002619"zusammenzuführen)\n"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01002620
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002621#: revision.c:2158
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002622msgid "your current branch appears to be broken"
2623msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
2624
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002625#: revision.c:2161
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002626#, c-format
2627msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
2628msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
2629
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002630#: revision.c:2355
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01002631msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
2632msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
2633
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002634#: run-command.c:106
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002635msgid "open /dev/null failed"
2636msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
2637
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002638#: run-command.c:108
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002639#, c-format
2640msgid "dup2(%d,%d) failed"
2641msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
2642
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002643#: send-pack.c:297
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01002644msgid "failed to sign the push certificate"
2645msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
2646
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002647#: send-pack.c:410
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01002648msgid "the receiving end does not support --signed push"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08002649msgstr ""
2650"die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01002651
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002652#: send-pack.c:412
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002653msgid ""
2654"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
2655"signed push"
2656msgstr ""
2657"kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n"
2658"Versand (\"--signed push\") unterstützt"
2659
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002660#: send-pack.c:424
Ralf Thielowddc7d462015-04-04 10:06:42 +02002661msgid "the receiving end does not support --atomic push"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02002662msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01002663
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002664#: send-pack.c:429
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002665msgid "the receiving end does not support push options"
2666msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
2667
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002668#: sequencer.c:171
2669msgid "revert"
2670msgstr "Revert"
2671
2672#: sequencer.c:171
2673msgid "cherry-pick"
2674msgstr "Cherry-Pick"
2675
2676#: sequencer.c:228
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002677msgid ""
2678"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
2679"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
2680msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01002681"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02002682"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002683
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002684#: sequencer.c:231
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002685msgid ""
2686"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
2687"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
2688"and commit the result with 'git commit'"
2689msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01002690"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
2691"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
2692"'git commit' ein"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002693
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002694#: sequencer.c:244 sequencer.c:1209
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002695#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002696msgid "could not lock '%s'"
2697msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002698
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002699#: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002700#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002701msgid "could not write to '%s'"
2702msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002703
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002704#: sequencer.c:251
2705#, c-format
2706msgid "could not write eol to '%s'"
2707msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002708
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002709#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216
2710#, c-format
2711msgid "failed to finalize '%s'."
2712msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002713
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002714#: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032
2715#, c-format
2716msgid "could not read '%s'"
2717msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
2718
2719#: sequencer.c:305
2720#, c-format
2721msgid "your local changes would be overwritten by %s."
2722msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden."
2723
2724#: sequencer.c:309
2725msgid "commit your changes or stash them to proceed."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01002726msgstr ""
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02002727"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002728
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002729#: sequencer.c:324
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002730#, c-format
2731msgid "%s: fast-forward"
2732msgstr "%s: Vorspulen"
2733
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002734#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002735#: sequencer.c:399
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002736#, c-format
2737msgid "%s: Unable to write new index file"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02002738msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002739
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002740#: sequencer.c:418
2741msgid "could not resolve HEAD commit\n"
2742msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02002743
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002744#: sequencer.c:438
2745msgid "unable to update cache tree\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002746msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02002747
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002748#: sequencer.c:483
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02002749#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002750msgid ""
2751"you have staged changes in your working tree\n"
2752"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
2753"\n"
2754" git commit --amend %s\n"
2755"\n"
2756"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
2757"\n"
2758" git commit %s\n"
2759"\n"
2760"In both cases, once you're done, continue with:\n"
2761"\n"
2762" git rebase --continue\n"
2763msgstr ""
2764"Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis.\n"
2765"Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n"
2766"führen Sie aus:\n"
2767"\n"
2768" git commit --amend %s\n"
2769"\n"
2770"Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n"
2771"\n"
2772" git commit %s\n"
2773"\n"
2774"Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n"
2775"\n"
2776" git rebase --continue\n"
2777
2778#: sequencer.c:567
2779#, c-format
2780msgid "could not parse commit %s\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002781msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02002782
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002783#: sequencer.c:572
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02002784#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002785msgid "could not parse parent commit %s\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002786msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02002787
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002788#: sequencer.c:656
2789msgid "your index file is unmerged."
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02002790msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002791
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002792#: sequencer.c:675
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002793#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002794msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002795msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002796
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002797#: sequencer.c:683
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002798#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002799msgid "commit %s does not have parent %d"
2800msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002801
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002802#: sequencer.c:687
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002803#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002804msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002805msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002806
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002807#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
2808#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
2809#: sequencer.c:700
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002810#, c-format
2811msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002812msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002813
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002814#: sequencer.c:705
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002815#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002816msgid "cannot get commit message for %s"
2817msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002818
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002819#: sequencer.c:797
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002820#, c-format
2821msgid "could not revert %s... %s"
Ralf Thielow1c8f0342015-03-24 19:37:47 +01002822msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002823
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002824#: sequencer.c:798
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002825#, c-format
2826msgid "could not apply %s... %s"
Ralf Thielow1c8f0342015-03-24 19:37:47 +01002827msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002828
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002829#: sequencer.c:833
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002830msgid "empty commit set passed"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002831msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002832
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002833#: sequencer.c:843
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002834#, c-format
2835msgid "git %s: failed to read the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02002836msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002837
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002838#: sequencer.c:850
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002839#, c-format
2840msgid "git %s: failed to refresh the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02002841msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002842
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002843#: sequencer.c:944
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002844#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002845msgid "invalid line %d: %.*s"
2846msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002847
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002848#: sequencer.c:950
2849msgid "no commits parsed."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002850msgstr "Keine Commits geparst."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002851
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002852#: sequencer.c:966
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002853#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002854msgid "could not read '%s'."
2855msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002856
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002857#: sequencer.c:972
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002858#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002859msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2860msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002861
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002862#: sequencer.c:983
2863msgid "cannot cherry-pick during a revert."
2864msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002865
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002866#: sequencer.c:985
2867msgid "cannot revert during a cherry-pick."
2868msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
2869
2870#: sequencer.c:1028
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002871#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002872msgid "invalid key: %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02002873msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002874
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002875#: sequencer.c:1031
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002876#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002877msgid "invalid value for %s: %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02002878msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002879
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002880#: sequencer.c:1063
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002881#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002882msgid "malformed options sheet: '%s'"
2883msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002884
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002885#: sequencer.c:1101
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002886msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
Thomas Rast232f6132012-05-02 15:49:27 +02002887msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002888
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002889#: sequencer.c:1102
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002890msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01002891msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002892
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002893#: sequencer.c:1106
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002894#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002895msgid "could not create sequencer directory '%s'"
2896msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002897
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002898#: sequencer.c:1120
2899msgid "could not lock HEAD"
2900msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
2901
2902#: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002903msgid "no cherry-pick or revert in progress"
Thomas Rast232f6132012-05-02 15:49:27 +02002904msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002905
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002906#: sequencer.c:1153
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002907msgid "cannot resolve HEAD"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002908msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002909
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002910#: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002911msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002912msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002913
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002914#: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002915#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002916msgid "cannot open '%s'"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002917msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002918
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002919#: sequencer.c:1177
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002920#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002921msgid "cannot read '%s': %s"
2922msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002923
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002924#: sequencer.c:1178
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002925msgid "unexpected end of file"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02002926msgstr "Unerwartetes Dateiende"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002927
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002928#: sequencer.c:1184
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002929#, c-format
2930msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02002931msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002932
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002933#: sequencer.c:1354
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02002934#, c-format
2935msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2936msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
2937
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002938#: sequencer.c:1358
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02002939#, c-format
2940msgid "%s: bad revision"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002941msgstr "%s: ungültiger Commit"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02002942
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01002943#: sequencer.c:1391
2944msgid "can't revert as initial commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02002945msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02002946
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002947#: setup.c:160
2948#, c-format
2949msgid ""
2950"%s: no such path in the working tree.\n"
2951"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
2952msgstr ""
2953"%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n"
2954"Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
2955"nicht existieren."
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +02002956
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002957#: setup.c:173
2958#, c-format
2959msgid ""
2960"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
2961"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
2962"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
2963msgstr ""
2964"mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n"
2965"im Arbeitsverzeichnis\n"
2966"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
2967"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
2968
2969#: setup.c:223
2970#, c-format
2971msgid ""
2972"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
2973"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
2974"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
2975msgstr ""
2976"mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n"
2977"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
2978"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
2979
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02002980#: setup.c:468
2981#, c-format
2982msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
2983msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
2984
2985#: setup.c:476
2986msgid "unknown repository extensions found:"
2987msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
2988
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02002989#: setup.c:762
2990#, c-format
2991msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
2992msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s"
2993
2994#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641
2995msgid "Cannot come back to cwd"
2996msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
2997
2998#: setup.c:845
2999msgid "Unable to read current working directory"
3000msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
3001
3002#: setup.c:920
3003#, c-format
3004msgid ""
3005"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
3006"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
3007msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003008"Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt "
3009"%s)\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003010"Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
3011
3012#: setup.c:927
3013#, c-format
3014msgid "Cannot change to '%s/..'"
3015msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s/..' wechseln"
3016
3017#: setup.c:989
3018#, c-format
3019msgid ""
3020"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
3021"The owner of files must always have read and write permissions."
3022msgstr ""
3023"Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
3024"Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
3025
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003026#: sha1_file.c:473
3027#, c-format
3028msgid "path '%s' does not exist"
3029msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
3030
3031#: sha1_file.c:499
3032#, c-format
3033msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
3034msgstr ""
3035"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
3036"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
3037
3038#: sha1_file.c:505
3039#, c-format
3040msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
3041msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
3042
3043#: sha1_file.c:511
3044#, c-format
3045msgid "reference repository '%s' is shallow"
3046msgstr ""
3047"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
3048
3049#: sha1_file.c:519
3050#, c-format
3051msgid "reference repository '%s' is grafted"
3052msgstr ""
3053"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
3054"eingehängt."
3055
3056#: sha1_file.c:1159
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01003057msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
3058msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
3059
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003060#: sha1_file.c:2592
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01003061#, c-format
3062msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
3063msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
3064
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003065#: sha1_file.c:2596
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01003066#, c-format
3067msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
3068msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
3069
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003070#: sha1_name.c:407
3071#, c-format
3072msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
3073msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig."
3074
3075#: sha1_name.c:418
3076msgid "The candidates are:"
3077msgstr "Die Kandidaten sind:"
3078
3079#: sha1_name.c:578
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003080msgid ""
3081"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
3082"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
3083"may be created by mistake. For example,\n"
3084"\n"
3085" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
3086"\n"
3087"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
3088"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02003089"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003090msgstr ""
3091"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
3092"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
3093"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"
3094"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"
3095"\n"
3096" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
3097"\n"
3098"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
3099"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
3100"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02003101"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003102"ausführen."
3103
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003104#: submodule.c:64 submodule.c:98
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003105msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01003106msgstr ""
3107"Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003108"Sie zuerst die Konflikte auf"
3109
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003110#: submodule.c:68 submodule.c:102
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003111#, c-format
3112msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
3113msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden"
3114
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003115#: submodule.c:76
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003116#, c-format
3117msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
3118msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
3119
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003120#: submodule.c:109
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003121#, c-format
3122msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
3123msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
3124
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003125#: submodule.c:120
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003126msgid "staging updated .gitmodules failed"
3127msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
3128
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003129#: submodule.c:158
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003130msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
3131msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt"
3132
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003133#: submodule-config.c:358
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003134#, c-format
3135msgid "invalid value for %s"
3136msgstr "Ungültiger Wert für %s"
3137
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003138#: trailer.c:238
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01003139#, c-format
3140msgid "running trailer command '%s' failed"
3141msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
3142
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003143#: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537
3144#: trailer.c:541
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01003145#, c-format
3146msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
3147msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
3148
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003149#: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01003150#, c-format
3151msgid "more than one %s"
3152msgstr "mehr als ein %s"
3153
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003154#: trailer.c:672
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01003155#, c-format
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08003156msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
3157msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01003158
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003159#: trailer.c:695
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01003160#, c-format
3161msgid "could not read input file '%s'"
3162msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
3163
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003164#: trailer.c:698
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01003165msgid "could not read from stdin"
3166msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
3167
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003168#: trailer.c:929 builtin/am.c:44
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01003169#, c-format
3170msgid "could not stat %s"
3171msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
3172
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003173#: trailer.c:931
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01003174#, c-format
3175msgid "file %s is not a regular file"
3176msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei"
3177
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003178#: trailer.c:933
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01003179#, c-format
3180msgid "file %s is not writable by user"
3181msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar."
3182
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003183#: trailer.c:945
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01003184msgid "could not open temporary file"
3185msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
3186
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003187#: trailer.c:983
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01003188#, c-format
3189msgid "could not rename temporary file to %s"
3190msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen"
3191
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003192#: transport.c:62
3193#, c-format
3194msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
3195msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n"
3196
3197#: transport.c:151
3198#, c-format
3199msgid "transport: invalid depth option '%s'"
3200msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
3201
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003202#: transport.c:817
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003203#, c-format
3204msgid ""
3205"The following submodule paths contain changes that can\n"
3206"not be found on any remote:\n"
3207msgstr ""
3208"Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
3209"Remote-Repository gefunden wurden:\n"
3210
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003211#: transport.c:821
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003212#, c-format
3213msgid ""
3214"\n"
3215"Please try\n"
3216"\n"
3217"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
3218"\n"
3219"or cd to the path and use\n"
3220"\n"
3221"\tgit push\n"
3222"\n"
3223"to push them to a remote.\n"
3224"\n"
3225msgstr ""
3226"\n"
3227"Bitte versuchen Sie\n"
3228"\n"
3229"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
3230"\n"
3231"oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n"
3232"\n"
3233"\tgit push\n"
3234"\n"
3235"zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
3236"\n"
3237
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003238#: transport.c:829
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003239msgid "Aborting."
3240msgstr "Abbruch."
3241
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003242#: transport-helper.c:1075
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003243#, c-format
3244msgid "Could not read ref %s"
3245msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
3246
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003247#: tree-walk.c:31
3248msgid "too-short tree object"
3249msgstr "zu kurzes Tree-Objekt"
3250
3251#: tree-walk.c:37
3252msgid "malformed mode in tree entry"
3253msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag"
3254
3255#: tree-walk.c:41
3256msgid "empty filename in tree entry"
3257msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag"
3258
3259#: tree-walk.c:113
3260msgid "too-short tree file"
3261msgstr "zu kurze Tree-Datei"
3262
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003263#: unpack-trees.c:64
3264#, c-format
3265msgid ""
3266"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003267"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003268msgstr ""
3269"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n"
3270"überschrieben werden:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003271"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n"
3272"wechseln."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003273
3274#: unpack-trees.c:66
3275#, c-format
3276msgid ""
3277"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
3278"%%s"
3279msgstr ""
3280"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n"
3281"überschrieben werden:\n"
3282"%%s"
3283
3284#: unpack-trees.c:69
3285#, c-format
3286msgid ""
3287"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003288"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003289msgstr ""
3290"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
3291"überschrieben werden:\n"
3292"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen."
3293
3294#: unpack-trees.c:71
3295#, c-format
3296msgid ""
3297"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3298"%%s"
3299msgstr ""
3300"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
3301"überschrieben werden:\n"
3302"%%s"
3303
3304#: unpack-trees.c:74
3305#, c-format
3306msgid ""
3307"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003308"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003309msgstr ""
3310"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n"
3311"überschrieben werden:\n"
3312"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen."
3313
3314#: unpack-trees.c:76
3315#, c-format
3316msgid ""
3317"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
3318"%%s"
3319msgstr ""
3320"Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n"
3321"%%s"
3322
3323#: unpack-trees.c:81
3324#, c-format
3325msgid ""
3326"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
3327"%s"
3328msgstr ""
3329"Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n"
3330"Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n"
3331"%s"
3332
3333#: unpack-trees.c:85
3334#, c-format
3335msgid ""
3336"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003337"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003338msgstr ""
3339"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
3340"den Checkout entfernt werden:\n"
3341"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
3342
3343#: unpack-trees.c:87
3344#, c-format
3345msgid ""
3346"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
3347"%%s"
3348msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003349"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch "
3350"den\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003351"Checkout entfernt werden:\n"
3352"%%s"
3353
3354#: unpack-trees.c:90
3355#, c-format
3356msgid ""
3357"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003358"%%sPlease move or remove them before you merge."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003359msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003360"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
3361"den Merge entfernt werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003362"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen."
3363
3364#: unpack-trees.c:92
3365#, c-format
3366msgid ""
3367"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
3368"%%s"
3369msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003370"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch "
3371"den\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003372"Merge entfernt werden:\n"
3373"%%s"
3374
3375#: unpack-trees.c:95
3376#, c-format
3377msgid ""
3378"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003379"%%sPlease move or remove them before you %s."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003380msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003381"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
3382"den %s entfernt werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003383"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
3384
3385#: unpack-trees.c:97
3386#, c-format
3387msgid ""
3388"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
3389"%%s"
3390msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003391"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
3392"den %s entfernt werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003393"%%s"
3394
3395#: unpack-trees.c:102
3396#, c-format
3397msgid ""
3398"The following untracked working tree files would be overwritten by "
3399"checkout:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003400"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003401msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003402"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
3403"den Checkout überschrieben werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003404"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
3405
3406#: unpack-trees.c:104
3407#, c-format
3408msgid ""
3409"The following untracked working tree files would be overwritten by "
3410"checkout:\n"
3411"%%s"
3412msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003413"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch "
3414"den\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003415"Checkout überschrieben werden:\n"
3416"%%s"
3417
3418#: unpack-trees.c:107
3419#, c-format
3420msgid ""
3421"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003422"%%sPlease move or remove them before you merge."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003423msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003424"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
3425"den Merge überschrieben werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003426"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen."
3427
3428#: unpack-trees.c:109
3429#, c-format
3430msgid ""
3431"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
3432"%%s"
3433msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003434"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
3435"den Merge überschrieben werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003436"%%s"
3437
3438#: unpack-trees.c:112
3439#, c-format
3440msgid ""
3441"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003442"%%sPlease move or remove them before you %s."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003443msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003444"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
3445"den %s überschrieben werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003446"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
3447
3448#: unpack-trees.c:114
3449#, c-format
3450msgid ""
3451"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
3452"%%s"
3453msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003454"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch "
3455"den\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003456"%s überschrieben werden:\n"
3457"%%s"
3458
3459#: unpack-trees.c:121
3460#, c-format
3461msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
3462msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden."
3463
3464#: unpack-trees.c:124
3465#, c-format
3466msgid ""
3467"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
3468"%s"
3469msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003470"Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge sind "
3471"nicht\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003472"aktuell:\n"
3473"%s"
3474
3475#: unpack-trees.c:126
3476#, c-format
3477msgid ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003478"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003479"update:\n"
3480"%s"
3481msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003482"Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n"
3483"über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003484"%s"
3485
3486#: unpack-trees.c:128
3487#, c-format
3488msgid ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003489"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003490"update:\n"
3491"%s"
3492msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003493"Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n"
3494"über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02003495"%s"
3496
3497#: unpack-trees.c:205
3498#, c-format
3499msgid "Aborting\n"
3500msgstr "Abbruch\n"
3501
3502#: unpack-trees.c:237
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003503msgid "Checking out files"
3504msgstr "Checke Dateien aus"
3505
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003506#: urlmatch.c:120
3507msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
3508msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt"
3509
3510#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
3511#, c-format
3512msgid "invalid %XX escape sequence"
3513msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX"
3514
3515#: urlmatch.c:172
3516msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
3517msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'"
3518
3519#: urlmatch.c:189
3520msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
3521msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten"
3522
3523#: urlmatch.c:199
3524msgid "invalid characters in host name"
3525msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen"
3526
3527#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
3528msgid "invalid port number"
3529msgstr "ungültige Portnummer"
3530
3531#: urlmatch.c:322
3532msgid "invalid '..' path segment"
3533msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
3534
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003535#: worktree.c:282
3536#, c-format
3537msgid "failed to read '%s'"
3538msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
3539
3540#: wrapper.c:222 wrapper.c:392
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003541#, c-format
3542msgid "could not open '%s' for reading and writing"
3543msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen."
3544
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003545#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003546#, c-format
3547msgid "could not open '%s' for writing"
3548msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
3549
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003550#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
3551#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029
3552#: builtin/pull.c:341
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003553#, c-format
3554msgid "could not open '%s' for reading"
3555msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
3556
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003557#: wrapper.c:605 wrapper.c:626
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003558#, c-format
3559msgid "unable to access '%s'"
3560msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
3561
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003562#: wrapper.c:634
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01003563msgid "unable to get current working directory"
3564msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
3565
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003566#: wrapper.c:658
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02003567#, c-format
3568msgid "could not write to %s"
3569msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
3570
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003571#: wrapper.c:660
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02003572#, c-format
3573msgid "could not close %s"
3574msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
3575
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003576#: wt-status.c:151
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003577msgid "Unmerged paths:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003578msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003579
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003580#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003581#, c-format
3582msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
3583msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003584" (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
3585"Area)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003586
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003587#: wt-status.c:180 wt-status.c:207
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003588msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
3589msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003590" (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
3591"Area)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003592
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003593#: wt-status.c:184
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003594msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003595msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003596" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003597
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003598#: wt-status.c:186 wt-status.c:190
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003599msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
3600msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003601" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu "
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003602"markieren)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003603
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003604#: wt-status.c:188
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003605msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003606msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003607" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003608
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003609#: wt-status.c:199 wt-status.c:945
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003610msgid "Changes to be committed:"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003611msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003612
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003613#: wt-status.c:217 wt-status.c:954
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003614msgid "Changes not staged for commit:"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003615msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003616
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003617#: wt-status.c:221
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003618msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003619msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003620" (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003621"vorzumerken)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003622
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003623#: wt-status.c:223
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003624msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
3625msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003626" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003627"vorzumerken)"
3628
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003629#: wt-status.c:224
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003630msgid ""
3631" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
3632msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003633" (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im "
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003634"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003635
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003636#: wt-status.c:226
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003637msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
3638msgstr ""
Ralf Thielowa235de42015-01-19 07:15:29 +01003639" (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt "
3640"in den Submodulen)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003641
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003642#: wt-status.c:238
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003643#, c-format
3644msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003645msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003646" (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003647"vorzumerken)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003648
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003649#: wt-status.c:253
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003650msgid "both deleted:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003651msgstr "beide gelöscht:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003652
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003653#: wt-status.c:255
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003654msgid "added by us:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003655msgstr "von uns hinzugefügt:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003656
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003657#: wt-status.c:257
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003658msgid "deleted by them:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003659msgstr "von denen gelöscht:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003660
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003661#: wt-status.c:259
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003662msgid "added by them:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003663msgstr "von denen hinzugefügt:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003664
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003665#: wt-status.c:261
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003666msgid "deleted by us:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003667msgstr "von uns gelöscht:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003668
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003669#: wt-status.c:263
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003670msgid "both added:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003671msgstr "von beiden hinzugefügt:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003672
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003673#: wt-status.c:265
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003674msgid "both modified:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003675msgstr "von beiden geändert:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003676
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003677#: wt-status.c:275
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003678msgid "new file:"
3679msgstr "neue Datei:"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01003680
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003681#: wt-status.c:277
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003682msgid "copied:"
3683msgstr "kopiert:"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01003684
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003685#: wt-status.c:279
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003686msgid "deleted:"
3687msgstr "gelöscht:"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01003688
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003689#: wt-status.c:281
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003690msgid "modified:"
3691msgstr "geändert:"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01003692
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003693#: wt-status.c:283
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003694msgid "renamed:"
3695msgstr "umbenannt:"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01003696
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003697#: wt-status.c:285
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003698msgid "typechange:"
3699msgstr "Typänderung:"
3700
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003701#: wt-status.c:287
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003702msgid "unknown:"
3703msgstr "unbekannt:"
3704
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003705#: wt-status.c:289
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02003706msgid "unmerged:"
3707msgstr "nicht gemerged:"
3708
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003709#: wt-status.c:371
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003710msgid "new commits, "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003711msgstr "neue Commits, "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003712
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003713#: wt-status.c:373
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003714msgid "modified content, "
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003715msgstr "geänderter Inhalt, "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003716
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003717#: wt-status.c:375
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003718msgid "untracked content, "
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01003719msgstr "unversionierter Inhalt, "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003720
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003721#: wt-status.c:818
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003722msgid "Submodules changed but not updated:"
3723msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
3724
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003725#: wt-status.c:820
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003726msgid "Submodule changes to be committed:"
3727msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
3728
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003729#: wt-status.c:901
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01003730msgid ""
3731"Do not touch the line above.\n"
3732"Everything below will be removed."
3733msgstr ""
3734"Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n"
3735"Alles unterhalb von ihr wird entfernt."
3736
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003737#: wt-status.c:1013
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003738msgid "You have unmerged paths."
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01003739msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003740
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003741#: wt-status.c:1016
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003742msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01003743msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003744
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003745#: wt-status.c:1018
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02003746msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
3747msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
3748
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003749#: wt-status.c:1023
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003750msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003751msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003752
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003753#: wt-status.c:1026
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003754msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003755msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003756
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003757#: wt-status.c:1036
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003758msgid "You are in the middle of an am session."
3759msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
3760
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003761#: wt-status.c:1039
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003762msgid "The current patch is empty."
3763msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
3764
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003765#: wt-status.c:1043
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003766msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02003767msgstr ""
3768" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003769
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003770#: wt-status.c:1045
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003771msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003772msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003773
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003774#: wt-status.c:1047
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003775msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
Ralf Thielow9c87b0d2012-07-30 17:50:53 +02003776msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003777" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003778"wiederherzustellen)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003779
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003780#: wt-status.c:1172
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003781msgid "No commands done."
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01003782msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003783
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003784#: wt-status.c:1175
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003785#, c-format
3786msgid "Last command done (%d command done):"
3787msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01003788msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
3789msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003790
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003791#: wt-status.c:1186
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003792#, c-format
3793msgid " (see more in file %s)"
3794msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)"
3795
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003796#: wt-status.c:1191
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003797msgid "No commands remaining."
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01003798msgstr "Keine Befehle verbleibend."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003799
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003800#: wt-status.c:1194
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003801#, c-format
3802msgid "Next command to do (%d remaining command):"
3803msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01003804msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
3805msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003806
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003807#: wt-status.c:1202
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003808msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
3809msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
3810
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003811#: wt-status.c:1215
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01003812#, c-format
3813msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003814msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01003815
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003816#: wt-status.c:1220
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003817msgid "You are currently rebasing."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003818msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003819
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003820#: wt-status.c:1234
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003821msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
3822msgstr ""
3823" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
3824"aus)"
3825
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003826#: wt-status.c:1236
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003827msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003828msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003829
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003830#: wt-status.c:1238
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003831msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
Ralf Thielow9c87b0d2012-07-30 17:50:53 +02003832msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003833" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003834"auszuchecken)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003835
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003836#: wt-status.c:1244
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003837msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01003838msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003839
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003840#: wt-status.c:1248
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01003841#, c-format
3842msgid ""
3843"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
Ralf Thielow79d0f372013-03-05 06:32:41 +01003844msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003845"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
Ralf Thielow79d0f372013-03-05 06:32:41 +01003846"'%s' im Gange ist."
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01003847
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003848#: wt-status.c:1253
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003849msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003850msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003851
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003852#: wt-status.c:1256
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003853msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
Ralf Thielow9c87b0d2012-07-30 17:50:53 +02003854msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003855" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003856"continue\" aus)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003857
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003858#: wt-status.c:1260
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01003859#, c-format
3860msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
Ralf Thielow79d0f372013-03-05 06:32:41 +01003861msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003862"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
3863"'%s'."
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01003864
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003865#: wt-status.c:1265
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003866msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003867msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003868
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003869#: wt-status.c:1268
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003870msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
Ralf Thielow9c87b0d2012-07-30 17:50:53 +02003871msgstr ""
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01003872" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
3873"nachzubessern)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003874
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003875#: wt-status.c:1270
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003876msgid ""
3877" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
Ralf Thielow9c87b0d2012-07-30 17:50:53 +02003878msgstr ""
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003879" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
3880"abgeschlossen sind)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003881
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003882#: wt-status.c:1280
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01003883#, c-format
3884msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
3885msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003886
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003887#: wt-status.c:1285
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003888msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02003889msgstr ""
3890" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
3891"\" aus)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003892
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003893#: wt-status.c:1288
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003894msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02003895msgstr ""
3896" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003897
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003898#: wt-status.c:1290
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003899msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02003900msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003901" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02003902"abzubrechen)"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003903
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003904#: wt-status.c:1299
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01003905#, c-format
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003906msgid "You are currently reverting commit %s."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003907msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'."
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01003908
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003909#: wt-status.c:1304
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003910msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
3911msgstr ""
3912" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
3913"aus)"
3914
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003915#: wt-status.c:1307
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003916msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
3917msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
3918
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003919#: wt-status.c:1309
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003920msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
3921msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003922" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003923
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003924#: wt-status.c:1320
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003925#, c-format
3926msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003927msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003928
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003929#: wt-status.c:1324
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003930msgid "You are currently bisecting."
Ralf Thielow5e93cd32013-02-23 17:47:32 +01003931msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003932
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003933#: wt-status.c:1327
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003934msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
Ralf Thielow9c87b0d2012-07-30 17:50:53 +02003935msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02003936" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01003937"zurückzukehren)"
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02003938
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003939#: wt-status.c:1524
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003940msgid "On branch "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003941msgstr "Auf Branch "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003942
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003943#: wt-status.c:1530
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02003944msgid "interactive rebase in progress; onto "
3945msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
3946
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003947#: wt-status.c:1532
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02003948msgid "rebase in progress; onto "
3949msgstr "Rebase im Gange; auf "
3950
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003951#: wt-status.c:1537
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003952msgid "HEAD detached at "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003953msgstr "HEAD losgelöst bei "
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003954
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003955#: wt-status.c:1539
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003956msgid "HEAD detached from "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003957msgstr "HEAD losgelöst von "
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003958
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003959#: wt-status.c:1542
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003960msgid "Not currently on any branch."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003961msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003962
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003963#: wt-status.c:1560
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003964msgid "Initial commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02003965msgstr "Initialer Commit"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003966
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003967#: wt-status.c:1574
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02003968msgid "Untracked files"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01003969msgstr "Unversionierte Dateien"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003970
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003971#: wt-status.c:1576
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02003972msgid "Ignored files"
3973msgstr "Ignorierte Dateien"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003974
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003975#: wt-status.c:1580
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003976#, c-format
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02003977msgid ""
3978"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
3979"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
3980"new files yourself (see 'git help status')."
3981msgstr ""
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01003982"Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02003983"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
3984"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02003985
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003986#: wt-status.c:1586
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003987#, c-format
3988msgid "Untracked files not listed%s"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01003989msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003990
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003991#: wt-status.c:1588
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003992msgid " (use -u option to show untracked files)"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01003993msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003994
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003995#: wt-status.c:1594
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003996msgid "No changes"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02003997msgstr "Keine Änderungen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02003998
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01003999#: wt-status.c:1599
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004000#, c-format
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004001msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
4002msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02004003"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
4004"\"git commit -a\")\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004005
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004006#: wt-status.c:1602
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004007#, c-format
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004008msgid "no changes added to commit\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004009msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004010
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004011#: wt-status.c:1605
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004012#, c-format
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004013msgid ""
4014"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
4015"track)\n"
4016msgstr ""
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01004017"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen "
4018"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004019
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004020#: wt-status.c:1608
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004021#, c-format
4022msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01004023msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004024
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004025#: wt-status.c:1611
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004026#, c-format
4027msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
4028msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02004029"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git "
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01004030"add\" zum Versionieren)\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004031
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004032#: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004033#, c-format
4034msgid "nothing to commit\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004035msgstr "nichts zu committen\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004036
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004037#: wt-status.c:1617
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004038#, c-format
4039msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
4040msgstr ""
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01004041"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004042"anzuzeigen)\n"
4043
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004044#: wt-status.c:1621
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004045#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004046msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004047msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004048
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004049#: wt-status.c:1728
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004050msgid "Initial commit on "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004051msgstr "Initialer Commit auf "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004052
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004053#: wt-status.c:1732
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01004054msgid "HEAD (no branch)"
4055msgstr "HEAD (kein Branch)"
4056
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004057#: wt-status.c:1761
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01004058msgid "gone"
4059msgstr "entfernt"
4060
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004061#: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004062msgid "behind "
Ralf Thielow90d25382012-05-04 20:54:44 +02004063msgstr "hinterher "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004064
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004065#: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01004066msgid "ahead "
4067msgstr "voraus "
4068
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004069#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
4070#: wt-status.c:2270
4071#, c-format
4072msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
4073msgstr "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
4074
4075#: wt-status.c:2276
4076msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
4077msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
4078
4079#: wt-status.c:2278
4080#, c-format
4081msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
4082msgstr "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
4083
4084#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01004085#, c-format
4086msgid "failed to unlink '%s'"
4087msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004088
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01004089#: builtin/add.c:22
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01004090msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
4091msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01004092
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004093#: builtin/add.c:80
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004094#, c-format
4095msgid "unexpected diff status %c"
4096msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
4097
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004098#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004099msgid "updating files failed"
4100msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
4101
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004102#: builtin/add.c:95
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004103#, c-format
4104msgid "remove '%s'\n"
4105msgstr "lösche '%s'\n"
4106
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004107#: builtin/add.c:149
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004108msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
4109msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004110"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004111
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004112#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004113msgid "Could not read the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02004114msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004115
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004116#: builtin/add.c:220
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004117#, c-format
4118msgid "Could not open '%s' for writing."
4119msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
4120
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004121#: builtin/add.c:224
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004122msgid "Could not write patch"
4123msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
4124
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004125#: builtin/add.c:227
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02004126msgid "editing patch failed"
4127msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
4128
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004129#: builtin/add.c:230
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004130#, c-format
4131msgid "Could not stat '%s'"
4132msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
4133
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004134#: builtin/add.c:232
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004135msgid "Empty patch. Aborted."
4136msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
4137
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004138#: builtin/add.c:237
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004139#, c-format
4140msgid "Could not apply '%s'"
4141msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
4142
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004143#: builtin/add.c:247
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004144msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
4145msgstr ""
4146"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
4147"ignoriert:\n"
4148
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004149#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111
4150#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521
4151#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004152msgid "dry run"
4153msgstr "Probelauf"
4154
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004155#: builtin/add.c:269
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004156msgid "interactive picking"
4157msgstr "interaktives Auswählen"
4158
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004159#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004160msgid "select hunks interactively"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004161msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004162
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004163#: builtin/add.c:271
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004164msgid "edit current diff and apply"
4165msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
4166
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004167#: builtin/add.c:272
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004168msgid "allow adding otherwise ignored files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004169msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004170
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004171#: builtin/add.c:273
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004172msgid "update tracked files"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01004173msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004174
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004175#: builtin/add.c:274
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004176msgid "record only the fact that the path will be added later"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004177msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004178
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004179#: builtin/add.c:275
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004180msgid "add changes from all tracked and untracked files"
4181msgstr ""
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01004182"Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004183
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004184#: builtin/add.c:278
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004185msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004186msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004187
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004188#: builtin/add.c:280
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004189msgid "don't add, only refresh the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02004190msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004191
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004192#: builtin/add.c:281
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004193msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
4194msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004195"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004196"konnten"
4197
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004198#: builtin/add.c:282
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004199msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004200msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004201
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004202#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004203msgid "(+/-)x"
4204msgstr "(+/-)x"
4205
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004206#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004207msgid "override the executable bit of the listed files"
4208msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
4209
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004210#: builtin/add.c:305
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004211#, c-format
4212msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
4213msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
4214
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004215#: builtin/add.c:312
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02004216msgid "adding files failed"
4217msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
4218
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004219#: builtin/add.c:348
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004220msgid "-A and -u are mutually incompatible"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01004221msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004222
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004223#: builtin/add.c:355
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004224msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
4225msgstr ""
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01004226"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004227
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004228#: builtin/add.c:359
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004229#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004230msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
4231msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
4232
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004233#: builtin/add.c:374
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004234#, c-format
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004235msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02004236msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004237
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004238#: builtin/add.c:375
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004239#, c-format
4240msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
Phillip Sz39f98192015-05-09 13:28:55 +02004241msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004242
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004243#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
4244#: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004245#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004246#: builtin/submodule--helper.c:244
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004247msgid "index file corrupt"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02004248msgstr "Index-Datei beschädigt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004249
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004250#: builtin/am.c:414
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004251msgid "could not parse author script"
4252msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
4253
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004254#: builtin/am.c:491
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004255#, c-format
4256msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
4257msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
4258
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004259#: builtin/am.c:532
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004260#, c-format
4261msgid "Malformed input line: '%s'."
4262msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
4263
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004264#: builtin/am.c:569
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004265#, c-format
4266msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
4267msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
4268
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004269#: builtin/am.c:595
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004270msgid "fseek failed"
4271msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
4272
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004273#: builtin/am.c:775
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004274#, c-format
4275msgid "could not parse patch '%s'"
4276msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
4277
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004278#: builtin/am.c:840
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004279msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
4280msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
4281
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004282#: builtin/am.c:887
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004283msgid "invalid timestamp"
4284msgstr "ungültiger Zeitstempel"
4285
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004286#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004287msgid "invalid Date line"
4288msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
4289
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004290#: builtin/am.c:895
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004291msgid "invalid timezone offset"
4292msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
4293
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004294#: builtin/am.c:984
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004295msgid "Patch format detection failed."
4296msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
4297
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004298#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004299#, c-format
4300msgid "failed to create directory '%s'"
4301msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
4302
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004303#: builtin/am.c:993
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004304msgid "Failed to split patches."
4305msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
4306
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004307#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004308msgid "unable to write index file"
4309msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
4310
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004311#: builtin/am.c:1176
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004312#, c-format
4313msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +02004314msgstr ""
4315"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004316
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004317#: builtin/am.c:1177
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004318#, c-format
4319msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +02004320msgstr ""
4321"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
4322"\" aus."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004323
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004324#: builtin/am.c:1178
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004325#, c-format
4326msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +02004327msgstr ""
4328"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004329"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
4330
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004331#: builtin/am.c:1316
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004332msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
4333msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?"
4334
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004335#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004336#, c-format
4337msgid "invalid ident line: %s"
4338msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
4339
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004340#: builtin/am.c:1417
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004341#, c-format
4342msgid "unable to parse commit %s"
4343msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
4344
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004345#: builtin/am.c:1610
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004346msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
4347msgstr ""
4348"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
4349"zurückzufallen."
4350
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004351#: builtin/am.c:1612
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004352msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
4353msgstr ""
4354"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
4355"nachzustellen ..."
4356
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004357#: builtin/am.c:1631
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004358msgid ""
4359"Did you hand edit your patch?\n"
4360"It does not apply to blobs recorded in its index."
4361msgstr ""
4362"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
4363"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
4364
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004365#: builtin/am.c:1637
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004366msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
4367msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
4368
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004369#: builtin/am.c:1662
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004370msgid "Failed to merge in the changes."
4371msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
4372
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004373#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004374msgid "git write-tree failed to write a tree"
4375msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
4376
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004377#: builtin/am.c:1693
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004378msgid "applying to an empty history"
4379msgstr "auf leere Historie anwenden"
4380
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004381#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004382#: builtin/merge.c:823
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004383msgid "failed to write commit object"
4384msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
4385
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004386#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004387#, c-format
4388msgid "cannot resume: %s does not exist."
4389msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
4390
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004391#: builtin/am.c:1759
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004392msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
4393msgstr ""
4394"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
4395"Terminal verbunden ist."
4396
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004397#: builtin/am.c:1764
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004398msgid "Commit Body is:"
4399msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
4400
4401#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
4402#. in your translation. The program will only accept English
4403#. input at this point.
4404#.
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004405#: builtin/am.c:1774
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004406msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
4407msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
4408
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004409#: builtin/am.c:1824
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004410#, c-format
4411msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
4412msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
4413
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004414#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004415#, c-format
4416msgid "Applying: %.*s"
4417msgstr "Wende an: %.*s"
4418
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004419#: builtin/am.c:1877
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004420msgid "No changes -- Patch already applied."
4421msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
4422
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004423#: builtin/am.c:1885
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004424#, c-format
4425msgid "Patch failed at %s %.*s"
4426msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
4427
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004428#: builtin/am.c:1891
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004429#, c-format
4430msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +02004431msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004432
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004433#: builtin/am.c:1936
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004434msgid ""
4435"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
4436"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
4437"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
4438msgstr ""
4439"Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n"
4440"Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n"
4441"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
4442"auslassen."
4443
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004444#: builtin/am.c:1943
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004445msgid ""
4446"You still have unmerged paths in your index.\n"
4447"Did you forget to use 'git add'?"
4448msgstr ""
4449"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n"
4450"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"
4451
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004452#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004453#: builtin/reset.c:316
4454#, c-format
4455msgid "Could not parse object '%s'."
4456msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
4457
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004458#: builtin/am.c:2103
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004459msgid "failed to clean index"
4460msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
4461
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004462#: builtin/am.c:2137
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004463msgid ""
4464"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
4465"Not rewinding to ORIG_HEAD"
4466msgstr ""
4467"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
4468"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
4469
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004470#: builtin/am.c:2200
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004471#, c-format
4472msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
4473msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
4474
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004475#: builtin/am.c:2233
4476msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
4477msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004478
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004479#: builtin/am.c:2234
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01004480msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
4481msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004482
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004483#: builtin/am.c:2240
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004484msgid "run interactively"
4485msgstr "interaktiv ausführen"
4486
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004487#: builtin/am.c:2242
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004488msgid "historical option -- no-op"
4489msgstr "historische Option -- kein Effekt"
4490
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004491#: builtin/am.c:2244
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004492msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
4493msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
4494
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004495#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004496#: builtin/repack.c:172
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004497msgid "be quiet"
4498msgstr "weniger Ausgaben"
4499
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004500#: builtin/am.c:2247
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004501msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
4502msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
4503
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004504#: builtin/am.c:2250
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004505msgid "recode into utf8 (default)"
4506msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
4507
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004508#: builtin/am.c:2252
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004509msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
4510msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
4511
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004512#: builtin/am.c:2254
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004513msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
4514msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
4515
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004516#: builtin/am.c:2256
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004517msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
4518msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
4519
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004520#: builtin/am.c:2258
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004521msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
4522msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
4523
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004524#: builtin/am.c:2261
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004525msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
4526msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
4527
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004528#: builtin/am.c:2264
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004529msgid "strip everything before a scissors line"
4530msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
4531
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004532#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
4533#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287
4534#: builtin/am.c:2293
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004535msgid "pass it through git-apply"
4536msgstr "an git-apply übergeben"
4537
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004538#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
4539#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 builtin/pull.c:194
4540#: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 builtin/show-branch.c:644
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004541#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004542#: parse-options.h:134 parse-options.h:245
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004543msgid "n"
4544msgstr "Anzahl"
4545
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004546#: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01004547#: builtin/tag.c:372
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004548msgid "format"
4549msgstr "Format"
4550
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004551#: builtin/am.c:2290
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004552msgid "format the patch(es) are in"
4553msgstr "Patch-Format"
4554
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004555#: builtin/am.c:2296
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004556msgid "override error message when patch failure occurs"
4557msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
4558
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004559#: builtin/am.c:2298
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004560msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
4561msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
4562
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004563#: builtin/am.c:2301
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004564msgid "synonyms for --continue"
4565msgstr "Synonyme für --continue"
4566
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004567#: builtin/am.c:2304
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004568msgid "skip the current patch"
4569msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
4570
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004571#: builtin/am.c:2307
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004572msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +02004573msgstr ""
4574"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004575
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004576#: builtin/am.c:2311
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004577msgid "lie about committer date"
4578msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
4579
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004580#: builtin/am.c:2313
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004581msgid "use current timestamp for author date"
4582msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
4583
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004584#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229
4585#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004586msgid "key-id"
4587msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
4588
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004589#: builtin/am.c:2316
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004590msgid "GPG-sign commits"
4591msgstr "Commits mit GPG signieren"
4592
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004593#: builtin/am.c:2319
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004594msgid "(internal use for git-rebase)"
4595msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
4596
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004597#: builtin/am.c:2334
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004598msgid ""
4599"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
4600"it will be removed. Please do not use it anymore."
4601msgstr ""
4602"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
Phillip Sz18a21c12015-09-17 17:50:32 +02004603"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004604
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004605#: builtin/am.c:2341
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004606msgid "failed to read the index"
4607msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
4608
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004609#: builtin/am.c:2356
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004610#, c-format
4611msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +02004612msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004613
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004614#: builtin/am.c:2380
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004615#, c-format
4616msgid ""
4617"Stray %s directory found.\n"
4618"Use \"git am --abort\" to remove it."
4619msgstr ""
4620"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
4621"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
4622
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004623#: builtin/am.c:2386
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02004624msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
4625msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
4626
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004627#: builtin/apply.c:8
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01004628msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
4629msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]"
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +02004630
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004631#: builtin/archive.c:17
4632#, c-format
4633msgid "could not create archive file '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02004634msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004635
4636#: builtin/archive.c:20
4637msgid "could not redirect output"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02004638msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004639
4640#: builtin/archive.c:37
4641msgid "git archive: Remote with no URL"
Ralf Thielow080d4222012-05-04 18:59:53 +02004642msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004643
4644#: builtin/archive.c:58
4645msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02004646msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004647
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02004648#: builtin/archive.c:61
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004649#, c-format
4650msgid "git archive: NACK %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02004651msgstr "git archive: NACK %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004652
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02004653#: builtin/archive.c:63
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004654#, c-format
4655msgid "remote error: %s"
Thomas Rastf6e12242012-05-02 15:49:25 +02004656msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004657
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02004658#: builtin/archive.c:64
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004659msgid "git archive: protocol error"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02004660msgstr "git archive: Protokollfehler"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004661
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02004662#: builtin/archive.c:68
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004663msgid "git archive: expected a flush"
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +02004664msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004665
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004666#: builtin/bisect--helper.c:7
4667msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
4668msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
4669
4670#: builtin/bisect--helper.c:17
4671msgid "perform 'git bisect next'"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004672msgstr "'git bisect next' ausführen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004673
4674#: builtin/bisect--helper.c:19
4675msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004676msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004677
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01004678#: builtin/blame.c:33
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02004679msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
4680msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004681
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01004682#: builtin/blame.c:38
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01004683msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
4684msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004685
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004686#: builtin/blame.c:1781
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01004687msgid "Blaming lines"
4688msgstr "Verarbeite Zeilen"
4689
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004690#: builtin/blame.c:2577
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004691msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004692msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004693
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004694#: builtin/blame.c:2578
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004695msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004696msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004697
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004698#: builtin/blame.c:2579
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004699msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004700msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004701
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004702#: builtin/blame.c:2580
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004703msgid "Show work cost statistics"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004704msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004705
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004706#: builtin/blame.c:2581
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01004707msgid "Force progress reporting"
4708msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
4709
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004710#: builtin/blame.c:2582
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004711msgid "Show output score for blame entries"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004712msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004713
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004714#: builtin/blame.c:2583
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004715msgid "Show original filename (Default: auto)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004716msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004717
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004718#: builtin/blame.c:2584
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004719msgid "Show original linenumber (Default: off)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004720msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004721
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004722#: builtin/blame.c:2585
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004723msgid "Show in a format designed for machine consumption"
4724msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
4725
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004726#: builtin/blame.c:2586
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004727msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
4728msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004729"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004730
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004731#: builtin/blame.c:2587
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004732msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08004733msgstr ""
4734"Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004735
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004736#: builtin/blame.c:2588
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004737msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004738msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004739
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004740#: builtin/blame.c:2589
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004741msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004742msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004743
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004744#: builtin/blame.c:2590
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004745msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004746msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004747
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004748#: builtin/blame.c:2591
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004749msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08004750msgstr ""
4751"Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004752
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004753#: builtin/blame.c:2592
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004754msgid "Ignore whitespace differences"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004755msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004756
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004757#: builtin/blame.c:2599
4758msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs"
4759msgstr ""
4760"eine experimentelle, auf Einrückungen basierende Heuristik zur Verbesserung\n"
4761"der Darstellung von Unterschieden verwenden"
4762
4763#: builtin/blame.c:2600
4764msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
4765msgstr ""
4766"eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur Verbesserung\n"
4767"der Darstellung von Unterschieden verwenden"
4768
4769#: builtin/blame.c:2602
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004770msgid "Spend extra cycles to find better match"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004771msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004772
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004773#: builtin/blame.c:2603
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004774msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004775msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004776
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004777#: builtin/blame.c:2604
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004778msgid "Use <file>'s contents as the final image"
Hartmut Henkelae1dcc52014-11-23 16:19:49 +01004779msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004780
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004781#: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004782msgid "score"
4783msgstr "Bewertung"
4784
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004785#: builtin/blame.c:2605
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004786msgid "Find line copies within and across files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004787msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004788
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004789#: builtin/blame.c:2606
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004790msgid "Find line movements within and across files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004791msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004792
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004793#: builtin/blame.c:2607
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004794msgid "n,m"
4795msgstr "n,m"
4796
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004797#: builtin/blame.c:2607
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004798msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02004799msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004800
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004801#: builtin/blame.c:2654
4802msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
4803msgstr ""
4804"--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
4805"verwendet werden"
4806
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02004807#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
4808#. display width for a relative timestamp in "git blame"
4809#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which
4810#. takes 22 places, is the longest among various forms of
4811#. relative timestamps, but your language may need more or
4812#. fewer display columns.
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004813#: builtin/blame.c:2700
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02004814msgid "4 years, 11 months ago"
4815msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten"
4816
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01004817#: builtin/blame.c:2780
4818msgid "--contents and --reverse do not blend well."
4819msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
4820
4821#: builtin/blame.c:2800
4822msgid "cannot use --contents with final commit object name"
4823msgstr "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
4824
4825#: builtin/blame.c:2805
4826msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
4827msgstr ""
4828"--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines endgültigen\n"
4829"Commits"
4830
4831#: builtin/blame.c:2832
4832msgid ""
4833"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
4834msgstr ""
4835"--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
4836"\"first-parent\"-Kette"
4837
4838#: builtin/blame.c:2843
4839#, c-format
4840msgid "no such path %s in %s"
4841msgstr "Pfad %s nicht in %s"
4842
4843#: builtin/blame.c:2854
4844#, c-format
4845msgid "cannot read blob %s for path %s"
4846msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
4847
4848#: builtin/blame.c:2873
4849#, c-format
4850msgid "file %s has only %lu line"
4851msgid_plural "file %s has only %lu lines"
4852msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
4853msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
4854
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004855#: builtin/branch.c:26
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01004856msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
4857msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004858
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004859#: builtin/branch.c:27
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01004860msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
4861msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004862
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004863#: builtin/branch.c:28
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01004864msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
4865msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004866
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004867#: builtin/branch.c:29
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01004868msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
4869msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02004870
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004871#: builtin/branch.c:30
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01004872msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
4873msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
4874
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004875#: builtin/branch.c:143
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004876#, c-format
4877msgid ""
4878"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
4879" '%s', but not yet merged to HEAD."
4880msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004881"entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02004882" '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004883
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004884#: builtin/branch.c:147
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004885#, c-format
4886msgid ""
4887"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
4888" '%s', even though it is merged to HEAD."
4889msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004890"entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
4891" '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004892
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004893#: builtin/branch.c:161
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004894#, c-format
4895msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004896msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004897
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004898#: builtin/branch.c:165
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004899#, c-format
4900msgid ""
4901"The branch '%s' is not fully merged.\n"
4902"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
4903msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004904"Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
4905"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01004906"%s' aus."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004907
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004908#: builtin/branch.c:178
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004909msgid "Update of config-file failed"
4910msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
4911
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004912#: builtin/branch.c:206
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004913msgid "cannot use -a with -d"
4914msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
4915
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004916#: builtin/branch.c:212
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004917msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004918msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004919
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004920#: builtin/branch.c:226
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004921#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004922msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
4923msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004924
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004925#: builtin/branch.c:241
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004926#, c-format
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02004927msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
4928msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004929
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004930#: builtin/branch.c:242
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004931#, c-format
4932msgid "branch '%s' not found."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004933msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01004934
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004935#: builtin/branch.c:257
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004936#, c-format
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02004937msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
4938msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004939
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004940#: builtin/branch.c:258
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004941#, c-format
4942msgid "Error deleting branch '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004943msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004944
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004945#: builtin/branch.c:265
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004946#, c-format
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02004947msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
4948msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004949
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02004950#: builtin/branch.c:266
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004951#, c-format
4952msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02004953msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004954
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004955#: builtin/branch.c:312
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004956#, c-format
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01004957msgid "[%s: gone]"
4958msgstr "[%s: entfernt]"
4959
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004960#: builtin/branch.c:317
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01004961#, c-format
4962msgid "[%s]"
4963msgstr "[%s]"
4964
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004965#: builtin/branch.c:322
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01004966#, c-format
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004967msgid "[%s: behind %d]"
4968msgstr "[%s: %d hinterher]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004969
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004970#: builtin/branch.c:324
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004971#, c-format
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004972msgid "[behind %d]"
4973msgstr "[%d hinterher]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004974
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004975#: builtin/branch.c:328
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004976#, c-format
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004977msgid "[%s: ahead %d]"
4978msgstr "[%s: %d voraus]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02004979
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004980#: builtin/branch.c:330
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004981#, c-format
4982msgid "[ahead %d]"
4983msgstr "[%d voraus]"
4984
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004985#: builtin/branch.c:333
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004986#, c-format
4987msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
4988msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
4989
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004990#: builtin/branch.c:336
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02004991#, c-format
4992msgid "[ahead %d, behind %d]"
4993msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
4994
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004995#: builtin/branch.c:349
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01004996msgid " **** invalid ref ****"
4997msgstr " **** ungültige Referenz ****"
4998
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02004999#: builtin/branch.c:375
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005000#, c-format
5001msgid "(no branch, rebasing %s)"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005002msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005003
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005004#: builtin/branch.c:378
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005005#, c-format
5006msgid "(no branch, bisect started on %s)"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005007msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005008
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005009#. TRANSLATORS: make sure this matches
5010#. "HEAD detached at " in wt-status.c
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005011#: builtin/branch.c:384
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005012#, c-format
5013msgid "(HEAD detached at %s)"
5014msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
5015
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005016#. TRANSLATORS: make sure this matches
5017#. "HEAD detached from " in wt-status.c
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005018#: builtin/branch.c:389
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005019#, c-format
5020msgid "(HEAD detached from %s)"
5021msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
5022
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005023#: builtin/branch.c:393
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005024msgid "(no branch)"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005025msgstr "(kein Branch)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005026
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005027#: builtin/branch.c:544
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005028#, c-format
5029msgid "Branch %s is being rebased at %s"
5030msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
5031
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005032#: builtin/branch.c:548
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005033#, c-format
5034msgid "Branch %s is being bisected at %s"
5035msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
5036
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005037#: builtin/branch.c:563
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005038msgid "cannot rename the current branch while not on any."
5039msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005040"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005041
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005042#: builtin/branch.c:573
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005043#, c-format
5044msgid "Invalid branch name: '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005045msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005046
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005047#: builtin/branch.c:590
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005048msgid "Branch rename failed"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005049msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005050
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005051#: builtin/branch.c:594
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005052#, c-format
5053msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005054msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005055
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005056#: builtin/branch.c:597
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005057#, c-format
5058msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005059msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005060
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005061#: builtin/branch.c:604
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005062msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
5063msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005064"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005065"fehlgeschlagen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005066
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005067#: builtin/branch.c:620
5068#, c-format
5069msgid ""
5070"Please edit the description for the branch\n"
5071" %s\n"
5072"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
5073msgstr ""
5074"Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n"
5075" %s\n"
5076"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005077
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005078#: builtin/branch.c:651
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005079msgid "Generic options"
5080msgstr "Allgemeine Optionen"
5081
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005082#: builtin/branch.c:653
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005083msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005084msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005085
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005086#: builtin/branch.c:654
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005087msgid "suppress informational messages"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005088msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005089
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005090#: builtin/branch.c:655
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005091msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005092msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005093
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005094#: builtin/branch.c:657
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005095msgid "change upstream info"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005096msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005097
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005098#: builtin/branch.c:659
5099msgid "upstream"
5100msgstr "Upstream"
5101
5102#: builtin/branch.c:659
5103msgid "change the upstream info"
5104msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
5105
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005106#: builtin/branch.c:660
5107msgid "Unset the upstream info"
5108msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
5109
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005110#: builtin/branch.c:661
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005111msgid "use colored output"
Hartmut Henkelae1dcc52014-11-23 16:19:49 +01005112msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005113
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005114#: builtin/branch.c:662
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005115msgid "act on remote-tracking branches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005116msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005117
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005118#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005119msgid "print only branches that contain the commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005120msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005121
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005122#: builtin/branch.c:668
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005123msgid "Specific git-branch actions:"
5124msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
5125
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005126#: builtin/branch.c:669
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005127msgid "list both remote-tracking and local branches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005128msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005129
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005130#: builtin/branch.c:671
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005131msgid "delete fully merged branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005132msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005133
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005134#: builtin/branch.c:672
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005135msgid "delete branch (even if not merged)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005136msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005137
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005138#: builtin/branch.c:673
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005139msgid "move/rename a branch and its reflog"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005140msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005141
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005142#: builtin/branch.c:674
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005143msgid "move/rename a branch, even if target exists"
5144msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005145"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005146
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005147#: builtin/branch.c:675
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005148msgid "list branch names"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005149msgstr "Branchnamen auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005150
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005151#: builtin/branch.c:676
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005152msgid "create the branch's reflog"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005153msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005154
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005155#: builtin/branch.c:678
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005156msgid "edit the description for the branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005157msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005158
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005159#: builtin/branch.c:679
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01005160msgid "force creation, move/rename, deletion"
5161msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005162
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005163#: builtin/branch.c:680
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005164msgid "print only branches that are merged"
5165msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005166
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005167#: builtin/branch.c:681
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005168msgid "print only branches that are not merged"
5169msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005170
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005171#: builtin/branch.c:682
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005172msgid "list branches in columns"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005173msgstr "Branches in Spalten auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005174
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005175#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005176msgid "key"
5177msgstr "Schüssel"
5178
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005179#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005180msgid "field name to sort on"
5181msgstr "sortiere nach diesem Feld"
5182
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005183#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
5184#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005185#: builtin/tag.c:369
5186msgid "object"
5187msgstr "Objekt"
5188
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005189#: builtin/branch.c:687
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005190msgid "print only branches of the object"
5191msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
5192
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005193#: builtin/branch.c:705
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005194msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005195msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005196
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005197#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005198msgid "HEAD not found below refs/heads!"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005199msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005200
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005201#: builtin/branch.c:729
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02005202msgid "--column and --verbose are incompatible"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01005203msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02005204
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005205#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005206msgid "branch name required"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005207msgstr "Branchname erforderlich"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005208
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005209#: builtin/branch.c:758
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005210msgid "Cannot give description to detached HEAD"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005211msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005212
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005213#: builtin/branch.c:763
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005214msgid "cannot edit description of more than one branch"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005215msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005216
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005217#: builtin/branch.c:770
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005218#, c-format
5219msgid "No commit on branch '%s' yet."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005220msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005221
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005222#: builtin/branch.c:773
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005223#, c-format
5224msgid "No branch named '%s'."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005225msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005226
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005227#: builtin/branch.c:788
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005228msgid "too many branches for a rename operation"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005229msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005230
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005231#: builtin/branch.c:793
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005232msgid "too many branches to set new upstream"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02005233msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005234
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005235#: builtin/branch.c:797
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005236#, c-format
5237msgid ""
5238"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
5239msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005240"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
5241"keinen Branch zeigt."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005242
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005243#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005244#, c-format
5245msgid "no such branch '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005246msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005247
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005248#: builtin/branch.c:804
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005249#, c-format
5250msgid "branch '%s' does not exist"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005251msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005252
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005253#: builtin/branch.c:816
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005254msgid "too many branches to unset upstream"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02005255msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02005256"zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005257
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005258#: builtin/branch.c:820
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005259msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02005260msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005261"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
5262"auf keinen Branch zeigt."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005263
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005264#: builtin/branch.c:826
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005265#, c-format
5266msgid "Branch '%s' has no upstream information"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005267msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005268
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005269#: builtin/branch.c:840
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02005270msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
5271msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden"
5272
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005273#: builtin/branch.c:846
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005274msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
5275msgstr ""
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01005276"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005277"Branchnamen verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005278
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005279#: builtin/branch.c:849
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005280#, c-format
5281msgid ""
5282"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
5283"track or --set-upstream-to\n"
5284msgstr ""
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01005285"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --"
5286"track oder --set-upstream-to\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005287
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005288#: builtin/branch.c:866
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005289#, c-format
5290msgid ""
5291"\n"
5292"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
5293"\n"
5294msgstr ""
5295"\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005296"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen "
5297"Sie aus:\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005298
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005299#: builtin/bundle.c:51
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005300#, c-format
5301msgid "%s is okay\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005302msgstr "%s ist in Ordnung\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005303
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005304#: builtin/bundle.c:64
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005305msgid "Need a repository to create a bundle."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005306msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005307
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005308#: builtin/bundle.c:68
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005309msgid "Need a repository to unbundle."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005310msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005311
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005312#: builtin/cat-file.c:513
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005313msgid ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005314"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
5315"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
5316msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005317
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005318#: builtin/cat-file.c:514
5319msgid ""
5320"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
5321"filters]"
5322msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005323
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005324#: builtin/cat-file.c:551
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005325msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
5326msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
5327
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005328#: builtin/cat-file.c:552
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005329msgid "show object type"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005330msgstr "Objektart anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005331
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005332#: builtin/cat-file.c:553
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005333msgid "show object size"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005334msgstr "Objektgröße anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005335
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005336#: builtin/cat-file.c:555
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005337msgid "exit with zero when there's no error"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005338msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005339
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005340#: builtin/cat-file.c:556
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005341msgid "pretty-print object's content"
5342msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
5343
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005344#: builtin/cat-file.c:558
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005345msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005346msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005347
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005348#: builtin/cat-file.c:560
5349msgid "for blob objects, run filters on object's content"
5350msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
5351
5352#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923
5353msgid "blob"
5354msgstr "Blob"
5355
5356#: builtin/cat-file.c:562
5357msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
5358msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden"
5359
5360#: builtin/cat-file.c:564
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005361msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
5362msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
5363
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005364#: builtin/cat-file.c:565
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005365msgid "buffer --batch output"
5366msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
5367
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005368#: builtin/cat-file.c:567
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005369msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
5370msgstr ""
5371"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
5372"Eingabe"
5373
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005374#: builtin/cat-file.c:570
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005375msgid "show info about objects fed from the standard input"
5376msgstr ""
5377"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
5378
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005379#: builtin/cat-file.c:573
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005380msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +02005381msgstr ""
5382"symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit "
5383"--batch oder --batch-check)"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005384
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005385#: builtin/cat-file.c:575
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005386msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
5387msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen"
5388
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005389#: builtin/check-attr.c:11
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005390msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
5391msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005392
5393#: builtin/check-attr.c:12
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005394msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
5395msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005396
5397#: builtin/check-attr.c:19
5398msgid "report all attributes set on file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005399msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005400
5401#: builtin/check-attr.c:20
5402msgid "use .gitattributes only from the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02005403msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005404
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005405#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005406msgid "read file names from stdin"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005407msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005408
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005409#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005410msgid "terminate input and output records by a NUL character"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005411msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005412
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005413#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005414msgid "suppress progress reporting"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005415msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005416
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005417#: builtin/check-ignore.c:26
5418msgid "show non-matching input paths"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005419msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005420
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005421#: builtin/check-ignore.c:28
5422msgid "ignore index when checking"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02005423msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005424
5425#: builtin/check-ignore.c:154
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005426msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
5427msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden"
5428
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005429#: builtin/check-ignore.c:157
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005430msgid "-z only makes sense with --stdin"
5431msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden."
5432
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005433#: builtin/check-ignore.c:159
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005434msgid "no path specified"
5435msgstr "kein Pfad angegeben"
5436
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005437#: builtin/check-ignore.c:163
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005438msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
5439msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."
5440
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005441#: builtin/check-ignore.c:165
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005442msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01005443msgstr ""
5444"Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01005445
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005446#: builtin/check-ignore.c:168
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005447msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
5448msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig"
5449
5450#: builtin/check-mailmap.c:8
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005451msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
5452msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005453
5454#: builtin/check-mailmap.c:13
5455msgid "also read contacts from stdin"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005456msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005457
5458#: builtin/check-mailmap.c:24
5459#, c-format
5460msgid "unable to parse contact: %s"
5461msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
5462
5463#: builtin/check-mailmap.c:47
5464msgid "no contacts specified"
5465msgstr "keine Kontakte angegeben"
5466
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005467#: builtin/checkout-index.c:127
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005468msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
5469msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005470
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005471#: builtin/checkout-index.c:144
5472msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
5473msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
5474
5475#: builtin/checkout-index.c:160
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005476msgid "check out all files in the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02005477msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005478
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005479#: builtin/checkout-index.c:161
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005480msgid "force overwrite of existing files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005481msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005482
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005483#: builtin/checkout-index.c:163
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005484msgid "no warning for existing files and files not in index"
5485msgstr ""
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02005486"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index "
5487"befinden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005488
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005489#: builtin/checkout-index.c:165
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005490msgid "don't checkout new files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005491msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005492
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005493#: builtin/checkout-index.c:167
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005494msgid "update stat information in the index file"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02005495msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005496
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005497#: builtin/checkout-index.c:171
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005498msgid "read list of paths from the standard input"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005499msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005500
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005501#: builtin/checkout-index.c:173
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005502msgid "write the content to temporary files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005503msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005504
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005505#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005506#: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598
5507#: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951
5508#: builtin/worktree.c:469
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005509msgid "string"
5510msgstr "Zeichenkette"
5511
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005512#: builtin/checkout-index.c:175
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005513msgid "when creating files, prepend <string>"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01005514msgstr ""
5515"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005516
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005517#: builtin/checkout-index.c:177
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005518msgid "copy out the files from named stage"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005519msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005520
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005521#: builtin/checkout.c:25
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005522msgid "git checkout [<options>] <branch>"
5523msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005524
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005525#: builtin/checkout.c:26
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005526msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
5527msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005528
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005529#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005530#, c-format
5531msgid "path '%s' does not have our version"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005532msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005533
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005534#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005535#, c-format
5536msgid "path '%s' does not have their version"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005537msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005538
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005539#: builtin/checkout.c:152
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005540#, c-format
5541msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005542msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005543
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005544#: builtin/checkout.c:196
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005545#, c-format
5546msgid "path '%s' does not have necessary versions"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005547msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005548
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005549#: builtin/checkout.c:213
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005550#, c-format
5551msgid "path '%s': cannot merge"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005552msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005553
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005554#: builtin/checkout.c:230
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005555#, c-format
5556msgid "Unable to add merge result for '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005557msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005558
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005559#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
5560#: builtin/checkout.c:259
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005561#, c-format
5562msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005563msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005564
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005565#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005566#, c-format
5567msgid "'%s' cannot be used with %s"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01005568msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005569
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005570#: builtin/checkout.c:268
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005571#, c-format
5572msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005573msgstr ""
5574"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005575
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02005576#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005577#, c-format
5578msgid "path '%s' is unmerged"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005579msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005580
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005581#: builtin/checkout.c:494
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005582msgid "you need to resolve your current index first"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02005583msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005584
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005585#: builtin/checkout.c:624
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005586#, c-format
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005587msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
5588msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005589
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005590#: builtin/checkout.c:663
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005591msgid "HEAD is now at"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005592msgstr "HEAD ist jetzt bei"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005593
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005594#: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01005595msgid "unable to update HEAD"
5596msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
5597
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005598#: builtin/checkout.c:671
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005599#, c-format
5600msgid "Reset branch '%s'\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005601msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005602
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005603#: builtin/checkout.c:674
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005604#, c-format
5605msgid "Already on '%s'\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005606msgstr "Bereits auf '%s'\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005607
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005608#: builtin/checkout.c:678
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005609#, c-format
5610msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
Ralf Thielow869951b2014-06-12 20:15:55 +02005611msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005612
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005613#: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005614#, c-format
5615msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
Ralf Thielow869951b2014-06-12 20:15:55 +02005616msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005617
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005618#: builtin/checkout.c:682
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005619#, c-format
5620msgid "Switched to branch '%s'\n"
Ralf Thielow869951b2014-06-12 20:15:55 +02005621msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005622
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005623#: builtin/checkout.c:733
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005624#, c-format
5625msgid " ... and %d more.\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005626msgstr " ... und %d weitere.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005627
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005628#: builtin/checkout.c:739
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005629#, c-format
5630msgid ""
5631"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
5632"any of your branches:\n"
5633"\n"
5634"%s\n"
5635msgid_plural ""
5636"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
5637"any of your branches:\n"
5638"\n"
5639"%s\n"
5640msgstr[0] ""
Michael J Gruber07586eb2015-01-26 16:34:32 +01005641"Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n"
Stefan Beller744437f2014-09-23 14:54:46 +02005642"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005643"\n"
5644"%s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005645msgstr[1] ""
Michael J Gruber2f334c62015-01-26 16:34:31 +01005646"Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n"
Stefan Beller744437f2014-09-23 14:54:46 +02005647"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005648"\n"
5649"%s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005650
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005651#: builtin/checkout.c:758
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005652#, c-format
5653msgid ""
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005654"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
5655"to do so with:\n"
5656"\n"
5657" git branch <new-branch-name> %s\n"
5658"\n"
5659msgid_plural ""
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005660"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
5661"to do so with:\n"
5662"\n"
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005663" git branch <new-branch-name> %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005664"\n"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005665msgstr[0] ""
5666"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n"
5667"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"
5668"\n"
5669" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
5670"\n"
5671msgstr[1] ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005672"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005673"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"
5674"\n"
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005675" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005676"\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005677
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005678#: builtin/checkout.c:794
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005679msgid "internal error in revision walk"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005680msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005681
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005682#: builtin/checkout.c:798
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005683msgid "Previous HEAD position was"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005684msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005685
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005686#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005687msgid "You are on a branch yet to be born"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005688msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005689
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005690#: builtin/checkout.c:970
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01005691#, c-format
5692msgid "only one reference expected, %d given."
5693msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
5694
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005695#: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005696#, c-format
5697msgid "invalid reference: %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005698msgstr "Ungültige Referenz: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005699
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005700#: builtin/checkout.c:1039
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005701#, c-format
5702msgid "reference is not a tree: %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005703msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005704
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005705#: builtin/checkout.c:1078
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005706msgid "paths cannot be used with switching branches"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005707msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005708
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005709#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005710#, c-format
5711msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005712msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005713
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005714#: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097
5715#: builtin/checkout.c:1100
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005716#, c-format
5717msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01005718msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005719
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005720#: builtin/checkout.c:1105
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005721#, c-format
5722msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005723msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005724
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005725#: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005726#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
5727#: builtin/worktree.c:326
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005728msgid "branch"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005729msgstr "Branch"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005730
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005731#: builtin/checkout.c:1139
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005732msgid "create and checkout a new branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005733msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005734
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005735#: builtin/checkout.c:1141
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005736msgid "create/reset and checkout a branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005737msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005738
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005739#: builtin/checkout.c:1142
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005740msgid "create reflog for new branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005741msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005742
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005743#: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02005744msgid "detach HEAD at named commit"
5745msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005746
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005747#: builtin/checkout.c:1144
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005748msgid "set upstream info for new branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005749msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005750
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005751#: builtin/checkout.c:1146
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02005752msgid "new-branch"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005753msgstr "neuer Branch"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005754
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005755#: builtin/checkout.c:1146
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005756msgid "new unparented branch"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005757msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005758
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005759#: builtin/checkout.c:1147
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005760msgid "checkout our version for unmerged files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005761msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005762
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005763#: builtin/checkout.c:1149
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005764msgid "checkout their version for unmerged files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005765msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005766
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005767#: builtin/checkout.c:1151
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005768msgid "force checkout (throw away local modifications)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005769msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005770
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005771#: builtin/checkout.c:1152
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005772msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005773msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005774
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005775#: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005776msgid "update ignored files (default)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005777msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005778
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005779#: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005780msgid "style"
5781msgstr "Stil"
5782
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005783#: builtin/checkout.c:1155
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005784msgid "conflict style (merge or diff3)"
5785msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
5786
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005787#: builtin/checkout.c:1158
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02005788msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005789msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02005790
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005791#: builtin/checkout.c:1160
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005792msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
5793msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005794
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005795#: builtin/checkout.c:1162
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005796msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +02005797msgstr ""
5798"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02005799"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
5800
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005801#: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
5802#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01005803#: builtin/send-pack.c:168
5804msgid "force progress reporting"
5805msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
5806
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005807#: builtin/checkout.c:1194
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005808msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01005809msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005810
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005811#: builtin/checkout.c:1211
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005812msgid "--track needs a branch name"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005813msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005814
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005815#: builtin/checkout.c:1216
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005816msgid "Missing branch name; try -b"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005817msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005818
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005819#: builtin/checkout.c:1252
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005820msgid "invalid path specification"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02005821msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005822
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005823#: builtin/checkout.c:1259
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005824#, c-format
5825msgid ""
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005826"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005827"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
5828msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005829"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005830"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst "
5831"werden kann?"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005832
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005833#: builtin/checkout.c:1264
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005834#, c-format
5835msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
5836msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005837
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005838#: builtin/checkout.c:1268
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005839msgid ""
5840"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
5841"checking out of the index."
5842msgstr ""
Simon Ruderich01cd63c2012-10-04 16:23:14 +02005843"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02005844"Sie aus dem Index auschecken."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005845
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005846#: builtin/clean.c:25
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005847msgid ""
5848"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02005849msgstr ""
5850"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02005851
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005852#: builtin/clean.c:29
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01005853#, c-format
5854msgid "Removing %s\n"
5855msgstr "Lösche %s\n"
5856
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005857#: builtin/clean.c:30
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01005858#, c-format
5859msgid "Would remove %s\n"
5860msgstr "Würde %s löschen\n"
5861
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005862#: builtin/clean.c:31
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01005863#, c-format
5864msgid "Skipping repository %s\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005865msgstr "Überspringe Repository %s\n"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01005866
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005867#: builtin/clean.c:32
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01005868#, c-format
5869msgid "Would skip repository %s\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02005870msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01005871
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02005872#: builtin/clean.c:33
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01005873#, c-format
5874msgid "failed to remove %s"
5875msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
5876
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005877#: builtin/clean.c:291
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005878msgid ""
5879"Prompt help:\n"
5880"1 - select a numbered item\n"
5881"foo - select item based on unique prefix\n"
5882" - (empty) select nothing"
5883msgstr ""
5884"Eingabehilfe:\n"
5885"1 - nummeriertes Element auswählen\n"
Ralf Thielowcb055362014-01-03 18:05:43 +01005886"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005887" - (leer) nichts auswählen"
5888
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005889#: builtin/clean.c:295
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005890msgid ""
5891"Prompt help:\n"
5892"1 - select a single item\n"
5893"3-5 - select a range of items\n"
5894"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
5895"foo - select item based on unique prefix\n"
5896"-... - unselect specified items\n"
5897"* - choose all items\n"
5898" - (empty) finish selecting"
5899msgstr ""
5900"Eingabehilfe:\n"
5901"1 - einzelnes Element auswählen\n"
5902"3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n"
5903"2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n"
Ralf Thielowcb055362014-01-03 18:05:43 +01005904"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005905"-... - angegebenes Element abwählen\n"
5906"* - alle Elemente auswählen\n"
5907" - (leer) Auswahl beenden"
5908
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005909#: builtin/clean.c:511
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005910#, c-format
5911msgid "Huh (%s)?"
5912msgstr "Wie bitte (%s)?"
5913
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005914#: builtin/clean.c:653
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005915#, c-format
5916msgid "Input ignore patterns>> "
5917msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
5918
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005919#: builtin/clean.c:690
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005920#, c-format
5921msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
5922msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
5923
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005924#: builtin/clean.c:711
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005925msgid "Select items to delete"
5926msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
5927
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005928#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005929#: builtin/clean.c:752
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005930#, c-format
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01005931msgid "Remove %s [y/N]? "
5932msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005933
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005934#: builtin/clean.c:777
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005935msgid "Bye."
5936msgstr "Tschüss."
5937
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005938#: builtin/clean.c:785
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005939msgid ""
5940"clean - start cleaning\n"
5941"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
5942"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
5943"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
5944"quit - stop cleaning\n"
5945"help - this screen\n"
5946"? - help for prompt selection"
5947msgstr ""
5948"clean - Clean starten\n"
5949"filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n"
5950"select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n"
5951"ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n"
5952"quit - Clean beenden\n"
5953"help - diese Meldung anzeigen\n"
5954"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
5955
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005956#: builtin/clean.c:812
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005957msgid "*** Commands ***"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01005958msgstr "*** Befehle ***"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005959
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005960#: builtin/clean.c:813
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005961msgid "What now"
5962msgstr "Was nun"
5963
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005964#: builtin/clean.c:821
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005965msgid "Would remove the following item:"
5966msgid_plural "Would remove the following items:"
5967msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
5968msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
5969
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005970#: builtin/clean.c:838
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005971msgid "No more files to clean, exiting."
5972msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
5973
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005974#: builtin/clean.c:869
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005975msgid "do not print names of files removed"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005976msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005977
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005978#: builtin/clean.c:871
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005979msgid "force"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005980msgstr "Aktion erzwingen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005981
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005982#: builtin/clean.c:872
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02005983msgid "interactive cleaning"
5984msgstr "interaktives Clean"
5985
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005986#: builtin/clean.c:874
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005987msgid "remove whole directories"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005988msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005989
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01005990#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725
5991#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005992msgid "pattern"
5993msgstr "Muster"
5994
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005995#: builtin/clean.c:876
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005996msgid "add <pattern> to ignore rules"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02005997msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02005998
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01005999#: builtin/clean.c:877
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006000msgid "remove ignored files, too"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006001msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006002
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01006003#: builtin/clean.c:879
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006004msgid "remove only ignored files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006005msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006006
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01006007#: builtin/clean.c:897
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006008msgid "-x and -X cannot be used together"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006009msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006010
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01006011#: builtin/clean.c:901
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006012msgid ""
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02006013"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006014"clean"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02006015msgstr ""
6016"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
6017"\"clean\" verweigert"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006018
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01006019#: builtin/clean.c:904
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006020msgid ""
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02006021"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006022"refusing to clean"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02006023msgstr ""
6024"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
6025"f gegeben; \"clean\" verweigert"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006026
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006027#: builtin/clone.c:37
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01006028msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
6029msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006030
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006031#: builtin/clone.c:65
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006032msgid "don't create a checkout"
6033msgstr "kein Auschecken"
6034
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006035#: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006036msgid "create a bare repository"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006037msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006038
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006039#: builtin/clone.c:70
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006040msgid "create a mirror repository (implies bare)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006041msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006042
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006043#: builtin/clone.c:72
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006044msgid "to clone from a local repository"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006045msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006046
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006047#: builtin/clone.c:74
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006048msgid "don't use local hardlinks, always copy"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006049msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006050
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006051#: builtin/clone.c:76
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006052msgid "setup as shared repository"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006053msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006054
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006055#: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006056msgid "initialize submodules in the clone"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006057msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006058
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006059#: builtin/clone.c:82
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02006060msgid "number of submodules cloned in parallel"
6061msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
6062
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006063#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006064msgid "template-directory"
6065msgstr "Vorlagenverzeichnis"
6066
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006067#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006068msgid "directory from which templates will be used"
6069msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
6070
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006071#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602
6072#: builtin/submodule--helper.c:954
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006073msgid "reference repository"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006074msgstr "Repository referenzieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006075
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006076#: builtin/clone.c:90
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02006077msgid "use --reference only while cloning"
6078msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
6079
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006080#: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006081msgid "name"
6082msgstr "Name"
6083
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006084#: builtin/clone.c:92
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006085msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006086msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006087
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006088#: builtin/clone.c:94
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006089msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006090msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006091
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006092#: builtin/clone.c:96
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006093msgid "path to git-upload-pack on the remote"
6094msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
6095
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006096#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 builtin/pull.c:202
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006097msgid "depth"
6098msgstr "Tiefe"
6099
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006100#: builtin/clone.c:98
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006101msgid "create a shallow clone of that depth"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02006102msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006103"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006104
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006105#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848
6106#: parse-options.h:142
6107msgid "time"
6108msgstr "Zeit"
6109
6110#: builtin/clone.c:100
6111msgid "create a shallow clone since a specific time"
6112msgstr ""
6113"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten Zeit\n"
6114"erstellen"
6115
6116#: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124
6117msgid "revision"
6118msgstr "Commit"
6119
6120#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125
6121msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev"
6122msgstr ""
6123"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
6124"Ausschluss eines Commits vertiefen"
6125
6126#: builtin/clone.c:104
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006127msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006128msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006129
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006130#: builtin/clone.c:106
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02006131msgid "any cloned submodules will be shallow"
6132msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
6133
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006134#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006135msgid "gitdir"
6136msgstr ".git-Verzeichnis"
6137
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006138#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006139msgid "separate git dir from working tree"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006140msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006141
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006142#: builtin/clone.c:109
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006143msgid "key=value"
6144msgstr "Schlüssel=Wert"
6145
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006146#: builtin/clone.c:110
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006147msgid "set config inside the new repository"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006148msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006149
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006150#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01006151msgid "use IPv4 addresses only"
6152msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
6153
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006154#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01006155msgid "use IPv6 addresses only"
6156msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
6157
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006158#: builtin/clone.c:250
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01006159msgid ""
6160"No directory name could be guessed.\n"
6161"Please specify a directory on the command line"
6162msgstr ""
6163"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
6164"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
6165
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006166#: builtin/clone.c:303
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006167#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006168msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
6169msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006170
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006171#: builtin/clone.c:375
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02006172#, c-format
6173msgid "failed to open '%s'"
6174msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
6175
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006176#: builtin/clone.c:383
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006177#, c-format
6178msgid "%s exists and is not a directory"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006179msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006180
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006181#: builtin/clone.c:397
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006182#, c-format
6183msgid "failed to stat %s\n"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02006184msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006185
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006186#: builtin/clone.c:419
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006187#, c-format
6188msgid "failed to create link '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006189msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006190
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006191#: builtin/clone.c:423
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006192#, c-format
6193msgid "failed to copy file to '%s'"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02006194msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006195
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006196#: builtin/clone.c:448
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006197#, c-format
6198msgid "done.\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006199msgstr "Fertig.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006200
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006201#: builtin/clone.c:460
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02006202msgid ""
6203"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
6204"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
6205"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
6206msgstr ""
6207"Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n"
6208"Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
6209"und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n"
6210
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006211#: builtin/clone.c:537
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006212#, c-format
6213msgid "Could not find remote branch %s to clone."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006214msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006215
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006216#: builtin/clone.c:632
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02006217msgid "remote did not send all necessary objects"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006218msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02006219
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006220#: builtin/clone.c:648
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01006221#, c-format
6222msgid "unable to update %s"
6223msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
6224
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006225#: builtin/clone.c:697
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006226msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
6227msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006228"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
6229"nicht ausgecheckt werden.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006230
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006231#: builtin/clone.c:728
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02006232msgid "unable to checkout working tree"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006233msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02006234
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006235#: builtin/clone.c:768
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01006236msgid "unable to write parameters to config file"
6237msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
6238
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006239#: builtin/clone.c:831
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01006240msgid "cannot repack to clean up"
6241msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
6242
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006243#: builtin/clone.c:833
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01006244msgid "cannot unlink temporary alternates file"
6245msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
6246
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006247#: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006248msgid "Too many arguments."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006249msgstr "Zu viele Argumente."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006250
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006251#: builtin/clone.c:870
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006252msgid "You must specify a repository to clone."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006253msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006254
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006255#: builtin/clone.c:883
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006256#, c-format
6257msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006258msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006259
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006260#: builtin/clone.c:886
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01006261msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
6262msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
6263
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006264#: builtin/clone.c:899
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006265#, c-format
6266msgid "repository '%s' does not exist"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006267msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006268
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006269#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006270#, c-format
6271msgid "depth %s is not a positive number"
6272msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
6273
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006274#: builtin/clone.c:915
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006275#, c-format
6276msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
6277msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
6278
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006279#: builtin/clone.c:925
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006280#, c-format
6281msgid "working tree '%s' already exists."
6282msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
6283
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006284#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02006285#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +02006286#, c-format
6287msgid "could not create leading directories of '%s'"
6288msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
6289
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006290#: builtin/clone.c:943
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006291#, c-format
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01006292msgid "could not create work tree dir '%s'"
6293msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006294
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006295#: builtin/clone.c:955
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006296#, c-format
6297msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
Phillip Szc9f0dbf2015-03-21 13:52:37 +01006298msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006299
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006300#: builtin/clone.c:957
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006301#, c-format
6302msgid "Cloning into '%s'...\n"
Phillip Szc9f0dbf2015-03-21 13:52:37 +01006303msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006304
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006305#: builtin/clone.c:963
6306msgid ""
6307"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
6308"able"
6309msgstr "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-able"
6310
6311#: builtin/clone.c:1019
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006312msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01006313msgstr ""
6314"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006315"stattdessen file://"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006316
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006317#: builtin/clone.c:1021
6318msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
6319msgstr "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
6320
6321#: builtin/clone.c:1023
6322msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
6323msgstr "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
6324
6325#: builtin/clone.c:1026
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01006326msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02006327msgstr ""
6328"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"
6329"local"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01006330
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006331#: builtin/clone.c:1031
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006332msgid "--local is ignored"
6333msgstr "--local wird ignoriert"
6334
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006335#: builtin/clone.c:1035
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006336#, c-format
6337msgid "Don't know how to clone %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006338msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006339
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006340#: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006341#, c-format
6342msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006343msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006344
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006345#: builtin/clone.c:1101
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006346msgid "You appear to have cloned an empty repository."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006347msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006348
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006349#: builtin/column.c:9
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01006350msgid "git column [<options>]"
6351msgstr "git column [<Optionen>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006352
6353#: builtin/column.c:26
6354msgid "lookup config vars"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006355msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006356
6357#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
6358msgid "layout to use"
6359msgstr "zu verwendende Anordnung"
6360
6361#: builtin/column.c:29
6362msgid "Maximum width"
6363msgstr "maximale Breite"
6364
6365#: builtin/column.c:30
6366msgid "Padding space on left border"
6367msgstr "Abstand zum linken Rand"
6368
6369#: builtin/column.c:31
6370msgid "Padding space on right border"
6371msgstr "Abstand zur rechten Rand"
6372
6373#: builtin/column.c:32
6374msgid "Padding space between columns"
6375msgstr "Abstand zwischen Spalten"
6376
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006377#: builtin/column.c:51
6378msgid "--command must be the first argument"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006379msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006380
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006381#: builtin/commit.c:38
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01006382msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
6383msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006384
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006385#: builtin/commit.c:43
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01006386msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
6387msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006388
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006389#: builtin/commit.c:48
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006390msgid ""
6391"Your name and email address were configured automatically based\n"
6392"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6393"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
6394"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
6395"your configuration file:\n"
6396"\n"
6397" git config --global --edit\n"
6398"\n"
6399"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6400"\n"
6401" git commit --amend --reset-author\n"
6402msgstr ""
6403"Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n"
6404"Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n"
6405"diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01006406"diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08006407"Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu "
6408"bearbeiten:\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006409"\n"
6410" git config --global --edit\n"
6411"\n"
6412"Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n"
6413"ändern mit:\n"
6414"\n"
6415" git commit --amend --reset-author\n"
6416
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006417#: builtin/commit.c:61
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006418msgid ""
6419"Your name and email address were configured automatically based\n"
6420"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6421"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
6422"\n"
6423" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
6424" git config --global user.email you@example.com\n"
6425"\n"
6426"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6427"\n"
6428" git commit --amend --reset-author\n"
6429msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01006430"Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n"
6431"Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n"
6432"diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
6433"diese explizit setzen:\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006434"\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01006435" git config --global user.name \"Ihr Name\"\n"
6436" git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006437"\n"
Benedikt Heine3b36ef92015-01-25 12:00:04 +01006438"Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit "
6439"ändern:\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006440"\n"
6441" git commit --amend --reset-author\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006442
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006443#: builtin/commit.c:73
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006444msgid ""
6445"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
6446"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
6447"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
6448msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006449"Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01006450"machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006451"Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006452
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006453#: builtin/commit.c:78
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006454msgid ""
6455"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
6456"If you wish to commit it anyway, use:\n"
6457"\n"
6458" git commit --allow-empty\n"
6459"\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006460msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006461"Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine "
6462"Konfliktauflösung.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006463"Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006464"\n"
6465" git commit --allow-empty\n"
6466"\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006467
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006468#: builtin/commit.c:85
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02006469msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
6470msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
6471
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006472#: builtin/commit.c:88
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02006473msgid ""
6474"If you wish to skip this commit, use:\n"
6475"\n"
6476" git reset\n"
6477"\n"
6478"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
6479"the remaining commits.\n"
6480msgstr ""
6481"Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"
6482"\n"
6483" git reset\n"
6484"\n"
6485"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
6486"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
6487
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006488#: builtin/commit.c:318
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006489msgid "failed to unpack HEAD tree object"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006490msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006491
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006492#: builtin/commit.c:359
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006493msgid "unable to create temporary index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02006494msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006495
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006496#: builtin/commit.c:365
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006497msgid "interactive add failed"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006498msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006499
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006500#: builtin/commit.c:378
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006501msgid "unable to update temporary index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02006502msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren."
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006503
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006504#: builtin/commit.c:380
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006505msgid "Failed to update main cache tree"
6506msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
6507
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006508#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006509msgid "unable to write new_index file"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006510msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006511
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006512#: builtin/commit.c:458
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006513msgid "cannot do a partial commit during a merge."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006514msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006515
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006516#: builtin/commit.c:460
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006517msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
6518msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006519"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006520
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006521#: builtin/commit.c:469
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006522msgid "cannot read the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02006523msgstr "Kann Index nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006524
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006525#: builtin/commit.c:488
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006526msgid "unable to write temporary index file"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02006527msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006528
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006529#: builtin/commit.c:582
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006530#, c-format
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006531msgid "commit '%s' lacks author header"
6532msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006533
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006534#: builtin/commit.c:584
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006535#, c-format
6536msgid "commit '%s' has malformed author line"
6537msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
6538
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006539#: builtin/commit.c:603
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006540msgid "malformed --author parameter"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006541msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006542
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006543#: builtin/commit.c:611
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006544#, c-format
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006545msgid "invalid date format: %s"
6546msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
6547
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006548#: builtin/commit.c:655
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006549msgid ""
6550"unable to select a comment character that is not used\n"
6551"in the current commit message"
6552msgstr ""
6553"Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
6554"der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
6555
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006556#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006557#, c-format
6558msgid "could not lookup commit %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006559msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006560
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006561#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006562#, c-format
6563msgid "(reading log message from standard input)\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006564msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006565
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006566#: builtin/commit.c:706
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006567msgid "could not read log from standard input"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006568msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006569
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006570#: builtin/commit.c:710
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006571#, c-format
6572msgid "could not read log file '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006573msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006574
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006575#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006576msgid "could not read SQUASH_MSG"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006577msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006578
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006579#: builtin/commit.c:742
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02006580msgid "could not read MERGE_MSG"
6581msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
6582
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006583#: builtin/commit.c:796
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006584msgid "could not write commit template"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006585msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006586
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006587#: builtin/commit.c:814
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006588#, c-format
6589msgid ""
6590"\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006591"It looks like you may be committing a merge.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006592"If this is not correct, please remove the file\n"
6593"\t%s\n"
6594"and try again.\n"
6595msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006596"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006597"Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01006598"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006599"\t%s\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01006600"und versuchen Sie es erneut.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006601
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006602#: builtin/commit.c:819
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006603#, c-format
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006604msgid ""
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006605"\n"
6606"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
6607"If this is not correct, please remove the file\n"
6608"\t%s\n"
6609"and try again.\n"
6610msgstr ""
6611"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006612"Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01006613"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006614"\t%s\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01006615"und versuchen Sie es erneut.\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006616
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006617#: builtin/commit.c:832
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01006618#, c-format
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006619msgid ""
6620"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01006621"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006622msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006623"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006624"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006625"bricht den Commit ab.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006626
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006627#: builtin/commit.c:839
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01006628#, c-format
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006629msgid ""
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006630"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01006631"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006632"An empty message aborts the commit.\n"
6633msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006634"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01006635"die\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01006636"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006637"entfernen.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006638"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006639
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006640#: builtin/commit.c:859
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006641#, c-format
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006642msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01006643msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006644
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006645#: builtin/commit.c:867
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006646#, c-format
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006647msgid "%sDate: %s"
6648msgstr "%sDatum: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006649
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006650#: builtin/commit.c:874
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02006651#, c-format
6652msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
6653msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
6654
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006655#: builtin/commit.c:892
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006656msgid "Cannot read index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02006657msgstr "Kann Index nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006658
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006659#: builtin/commit.c:954
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006660msgid "Error building trees"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006661msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006662
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006663#: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006664#, c-format
6665msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006666msgstr ""
6667"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006668
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006669#: builtin/commit.c:1071
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006670#, c-format
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01006671msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
Ralf Thielowddc7d462015-04-04 10:06:42 +02006672msgstr ""
6673"--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
6674"vorhandenen Autor überein"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006675
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006676#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006677#, c-format
6678msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01006679msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006680
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006681#: builtin/commit.c:1124
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006682msgid "--long and -z are incompatible"
6683msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
6684
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006685#: builtin/commit.c:1154
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006686msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01006687msgstr ""
6688"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
6689"werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006690
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006691#: builtin/commit.c:1163
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006692msgid "You have nothing to amend."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006693msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006694
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006695#: builtin/commit.c:1166
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006696msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006697msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006698
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006699#: builtin/commit.c:1168
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006700msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006701msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02006702
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006703#: builtin/commit.c:1171
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006704msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
6705msgstr ""
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006706"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006707
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006708#: builtin/commit.c:1181
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006709msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006710msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006711
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006712#: builtin/commit.c:1183
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006713msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006714msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006715
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006716#: builtin/commit.c:1191
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006717msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01006718msgstr ""
6719"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006720
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006721#: builtin/commit.c:1208
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006722msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
6723msgstr ""
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006724"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
6725"verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006726
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006727#: builtin/commit.c:1210
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006728msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01006729msgstr ""
6730"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01006731"verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006732
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006733#: builtin/commit.c:1212
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006734msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02006735msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006736
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006737#: builtin/commit.c:1214
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02006738msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
6739msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006740
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006741#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006742#, c-format
6743msgid "Invalid cleanup mode %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006744msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006745
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006746#: builtin/commit.c:1231
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006747msgid "Paths with -a does not make sense."
Michael J Gruberd0017922015-02-27 17:30:19 +01006748msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006749
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006750#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006751msgid "show status concisely"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006752msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006753
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006754#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006755msgid "show branch information"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006756msgstr "Branchinformationen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006757
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006758#: builtin/commit.c:1345
6759msgid "version"
6760msgstr "Version"
6761
6762#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02006763#: builtin/worktree.c:440
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006764msgid "machine-readable output"
6765msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
6766
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006767#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01006768msgid "show status in long format (default)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006769msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01006770
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006771#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006772msgid "terminate entries with NUL"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006773msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006774
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006775#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006776#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006777msgid "mode"
6778msgstr "Modus"
6779
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006780#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006781msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
6782msgstr ""
Ralf Thielowa235de42015-01-19 07:15:29 +01006783"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
6784"all)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006785
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006786#: builtin/commit.c:1357
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006787msgid "show ignored files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006788msgstr "ignorierte Dateien anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006789
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006790#: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006791msgid "when"
6792msgstr "wann"
6793
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006794#: builtin/commit.c:1359
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006795msgid ""
6796"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
6797"(Default: all)"
6798msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006799"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02006800"(Standard: all)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006801
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006802#: builtin/commit.c:1361
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006803msgid "list untracked files in columns"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01006804msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006805
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006806#: builtin/commit.c:1437
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006807msgid "couldn't look up newly created commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006808msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006809
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006810#: builtin/commit.c:1439
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006811msgid "could not parse newly created commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006812msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006813
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006814#: builtin/commit.c:1484
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006815msgid "detached HEAD"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006816msgstr "losgelöster HEAD"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006817
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006818#: builtin/commit.c:1487
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006819msgid " (root-commit)"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006820msgstr " (Basis-Commit)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006821
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006822#: builtin/commit.c:1587
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006823msgid "suppress summary after successful commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006824msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006825
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006826#: builtin/commit.c:1588
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006827msgid "show diff in commit message template"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006828msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006829
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006830#: builtin/commit.c:1590
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006831msgid "Commit message options"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006832msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006833
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006834#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006835msgid "read message from file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006836msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006837
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006838#: builtin/commit.c:1592
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006839msgid "author"
6840msgstr "Autor"
6841
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006842#: builtin/commit.c:1592
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006843msgid "override author for commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006844msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006845
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006846#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006847msgid "date"
6848msgstr "Datum"
6849
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006850#: builtin/commit.c:1593
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006851msgid "override date for commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006852msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006853
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006854#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398
6855#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006856msgid "message"
6857msgstr "Beschreibung"
6858
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006859#: builtin/commit.c:1594
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006860msgid "commit message"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006861msgstr "Commit-Beschreibung"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006862
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006863#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
6864#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01006865msgid "commit"
6866msgstr "Commit"
6867
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006868#: builtin/commit.c:1595
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006869msgid "reuse and edit message from specified commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006870msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006871
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006872#: builtin/commit.c:1596
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006873msgid "reuse message from specified commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006874msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006875
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006876#: builtin/commit.c:1597
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006877msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
6878msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006879"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
6880"angegebenen Commits verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006881
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006882#: builtin/commit.c:1598
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006883msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
6884msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006885"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
6886"angegebenen Commits verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006887
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006888#: builtin/commit.c:1599
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006889msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006890msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006891
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006892#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006893msgid "add Signed-off-by:"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006894msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006895
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006896#: builtin/commit.c:1601
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006897msgid "use specified template file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006898msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006899
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006900#: builtin/commit.c:1602
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006901msgid "force edit of commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006902msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006903
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006904#: builtin/commit.c:1603
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006905msgid "default"
6906msgstr "Standard"
6907
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006908#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006909msgid "how to strip spaces and #comments from message"
6910msgstr ""
6911"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
6912
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006913#: builtin/commit.c:1604
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006914msgid "include status in commit message template"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006915msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006916
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006917#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02006918#: builtin/revert.c:93
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006919msgid "GPG sign commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006920msgstr "Commit mit GPG signieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006921
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006922#: builtin/commit.c:1609
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006923msgid "Commit contents options"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006924msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006925
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006926#: builtin/commit.c:1610
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006927msgid "commit all changed files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006928msgstr "alle geänderten Dateien committen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006929
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006930#: builtin/commit.c:1611
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006931msgid "add specified files to index for commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006932msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006933
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006934#: builtin/commit.c:1612
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006935msgid "interactively add files"
6936msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
6937
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006938#: builtin/commit.c:1613
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006939msgid "interactively add changes"
6940msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
6941
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006942#: builtin/commit.c:1614
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006943msgid "commit only specified files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006944msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006945
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006946#: builtin/commit.c:1615
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02006947msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
6948msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
6949
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006950#: builtin/commit.c:1616
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006951msgid "show what would be committed"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006952msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006953
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006954#: builtin/commit.c:1627
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006955msgid "amend previous commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006956msgstr "vorherigen Commit ändern"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006957
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006958#: builtin/commit.c:1628
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006959msgid "bypass post-rewrite hook"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006960msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006961
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006962#: builtin/commit.c:1633
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006963msgid "ok to record an empty change"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006964msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006965
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006966#: builtin/commit.c:1635
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006967msgid "ok to record a change with an empty message"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02006968msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02006969
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006970#: builtin/commit.c:1664
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006971msgid "could not parse HEAD commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006972msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006973
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006974#: builtin/commit.c:1712
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006975#, c-format
6976msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006977msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006978
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006979#: builtin/commit.c:1719
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006980msgid "could not read MERGE_MODE"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006981msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006982
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006983#: builtin/commit.c:1738
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006984#, c-format
6985msgid "could not read commit message: %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006986msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006987
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006988#: builtin/commit.c:1749
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006989#, c-format
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006990msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006991msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006992
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006993#: builtin/commit.c:1754
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02006994#, c-format
6995msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02006996msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006997
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01006998#: builtin/commit.c:1802
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02006999msgid ""
7000"Repository has been updated, but unable to write\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007001"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007002"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
7003msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007004"Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01007005"konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n"
7006"voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007007"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007008
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01007009#: builtin/config.c:9
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007010msgid "git config [<options>]"
7011msgstr "git config [<Optionen>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007012
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007013#: builtin/config.c:55
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007014msgid "Config file location"
7015msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
7016
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007017#: builtin/config.c:56
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007018msgid "use global config file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007019msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007020
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007021#: builtin/config.c:57
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007022msgid "use system config file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007023msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007024
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007025#: builtin/config.c:58
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007026msgid "use repository config file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007027msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007028
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007029#: builtin/config.c:59
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007030msgid "use given config file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007031msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007032
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007033#: builtin/config.c:60
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02007034msgid "blob-id"
7035msgstr "Blob-Id"
7036
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007037#: builtin/config.c:60
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02007038msgid "read config from given blob object"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007039msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02007040
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007041#: builtin/config.c:61
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007042msgid "Action"
7043msgstr "Aktion"
7044
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007045#: builtin/config.c:62
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007046msgid "get value: name [value-regex]"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007047msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007048
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007049#: builtin/config.c:63
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007050msgid "get all values: key [value-regex]"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007051msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007052
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007053#: builtin/config.c:64
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007054msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007055msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007056
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007057#: builtin/config.c:65
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007058msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007059msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007060
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007061#: builtin/config.c:66
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007062msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007063msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007064
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007065#: builtin/config.c:67
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007066msgid "add a new variable: name value"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007067msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007068
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007069#: builtin/config.c:68
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007070msgid "remove a variable: name [value-regex]"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007071msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007072
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007073#: builtin/config.c:69
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007074msgid "remove all matches: name [value-regex]"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007075msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007076
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007077#: builtin/config.c:70
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007078msgid "rename section: old-name new-name"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007079msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007080
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007081#: builtin/config.c:71
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007082msgid "remove a section: name"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007083msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007084
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007085#: builtin/config.c:72
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007086msgid "list all"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007087msgstr "alles auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007088
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007089#: builtin/config.c:73
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007090msgid "open an editor"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007091msgstr "einen Editor öffnen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007092
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007093#: builtin/config.c:74
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01007094msgid "find the color configured: slot [default]"
7095msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007096
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007097#: builtin/config.c:75
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01007098msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
7099msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007100
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007101#: builtin/config.c:76
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007102msgid "Type"
7103msgstr "Typ"
7104
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007105#: builtin/config.c:77
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007106msgid "value is \"true\" or \"false\""
7107msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
7108
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007109#: builtin/config.c:78
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007110msgid "value is decimal number"
7111msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
7112
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007113#: builtin/config.c:79
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007114msgid "value is --bool or --int"
7115msgstr "Wert ist --bool oder --int"
7116
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007117#: builtin/config.c:80
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007118msgid "value is a path (file or directory name)"
7119msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
7120
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007121#: builtin/config.c:81
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007122msgid "Other"
7123msgstr "Sonstiges"
7124
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007125#: builtin/config.c:82
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007126msgid "terminate values with NUL byte"
7127msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
7128
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007129#: builtin/config.c:83
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007130msgid "show variable names only"
7131msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
7132
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007133#: builtin/config.c:84
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007134msgid "respect include directives on lookup"
7135msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
7136
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007137#: builtin/config.c:85
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01007138msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01007139msgstr ""
7140"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
7141"Befehlszeile)"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01007142
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007143#: builtin/config.c:327
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007144msgid "unable to parse default color value"
7145msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
7146
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007147#: builtin/config.c:471
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007148#, c-format
7149msgid ""
7150"# This is Git's per-user configuration file.\n"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02007151"[user]\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007152"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02007153"#\tname = %s\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007154"#\temail = %s\n"
7155msgstr ""
7156"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02007157"[user]\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007158"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02007159"#\tname = %s\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007160"#\temail = %s\n"
7161
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007162#: builtin/config.c:613
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007163#, c-format
7164msgid "cannot create configuration file %s"
7165msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
7166
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007167#: builtin/config.c:625
7168#, c-format
7169msgid ""
7170"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
7171" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
7172msgstr ""
7173"kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n"
7174" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n"
7175" zu ändern."
7176
7177#: builtin/count-objects.c:86
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02007178msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
7179msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
7180
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007181#: builtin/count-objects.c:96
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02007182msgid "print sizes in human readable format"
7183msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007184
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007185#: builtin/describe.c:17
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007186msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
7187msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007188
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007189#: builtin/describe.c:18
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007190msgid "git describe [<options>] --dirty"
7191msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007192
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007193#: builtin/describe.c:217
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007194#, c-format
7195msgid "annotated tag %s not available"
Ralf Thielow87663432013-09-08 16:28:36 +02007196msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007197
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007198#: builtin/describe.c:221
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007199#, c-format
7200msgid "annotated tag %s has no embedded name"
Ralf Thielow87663432013-09-08 16:28:36 +02007201msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007202
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007203#: builtin/describe.c:223
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007204#, c-format
7205msgid "tag '%s' is really '%s' here"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007206msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007207
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007208#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007209#, c-format
7210msgid "Not a valid object name %s"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007211msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007212
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007213#: builtin/describe.c:253
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007214#, c-format
7215msgid "%s is not a valid '%s' object"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007216msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007217
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007218#: builtin/describe.c:270
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007219#, c-format
7220msgid "no tag exactly matches '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007221msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007222
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007223#: builtin/describe.c:272
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007224#, c-format
7225msgid "searching to describe %s\n"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007226msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007227
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007228#: builtin/describe.c:319
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007229#, c-format
7230msgid "finished search at %s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007231msgstr "beendete Suche bei %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007232
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007233#: builtin/describe.c:346
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007234#, c-format
7235msgid ""
7236"No annotated tags can describe '%s'.\n"
7237"However, there were unannotated tags: try --tags."
7238msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007239"Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n"
7240"Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007241
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007242#: builtin/describe.c:350
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007243#, c-format
7244msgid ""
7245"No tags can describe '%s'.\n"
7246"Try --always, or create some tags."
7247msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007248"Keine Tags können '%s' beschreiben.\n"
7249"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007250
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007251#: builtin/describe.c:371
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007252#, c-format
7253msgid "traversed %lu commits\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007254msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007255
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007256#: builtin/describe.c:374
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007257#, c-format
7258msgid ""
7259"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
7260"gave up search at %s\n"
7261msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007262"mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007263"Suche bei %s aufgegeben\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007264
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007265#: builtin/describe.c:396
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007266msgid "find the tag that comes after the commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007267msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007268
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007269#: builtin/describe.c:397
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007270msgid "debug search strategy on stderr"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007271msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007272
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007273#: builtin/describe.c:398
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02007274msgid "use any ref"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007275msgstr "alle Referenzen verwenden"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02007276
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007277#: builtin/describe.c:399
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02007278msgid "use any tag, even unannotated"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007279msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007280
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007281#: builtin/describe.c:400
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007282msgid "always use long format"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007283msgstr "immer langes Format verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007284
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007285#: builtin/describe.c:401
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02007286msgid "only follow first parent"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007287msgstr "nur erstem Elternteil folgen"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02007288
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007289#: builtin/describe.c:404
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007290msgid "only output exact matches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007291msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007292
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007293#: builtin/describe.c:406
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007294msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007295msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007296
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007297#: builtin/describe.c:408
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007298msgid "only consider tags matching <pattern>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007299msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007300
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007301#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007302msgid "show abbreviated commit object as fallback"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007303msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007304
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007305#: builtin/describe.c:411
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007306msgid "mark"
7307msgstr "Kennzeichen"
7308
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007309#: builtin/describe.c:412
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007310msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
7311msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007312"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02007313"dirty\")"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007314
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007315#: builtin/describe.c:430
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007316msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01007317msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007318
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007319#: builtin/describe.c:456
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007320msgid "No names found, cannot describe anything."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007321msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007322
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007323#: builtin/describe.c:476
Richard Hansena8a54062013-09-04 15:04:31 -04007324msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007325msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007326
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007327#: builtin/diff.c:86
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007328#, c-format
7329msgid "'%s': not a regular file or symlink"
Matthias Rüster918de752015-03-29 03:46:32 +02007330msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007331
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007332#: builtin/diff.c:237
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007333#, c-format
7334msgid "invalid option: %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007335msgstr "Ungültige Option: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007336
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007337#: builtin/diff.c:361
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007338msgid "Not a git repository"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007339msgstr "Kein Git-Repository"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007340
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007341#: builtin/diff.c:404
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007342#, c-format
7343msgid "invalid object '%s' given."
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007344msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007345
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007346#: builtin/diff.c:413
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007347#, c-format
7348msgid "more than two blobs given: '%s'"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007349msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007350
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007351#: builtin/diff.c:420
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007352#, c-format
7353msgid "unhandled object '%s' given."
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007354msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007355
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007356#: builtin/fast-export.c:25
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007357msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
7358msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
7359
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007360#: builtin/fast-export.c:980
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007361msgid "show progress after <n> objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007362msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007363
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007364#: builtin/fast-export.c:982
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007365msgid "select handling of signed tags"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007366msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007367
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007368#: builtin/fast-export.c:985
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007369msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007370msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007371
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007372#: builtin/fast-export.c:988
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007373msgid "Dump marks to this file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007374msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007375
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007376#: builtin/fast-export.c:990
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007377msgid "Import marks from this file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007378msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007379
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007380#: builtin/fast-export.c:992
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007381msgid "Fake a tagger when tags lack one"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007382msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007383
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007384#: builtin/fast-export.c:994
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007385msgid "Output full tree for each commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007386msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007387
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007388#: builtin/fast-export.c:996
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007389msgid "Use the done feature to terminate the stream"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007390msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007391
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007392#: builtin/fast-export.c:997
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007393msgid "Skip output of blob data"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007394msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007395
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007396#: builtin/fast-export.c:998
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02007397msgid "refspec"
7398msgstr "Refspec"
7399
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007400#: builtin/fast-export.c:999
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02007401msgid "Apply refspec to exported refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007402msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02007403
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007404#: builtin/fast-export.c:1000
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01007405msgid "anonymize output"
7406msgstr "Ausgabe anonymisieren"
7407
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007408#: builtin/fetch.c:21
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007409msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007410msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007411
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007412#: builtin/fetch.c:22
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007413msgid "git fetch [<options>] <group>"
7414msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
7415
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007416#: builtin/fetch.c:23
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007417msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007418msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007419
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007420#: builtin/fetch.c:24
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007421msgid "git fetch --all [<options>]"
7422msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
7423
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007424#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007425msgid "fetch from all remotes"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007426msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007427
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007428#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007429msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007430msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007431
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007432#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007433msgid "path to upload pack on remote end"
7434msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
7435
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007436#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007437msgid "force overwrite of local branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007438msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007439
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007440#: builtin/fetch.c:102
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007441msgid "fetch from multiple remotes"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007442msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007443
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007444#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007445msgid "fetch all tags and associated objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007446msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007447
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007448#: builtin/fetch.c:106
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007449msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007450msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007451
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007452#: builtin/fetch.c:108
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01007453msgid "number of submodules fetched in parallel"
7454msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
7455
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007456#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007457msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
7458msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007459"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007460"befinden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007461
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007462#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007463msgid "on-demand"
7464msgstr "bei-Bedarf"
7465
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007466#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007467msgid "control recursive fetching of submodules"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007468msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007469
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007470#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007471msgid "keep downloaded pack"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007472msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007473
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007474#: builtin/fetch.c:118
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007475msgid "allow updating of HEAD ref"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007476msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007477
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007478#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007479msgid "deepen history of shallow clone"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007480msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007481"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007482
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007483#: builtin/fetch.c:123
7484msgid "deepen history of shallow repository based on time"
7485msgstr ""
7486"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf Zeitbasis\n"
7487"vertiefen"
7488
7489#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01007490msgid "convert to a complete repository"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007491msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01007492
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007493#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007494msgid "dir"
7495msgstr "Verzeichnis"
7496
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007497#: builtin/fetch.c:132
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007498msgid "prepend this to submodule path output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007499msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007500
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007501#: builtin/fetch.c:135
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007502msgid "default mode for recursion"
7503msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
7504
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007505#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01007506msgid "accept refs that update .git/shallow"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007507msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01007508
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007509#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02007510msgid "refmap"
7511msgstr "Refmap"
7512
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007513#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02007514msgid "specify fetch refmap"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007515msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02007516
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007517#: builtin/fetch.c:398
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007518msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007519msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007520
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007521#: builtin/fetch.c:514
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007522#, c-format
7523msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
7524msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
7525
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007526#: builtin/fetch.c:607
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007527#, c-format
7528msgid "object %s not found"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007529msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007530
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007531#: builtin/fetch.c:611
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007532msgid "[up to date]"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007533msgstr "[aktuell]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007534
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007535#: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007536msgid "[rejected]"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007537msgstr "[zurückgewiesen]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007538
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007539#: builtin/fetch.c:625
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007540msgid "can't fetch in current branch"
7541msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
7542
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007543#: builtin/fetch.c:634
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007544msgid "[tag update]"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007545msgstr "[Tag Aktualisierung]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007546
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007547#: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684
7548#: builtin/fetch.c:699
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007549msgid "unable to update local ref"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007550msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007551
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007552#: builtin/fetch.c:654
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007553msgid "[new tag]"
7554msgstr "[neues Tag]"
7555
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007556#: builtin/fetch.c:657
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007557msgid "[new branch]"
7558msgstr "[neuer Branch]"
7559
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007560#: builtin/fetch.c:660
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007561msgid "[new ref]"
7562msgstr "[neue Referenz]"
7563
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007564#: builtin/fetch.c:699
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007565msgid "forced update"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007566msgstr "Aktualisierung erzwungen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007567
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007568#: builtin/fetch.c:704
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007569msgid "non-fast-forward"
7570msgstr "kein Vorspulen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007571
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007572#: builtin/fetch.c:749
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007573#, c-format
7574msgid "%s did not send all necessary objects\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007575msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007576
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007577#: builtin/fetch.c:769
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01007578#, c-format
7579msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007580msgstr ""
7581"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "
7582"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01007583
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007584#: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007585#, c-format
7586msgid "From %.*s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007587msgstr "Von %.*s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007588
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007589#: builtin/fetch.c:867
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007590#, c-format
7591msgid ""
7592"some local refs could not be updated; try running\n"
7593" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
7594msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01007595"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02007596"'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007597
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007598#: builtin/fetch.c:922
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007599#, c-format
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02007600msgid " (%s will become dangling)"
7601msgstr " (%s wird unreferenziert)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007602
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007603#: builtin/fetch.c:923
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007604#, c-format
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02007605msgid " (%s has become dangling)"
7606msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007607
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007608#: builtin/fetch.c:955
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007609msgid "[deleted]"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007610msgstr "[gelöscht]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007611
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007612#: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007613msgid "(none)"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007614msgstr "(nichts)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007615
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007616#: builtin/fetch.c:979
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007617#, c-format
7618msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
7619msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007620"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository "
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +02007621"wurde verweigert."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007622
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007623#: builtin/fetch.c:998
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007624#, c-format
7625msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007626msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007627
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007628#: builtin/fetch.c:1001
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007629#, c-format
7630msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007631msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007632
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007633#: builtin/fetch.c:1077
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007634#, c-format
7635msgid "Don't know how to fetch from %s"
7636msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
7637
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007638#: builtin/fetch.c:1237
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007639#, c-format
7640msgid "Fetching %s\n"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007641msgstr "Fordere an von %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007642
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007643#: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007644#, c-format
7645msgid "Could not fetch %s"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007646msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007647
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007648#: builtin/fetch.c:1257
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007649msgid ""
7650"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
7651"remote name from which new revisions should be fetched."
7652msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007653"Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n"
7654"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
7655"Commits angefordert werden sollen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007656
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007657#: builtin/fetch.c:1280
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007658msgid "You need to specify a tag name."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007659msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007660
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007661#: builtin/fetch.c:1322
7662msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
7663msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
7664
7665#: builtin/fetch.c:1324
7666msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
7667msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
7668
7669#: builtin/fetch.c:1329
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01007670msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01007671msgstr ""
7672"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01007673
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007674#: builtin/fetch.c:1331
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01007675msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
Ralf Thielowa295fe62013-02-19 17:59:28 +01007676msgstr ""
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007677"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
7678"Historie verwendet werden."
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01007679
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007680#: builtin/fetch.c:1353
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007681msgid "fetch --all does not take a repository argument"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007682msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007683
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007684#: builtin/fetch.c:1355
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007685msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007686msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007687
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007688#: builtin/fetch.c:1366
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007689#, c-format
7690msgid "No such remote or remote group: %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007691msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007692
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007693#: builtin/fetch.c:1374
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007694msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
7695msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007696"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
7697"von Refspecs verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007698
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007699#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007700msgid ""
7701"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007702msgstr ""
Ralf Thielowddc7d462015-04-04 10:06:42 +02007703"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
7704"<Datei>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007705
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007706#: builtin/fmt-merge-msg.c:663
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007707msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007708msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007709
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007710#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007711msgid "alias for --log (deprecated)"
7712msgstr "Alias für --log (veraltet)"
7713
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007714#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007715msgid "text"
7716msgstr "Text"
7717
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007718#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007719msgid "use <text> as start of message"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007720msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007721
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007722#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007723msgid "file to read from"
7724msgstr "Datei zum Einlesen"
7725
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007726#: builtin/for-each-ref.c:9
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007727msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
7728msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007729
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007730#: builtin/for-each-ref.c:10
7731msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
7732msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]"
7733
7734#: builtin/for-each-ref.c:11
7735msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]"
7736msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]"
7737
7738#: builtin/for-each-ref.c:12
7739msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]"
7740msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]"
7741
7742#: builtin/for-each-ref.c:27
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007743msgid "quote placeholders suitably for shells"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007744msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007745
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007746#: builtin/for-each-ref.c:29
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007747msgid "quote placeholders suitably for perl"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007748msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007749
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007750#: builtin/for-each-ref.c:31
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007751msgid "quote placeholders suitably for python"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007752msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007753
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007754#: builtin/for-each-ref.c:33
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01007755msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
Hartmut Henkelae1dcc52014-11-23 16:19:49 +01007756msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007757
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007758#: builtin/for-each-ref.c:36
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007759msgid "show only <n> matched refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007760msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007761
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007762#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007763msgid "format to use for the output"
7764msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
7765
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007766#: builtin/for-each-ref.c:41
7767msgid "print only refs which points at the given object"
7768msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007769
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007770#: builtin/for-each-ref.c:43
7771msgid "print only refs that are merged"
7772msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007773
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007774#: builtin/for-each-ref.c:44
7775msgid "print only refs that are not merged"
7776msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben"
7777
7778#: builtin/for-each-ref.c:45
7779msgid "print only refs which contain the commit"
7780msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
7781
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007782#: builtin/fsck.c:519
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007783msgid "Checking object directories"
7784msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
7785
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007786#: builtin/fsck.c:588
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007787msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
7788msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007789
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007790#: builtin/fsck.c:594
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007791msgid "show unreachable objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007792msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007793
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007794#: builtin/fsck.c:595
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007795msgid "show dangling objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007796msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007797
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007798#: builtin/fsck.c:596
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007799msgid "report tags"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007800msgstr "Tags melden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007801
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007802#: builtin/fsck.c:597
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007803msgid "report root nodes"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007804msgstr "Hauptwurzeln melden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007805
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007806#: builtin/fsck.c:598
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007807msgid "make index objects head nodes"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02007808msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007809
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007810#: builtin/fsck.c:599
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007811msgid "make reflogs head nodes (default)"
Ralf Thielow121f7b02015-06-05 19:30:35 +02007812msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007813
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007814#: builtin/fsck.c:600
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007815msgid "also consider packs and alternate objects"
Ralf Thielow388a4392014-11-18 19:06:51 +01007816msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007817
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007818#: builtin/fsck.c:601
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007819msgid "check only connectivity"
7820msgstr "nur Konnektivität prüfen"
7821
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007822#: builtin/fsck.c:602
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007823msgid "enable more strict checking"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007824msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007825
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007826#: builtin/fsck.c:604
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007827msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007828msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007829
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007830#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007831msgid "show progress"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007832msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007833
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02007834#: builtin/fsck.c:606
7835msgid "show verbose names for reachable objects"
7836msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
7837
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007838#: builtin/fsck.c:665
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007839msgid "Checking objects"
7840msgstr "Prüfe Objekte"
7841
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02007842#: builtin/gc.c:25
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007843msgid "git gc [<options>]"
7844msgstr "git gc [<Optionen>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007845
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007846#: builtin/gc.c:72
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007847#, c-format
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02007848msgid "Invalid %s: '%s'"
7849msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007850
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007851#: builtin/gc.c:139
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007852#, c-format
7853msgid "insanely long object directory %.*s"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02007854msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007855
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007856#: builtin/gc.c:290
7857#, c-format
7858msgid ""
7859"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
7860"and remove %s.\n"
7861"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
7862"\n"
7863"%s"
7864msgstr ""
7865"Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n"
7866"Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n"
7867"Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n"
7868"wurde.\n"
7869"\n"
7870"%s"
7871
7872#: builtin/gc.c:327
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007873msgid "prune unreferenced objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007874msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007875
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007876#: builtin/gc.c:329
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007877msgid "be more thorough (increased runtime)"
7878msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
7879
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007880#: builtin/gc.c:330
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007881msgid "enable auto-gc mode"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007882msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007883
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007884#: builtin/gc.c:331
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007885msgid "force running gc even if there may be another gc running"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01007886msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007887"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007888"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
7889
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007890#: builtin/gc.c:373
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007891#, c-format
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007892msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007893msgstr ""
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007894"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
7895"Hintergrund komprimiert.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007896
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007897#: builtin/gc.c:375
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007898#, c-format
7899msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
7900msgstr ""
7901"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
7902"komprimiert.\n"
7903
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007904#: builtin/gc.c:376
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +02007905#, c-format
7906msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
7907msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
7908
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007909#: builtin/gc.c:397
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007910#, c-format
7911msgid ""
7912"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
7913msgstr ""
7914"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
7915"(benutzen Sie --force falls nicht)"
7916
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01007917#: builtin/gc.c:441
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007918msgid ""
7919"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
7920msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01007921"Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um "
7922"diese zu löschen."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007923
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007924#: builtin/grep.c:23
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007925msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
7926msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007927
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01007928#: builtin/grep.c:219
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007929#, c-format
7930msgid "grep: failed to create thread: %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007931msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007932
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01007933#: builtin/grep.c:277
7934#, c-format
7935msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
7936msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
7937
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007938#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007939#, c-format
7940msgid "unable to read tree (%s)"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02007941msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007942
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007943#: builtin/grep.c:503
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007944#, c-format
7945msgid "unable to grep from object of type %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02007946msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007947
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007948#: builtin/grep.c:561
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007949#, c-format
7950msgid "switch `%c' expects a numerical value"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02007951msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02007952
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007953#: builtin/grep.c:647
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007954msgid "search in index instead of in the work tree"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +02007955msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007956
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007957#: builtin/grep.c:649
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007958msgid "find in contents not managed by git"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007959msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007960
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007961#: builtin/grep.c:651
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007962msgid "search in both tracked and untracked files"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01007963msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007964
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007965#: builtin/grep.c:653
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01007966msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
7967msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007968
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007969#: builtin/grep.c:656
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007970msgid "show non-matching lines"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007971msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007972
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007973#: builtin/grep.c:658
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007974msgid "case insensitive matching"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007975msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007976
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007977#: builtin/grep.c:660
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007978msgid "match patterns only at word boundaries"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007979msgstr "nur ganze Wörter suchen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007980
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007981#: builtin/grep.c:662
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007982msgid "process binary files as text"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007983msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007984
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007985#: builtin/grep.c:664
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007986msgid "don't match patterns in binary files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007987msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007988
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007989#: builtin/grep.c:667
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007990msgid "process binary files with textconv filters"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007991msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01007992
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007993#: builtin/grep.c:669
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007994msgid "descend at most <depth> levels"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007995msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007996
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01007997#: builtin/grep.c:673
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02007998msgid "use extended POSIX regular expressions"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02007999msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008000
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008001#: builtin/grep.c:676
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008002msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008003msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008004
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008005#: builtin/grep.c:679
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008006msgid "interpret patterns as fixed strings"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008007msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008008
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008009#: builtin/grep.c:682
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008010msgid "use Perl-compatible regular expressions"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008011msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008012
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008013#: builtin/grep.c:685
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008014msgid "show line numbers"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008015msgstr "Zeilennummern anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008016
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008017#: builtin/grep.c:686
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008018msgid "don't show filenames"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008019msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008020
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008021#: builtin/grep.c:687
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008022msgid "show filenames"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008023msgstr "Dateinamen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008024
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008025#: builtin/grep.c:689
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008026msgid "show filenames relative to top directory"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008027msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008028
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008029#: builtin/grep.c:691
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008030msgid "show only filenames instead of matching lines"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008031msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008032
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008033#: builtin/grep.c:693
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008034msgid "synonym for --files-with-matches"
8035msgstr "Synonym für --files-with-matches"
8036
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008037#: builtin/grep.c:696
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008038msgid "show only the names of files without match"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008039msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008040
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008041#: builtin/grep.c:698
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008042msgid "print NUL after filenames"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008043msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008044
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008045#: builtin/grep.c:700
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008046msgid "show the number of matches instead of matching lines"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008047msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008048
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008049#: builtin/grep.c:701
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008050msgid "highlight matches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008051msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008052
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008053#: builtin/grep.c:703
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008054msgid "print empty line between matches from different files"
8055msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008056"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008057
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008058#: builtin/grep.c:705
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008059msgid "show filename only once above matches from same file"
8060msgstr ""
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08008061"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
8062"anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008063
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008064#: builtin/grep.c:708
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008065msgid "show <n> context lines before and after matches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008066msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008067
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008068#: builtin/grep.c:711
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008069msgid "show <n> context lines before matches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008070msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008071
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008072#: builtin/grep.c:713
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008073msgid "show <n> context lines after matches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008074msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008075
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008076#: builtin/grep.c:715
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008077msgid "use <n> worker threads"
8078msgstr "<n> Threads benutzen"
8079
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008080#: builtin/grep.c:716
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008081msgid "shortcut for -C NUM"
8082msgstr "Kurzform für -C NUM"
8083
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008084#: builtin/grep.c:719
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008085msgid "show a line with the function name before matches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008086msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008087
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008088#: builtin/grep.c:721
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008089msgid "show the surrounding function"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008090msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008091
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008092#: builtin/grep.c:724
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008093msgid "read patterns from file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008094msgstr "Muster von einer Datei lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008095
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008096#: builtin/grep.c:726
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008097msgid "match <pattern>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008098msgstr "<Muster> finden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008099
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008100#: builtin/grep.c:728
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008101msgid "combine patterns specified with -e"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008102msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008103
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008104#: builtin/grep.c:740
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008105msgid "indicate hit with exit status without output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008106msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008107
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008108#: builtin/grep.c:742
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008109msgid "show only matches from files that match all patterns"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08008110msgstr ""
8111"nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008112
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008113#: builtin/grep.c:744
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01008114msgid "show parse tree for grep expression"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008115msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +01008116
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008117#: builtin/grep.c:748
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008118msgid "pager"
8119msgstr "Anzeigeprogramm"
8120
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008121#: builtin/grep.c:748
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008122msgid "show matching files in the pager"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008123msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008124
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008125#: builtin/grep.c:751
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008126msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008127msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008128
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008129#: builtin/grep.c:814
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008130msgid "no pattern given."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008131msgstr "keine Muster angegeben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008132
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008133#: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008134#, c-format
8135msgid "invalid number of threads specified (%d)"
8136msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
8137
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008138#: builtin/grep.c:876
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008139msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008140msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02008141"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
8142"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008143
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008144#: builtin/grep.c:902
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008145msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008146msgstr ""
8147"Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet "
8148"werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008149
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008150#: builtin/grep.c:907
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008151msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008152msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02008153"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008154"werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008155
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008156#: builtin/grep.c:910
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008157msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008158msgstr ""
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01008159"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008160"verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008161
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008162#: builtin/grep.c:918
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008163msgid "both --cached and trees are given."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02008164msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008165
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008166#: builtin/hash-object.c:81
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008167msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01008168"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
8169"[--] <file>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008170msgstr ""
Ralf Thielowddc7d462015-04-04 10:06:42 +02008171"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] "
8172"[--] <Datei>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008173
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008174#: builtin/hash-object.c:82
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01008175msgid "git hash-object --stdin-paths"
8176msgstr "git hash-object --stdin-paths"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008177
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008178#: builtin/hash-object.c:94
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008179msgid "type"
8180msgstr "Art"
8181
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008182#: builtin/hash-object.c:94
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008183msgid "object type"
8184msgstr "Art des Objektes"
8185
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008186#: builtin/hash-object.c:95
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008187msgid "write the object into the object database"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008188msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008189
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008190#: builtin/hash-object.c:97
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008191msgid "read the object from stdin"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008192msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008193
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008194#: builtin/hash-object.c:99
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008195msgid "store file as is without filters"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008196msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008197
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008198#: builtin/hash-object.c:100
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008199msgid ""
8200"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
8201msgstr ""
8202"Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n"
8203"Fehlersuche in Git, erzeugen"
8204
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008205#: builtin/hash-object.c:101
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008206msgid "process file as it were from this path"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008207msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008208
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008209#: builtin/help.c:42
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008210msgid "print all available commands"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01008211msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008212
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008213#: builtin/help.c:43
8214msgid "exclude guides"
8215msgstr "Anleitungen ausschließen"
8216
8217#: builtin/help.c:44
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008218msgid "print list of useful guides"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008219msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008220
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008221#: builtin/help.c:45
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008222msgid "show man page"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008223msgstr "Handbuch anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008224
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008225#: builtin/help.c:46
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008226msgid "show manual in web browser"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008227msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008228
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008229#: builtin/help.c:48
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008230msgid "show info page"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008231msgstr "Info-Seite anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008232
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008233#: builtin/help.c:54
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01008234msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01008235msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008236
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008237#: builtin/help.c:66
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008238#, c-format
8239msgid "unrecognized help format '%s'"
8240msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
8241
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008242#: builtin/help.c:93
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008243msgid "Failed to start emacsclient."
8244msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
8245
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008246#: builtin/help.c:106
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008247msgid "Failed to parse emacsclient version."
8248msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
8249
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008250#: builtin/help.c:114
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008251#, c-format
8252msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
8253msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
8254
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008255#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008256#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008257msgid "failed to exec '%s'"
8258msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008259
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008260#: builtin/help.c:207
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008261#, c-format
8262msgid ""
8263"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
8264"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
8265msgstr ""
8266"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01008267"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008268
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008269#: builtin/help.c:219
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008270#, c-format
8271msgid ""
8272"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
8273"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
8274msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01008275"'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01008276"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008277
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008278#: builtin/help.c:336
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008279#, c-format
8280msgid "'%s': unknown man viewer."
8281msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
8282
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008283#: builtin/help.c:353
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008284msgid "no man viewer handled the request"
8285msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
8286
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008287#: builtin/help.c:361
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008288msgid "no info viewer handled the request"
8289msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
8290
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008291#: builtin/help.c:403
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008292msgid "Defining attributes per path"
8293msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
8294
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008295#: builtin/help.c:404
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008296msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +01008297msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008298
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008299#: builtin/help.c:405
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008300msgid "A Git glossary"
8301msgstr "Ein Git-Glossar"
8302
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008303#: builtin/help.c:406
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008304msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
Ralf Thielow463243d2014-12-06 20:16:49 +01008305msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008306
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008307#: builtin/help.c:407
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008308msgid "Defining submodule properties"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02008309msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008310
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008311#: builtin/help.c:408
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008312msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02008313msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008314
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008315#: builtin/help.c:409
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008316msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
8317msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)"
8318
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008319#: builtin/help.c:410
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008320msgid "An overview of recommended workflows with Git"
8321msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
8322
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008323#: builtin/help.c:422
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02008324msgid "The common Git guides are:\n"
8325msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n"
8326
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008327#: builtin/help.c:440
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008328#, c-format
8329msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
8330msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
8331
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008332#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479
8333#, c-format
8334msgid "usage: %s%s"
8335msgstr "Verwendung: %s%s"
8336
8337#: builtin/index-pack.c:154
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02008338#, c-format
8339msgid "unable to open %s"
8340msgstr "kann %s nicht öffnen"
8341
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008342#: builtin/index-pack.c:204
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008343#, c-format
8344msgid "object type mismatch at %s"
8345msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
8346
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008347#: builtin/index-pack.c:224
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02008348#, c-format
8349msgid "did not receive expected object %s"
8350msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008351
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008352#: builtin/index-pack.c:227
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02008353#, c-format
8354msgid "object %s: expected type %s, found %s"
8355msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
8356
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008357#: builtin/index-pack.c:269
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008358#, c-format
8359msgid "cannot fill %d byte"
8360msgid_plural "cannot fill %d bytes"
8361msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
8362msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
8363
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008364#: builtin/index-pack.c:279
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008365msgid "early EOF"
8366msgstr "zu frühes Dateiende"
8367
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008368#: builtin/index-pack.c:280
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008369msgid "read error on input"
8370msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
8371
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008372#: builtin/index-pack.c:292
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008373msgid "used more bytes than were available"
8374msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
8375
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008376#: builtin/index-pack.c:299
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008377msgid "pack too large for current definition of off_t"
8378msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
8379
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008380#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92
8381msgid "pack exceeds maximum allowed size"
8382msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
8383
8384#: builtin/index-pack.c:317
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008385#, c-format
8386msgid "unable to create '%s'"
8387msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
8388
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008389#: builtin/index-pack.c:322
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008390#, c-format
8391msgid "cannot open packfile '%s'"
8392msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
8393
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008394#: builtin/index-pack.c:336
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008395msgid "pack signature mismatch"
8396msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
8397
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008398#: builtin/index-pack.c:338
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008399#, c-format
8400msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
8401msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
8402
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008403#: builtin/index-pack.c:356
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008404#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008405msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
8406msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008407
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008408#: builtin/index-pack.c:478
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008409#, c-format
8410msgid "inflate returned %d"
8411msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
8412
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008413#: builtin/index-pack.c:527
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008414msgid "offset value overflow for delta base object"
8415msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
8416
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008417#: builtin/index-pack.c:535
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008418msgid "delta base offset is out of bound"
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +02008419msgstr ""
8420"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008421
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008422#: builtin/index-pack.c:543
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008423#, c-format
8424msgid "unknown object type %d"
8425msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
8426
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008427#: builtin/index-pack.c:574
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008428msgid "cannot pread pack file"
8429msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
8430
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008431#: builtin/index-pack.c:576
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008432#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008433msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
8434msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
8435msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
8436msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008437
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008438#: builtin/index-pack.c:602
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008439msgid "serious inflate inconsistency"
8440msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
8441
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008442#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
8443#: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008444#, c-format
8445msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
8446msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
8447
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008448#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166
8449#: builtin/pack-objects.c:258
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02008450#, c-format
8451msgid "unable to read %s"
8452msgstr "kann %s nicht lesen"
8453
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008454#: builtin/index-pack.c:817
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02008455#, c-format
8456msgid "cannot read existing object %s"
8457msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
8458
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008459#: builtin/index-pack.c:831
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008460#, c-format
8461msgid "invalid blob object %s"
8462msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
8463
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008464#: builtin/index-pack.c:845
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008465#, c-format
8466msgid "invalid %s"
8467msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
8468
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008469#: builtin/index-pack.c:848
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008470msgid "Error in object"
8471msgstr "Fehler in Objekt"
8472
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008473#: builtin/index-pack.c:850
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008474#, c-format
8475msgid "Not all child objects of %s are reachable"
8476msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
8477
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008478#: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008479msgid "failed to apply delta"
8480msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
8481
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008482#: builtin/index-pack.c:1123
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008483msgid "Receiving objects"
8484msgstr "Empfange Objekte"
8485
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008486#: builtin/index-pack.c:1123
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008487msgid "Indexing objects"
8488msgstr "Indiziere Objekte"
8489
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008490#: builtin/index-pack.c:1155
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008491msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
8492msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
8493
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008494#: builtin/index-pack.c:1160
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008495msgid "cannot fstat packfile"
8496msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
8497
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008498#: builtin/index-pack.c:1163
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008499msgid "pack has junk at the end"
8500msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
8501
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008502#: builtin/index-pack.c:1174
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +02008503msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
8504msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
8505
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008506#: builtin/index-pack.c:1197
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008507msgid "Resolving deltas"
8508msgstr "Löse Unterschiede auf"
8509
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008510#: builtin/index-pack.c:1208
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008511#, c-format
8512msgid "unable to create thread: %s"
8513msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
8514
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008515#: builtin/index-pack.c:1250
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008516msgid "confusion beyond insanity"
8517msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
8518
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008519#: builtin/index-pack.c:1256
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008520#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008521msgid "completed with %d local object"
8522msgid_plural "completed with %d local objects"
8523msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
8524msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008525
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008526#: builtin/index-pack.c:1268
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008527#, c-format
8528msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
8529msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
8530
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008531#: builtin/index-pack.c:1272
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008532#, c-format
8533msgid "pack has %d unresolved delta"
8534msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
8535msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
8536msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
8537
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008538#: builtin/index-pack.c:1296
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008539#, c-format
8540msgid "unable to deflate appended object (%d)"
8541msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
8542
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008543#: builtin/index-pack.c:1372
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008544#, c-format
8545msgid "local object %s is corrupt"
8546msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
8547
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008548#: builtin/index-pack.c:1396
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008549msgid "error while closing pack file"
8550msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
8551
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008552#: builtin/index-pack.c:1409
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008553#, c-format
8554msgid "cannot write keep file '%s'"
8555msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
8556
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008557#: builtin/index-pack.c:1417
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008558#, c-format
8559msgid "cannot close written keep file '%s'"
8560msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
8561
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008562#: builtin/index-pack.c:1430
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008563msgid "cannot store pack file"
8564msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
8565
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008566#: builtin/index-pack.c:1441
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008567msgid "cannot store index file"
8568msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
8569
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008570#: builtin/index-pack.c:1474
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008571#, c-format
8572msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
8573msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
8574
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008575#: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008576#, c-format
8577msgid "no threads support, ignoring %s"
8578msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
8579
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008580#: builtin/index-pack.c:1542
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008581#, c-format
8582msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
8583msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
8584
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008585#: builtin/index-pack.c:1544
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008586#, c-format
8587msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
8588msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
8589
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008590#: builtin/index-pack.c:1591
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008591#, c-format
8592msgid "non delta: %d object"
8593msgid_plural "non delta: %d objects"
8594msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
8595msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
8596
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008597#: builtin/index-pack.c:1598
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008598#, c-format
8599msgid "chain length = %d: %lu object"
8600msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
8601msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
8602msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
8603
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008604#: builtin/index-pack.c:1611
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008605#, c-format
8606msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
8607msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
8608
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008609#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696
8610#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008611#, c-format
8612msgid "bad %s"
8613msgstr "%s ist ungültig"
8614
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008615#: builtin/index-pack.c:1732
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008616msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
8617msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
8618
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008619#: builtin/index-pack.c:1740
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008620msgid "--verify with no packfile name given"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01008621msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +02008622
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008623#: builtin/init-db.c:54
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008624#, c-format
8625msgid "cannot stat '%s'"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02008626msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008627
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008628#: builtin/init-db.c:60
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008629#, c-format
8630msgid "cannot stat template '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008631msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008632
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008633#: builtin/init-db.c:65
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008634#, c-format
8635msgid "cannot opendir '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008636msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008637
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008638#: builtin/init-db.c:76
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008639#, c-format
8640msgid "cannot readlink '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02008641msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008642
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008643#: builtin/init-db.c:78
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008644#, c-format
8645msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
Matthias Rüster918de752015-03-29 03:46:32 +02008646msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008647
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008648#: builtin/init-db.c:84
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008649#, c-format
8650msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008651msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008652
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008653#: builtin/init-db.c:88
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008654#, c-format
8655msgid "ignoring template %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008656msgstr "ignoriere Vorlage %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008657
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008658#: builtin/init-db.c:119
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008659#, c-format
8660msgid "templates not found %s"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02008661msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008662
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008663#: builtin/init-db.c:134
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008664#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008665msgid "not copying templates from '%s': %s"
8666msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008667
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008668#: builtin/init-db.c:327
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008669#, c-format
8670msgid "unable to handle file type %d"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02008671msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008672
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008673#: builtin/init-db.c:330
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008674#, c-format
8675msgid "unable to move %s to %s"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02008676msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008677
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008678#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350
8679#, c-format
8680msgid "%s already exists"
8681msgstr "%s existiert bereits"
8682
8683#: builtin/init-db.c:403
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008684#, c-format
8685msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
8686msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
8687
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008688#: builtin/init-db.c:404
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008689#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008690msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
8691msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008692
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008693#: builtin/init-db.c:408
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008694#, c-format
8695msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
8696msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008697
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008698#: builtin/init-db.c:409
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008699#, c-format
8700msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
8701msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008702
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008703#: builtin/init-db.c:457
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008704msgid ""
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08008705"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01008706"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008707msgstr ""
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08008708"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01008709"shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008710
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008711#: builtin/init-db.c:480
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008712msgid "permissions"
8713msgstr "Berechtigungen"
8714
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008715#: builtin/init-db.c:481
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008716msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008717msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008718
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008719#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008720#, c-format
8721msgid "cannot mkdir %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008722msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008723
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008724#: builtin/init-db.c:524
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008725#, c-format
8726msgid "cannot chdir to %s"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02008727msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008728
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008729#: builtin/init-db.c:545
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008730#, c-format
8731msgid ""
8732"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
8733"dir=<directory>)"
8734msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008735"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
8736"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008737
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008738#: builtin/init-db.c:573
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008739#, c-format
8740msgid "Cannot access work tree '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02008741msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008742
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008743#: builtin/interpret-trailers.c:15
8744msgid ""
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008745"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
8746"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008747msgstr ""
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008748"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
8749"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008750
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008751#: builtin/interpret-trailers.c:26
8752msgid "edit files in place"
8753msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten"
8754
8755#: builtin/interpret-trailers.c:27
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008756msgid "trim empty trailers"
8757msgstr "kürzt leere Anhänge"
8758
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008759#: builtin/interpret-trailers.c:28
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008760msgid "trailer"
8761msgstr "Anhang"
8762
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008763#: builtin/interpret-trailers.c:29
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008764msgid "trailer(s) to add"
8765msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
8766
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01008767#: builtin/interpret-trailers.c:42
8768msgid "no input file given for in-place editing"
8769msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
8770
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008771#: builtin/log.c:44
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02008772msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
Ralf Thielowa235de42015-01-19 07:15:29 +01008773msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008774
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008775#: builtin/log.c:45
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01008776msgid "git show [<options>] <object>..."
8777msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008778
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008779#: builtin/log.c:84
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008780#, c-format
8781msgid "invalid --decorate option: %s"
8782msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
8783
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008784#: builtin/log.c:139
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008785msgid "suppress diff output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008786msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008787
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008788#: builtin/log.c:140
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008789msgid "show source"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008790msgstr "Quelle anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008791
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008792#: builtin/log.c:141
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008793msgid "Use mail map file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008794msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008795
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008796#: builtin/log.c:142
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008797msgid "decorate options"
8798msgstr "decorate-Optionen"
8799
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008800#: builtin/log.c:145
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008801msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
8802msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
8803
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008804#: builtin/log.c:241
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008805#, c-format
8806msgid "Final output: %d %s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008807msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008808
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008809#: builtin/log.c:486
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01008810#, c-format
8811msgid "git show %s: bad file"
8812msgstr "git show %s: ungültige Datei"
8813
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008814#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008815#, c-format
8816msgid "Could not read object %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008817msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008818
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008819#: builtin/log.c:618
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008820#, c-format
8821msgid "Unknown type: %d"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008822msgstr "Unbekannter Typ: %d"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008823
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008824#: builtin/log.c:739
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008825msgid "format.headers without value"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008826msgstr "format.headers ohne Wert"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008827
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008828#: builtin/log.c:839
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008829msgid "name of output directory is too long"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008830msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008831
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008832#: builtin/log.c:854
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008833#, c-format
8834msgid "Cannot open patch file %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008835msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008836
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008837#: builtin/log.c:868
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008838msgid "Need exactly one range."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02008839msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008840
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008841#: builtin/log.c:878
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008842msgid "Not a range."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02008843msgstr "Kein Commit-Bereich."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008844
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02008845#: builtin/log.c:984
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008846msgid "Cover letter needs email format"
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +02008847msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008848
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008849#: builtin/log.c:1063
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008850#, c-format
8851msgid "insane in-reply-to: %s"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02008852msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008853
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008854#: builtin/log.c:1091
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01008855msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
8856msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008857
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008858#: builtin/log.c:1141
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008859msgid "Two output directories?"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02008860msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02008861
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008862#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008863#, c-format
8864msgid "Unknown commit %s"
8865msgstr "Unbekannter Commit %s"
8866
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008867#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008868#, c-format
8869msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
8870msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
8871
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008872#: builtin/log.c:1263
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008873msgid "Could not find exact merge base."
8874msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
8875
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008876#: builtin/log.c:1267
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008877msgid ""
8878"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
8879"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
8880"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
8881msgstr ""
8882"Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n"
8883"automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n"
8884"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
8885"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
8886
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008887#: builtin/log.c:1287
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008888msgid "Failed to find exact merge base"
8889msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
8890
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008891#: builtin/log.c:1298
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008892msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
8893msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
8894
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008895#: builtin/log.c:1302
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008896msgid "base commit shouldn't be in revision list"
8897msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
8898
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008899#: builtin/log.c:1351
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02008900msgid "cannot get patch id"
8901msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
8902
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008903#: builtin/log.c:1408
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008904msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008905msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008906
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008907#: builtin/log.c:1411
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008908msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008909msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008910
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008911#: builtin/log.c:1415
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008912msgid "print patches to standard out"
8913msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
8914
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008915#: builtin/log.c:1417
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008916msgid "generate a cover letter"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008917msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008918
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008919#: builtin/log.c:1419
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008920msgid "use simple number sequence for output file names"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008921msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008922
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008923#: builtin/log.c:1420
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008924msgid "sfx"
8925msgstr "Dateiendung"
8926
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008927#: builtin/log.c:1421
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008928msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008929msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008930
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008931#: builtin/log.c:1423
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008932msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008933msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008934
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008935#: builtin/log.c:1425
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008936msgid "mark the series as Nth re-roll"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008937msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01008938
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008939#: builtin/log.c:1427
8940msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
8941msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden"
8942
8943#: builtin/log.c:1430
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008944msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008945msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008946
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008947#: builtin/log.c:1433
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008948msgid "store resulting files in <dir>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008949msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008950
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008951#: builtin/log.c:1436
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008952msgid "don't strip/add [PATCH]"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008953msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008954
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008955#: builtin/log.c:1439
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008956msgid "don't output binary diffs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008957msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008958
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008959#: builtin/log.c:1441
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01008960msgid "output all-zero hash in From header"
8961msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
8962
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008963#: builtin/log.c:1443
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008964msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
8965msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008966"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008967
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008968#: builtin/log.c:1445
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008969msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008970msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008971
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008972#: builtin/log.c:1447
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008973msgid "Messaging"
Phillip Szf51ccda2014-09-20 17:51:53 +02008974msgstr "E-Mail-Einstellungen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008975
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008976#: builtin/log.c:1448
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008977msgid "header"
8978msgstr "Header"
8979
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008980#: builtin/log.c:1449
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008981msgid "add email header"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008982msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008983
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008984#: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008985msgid "email"
Phillip Szf51ccda2014-09-20 17:51:53 +02008986msgstr "E-Mail"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008987
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008988#: builtin/log.c:1450
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008989msgid "add To: header"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008990msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008991
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008992#: builtin/log.c:1452
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008993msgid "add Cc: header"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02008994msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02008995
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01008996#: builtin/log.c:1454
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02008997msgid "ident"
8998msgstr "Ident"
8999
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009000#: builtin/log.c:1455
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009001msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
9002msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009003"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +02009004"fehlend)"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009005
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009006#: builtin/log.c:1457
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009007msgid "message-id"
9008msgstr "message-id"
9009
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009010#: builtin/log.c:1458
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009011msgid "make first mail a reply to <message-id>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009012msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009013
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009014#: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009015msgid "boundary"
9016msgstr "Grenze"
9017
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009018#: builtin/log.c:1460
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009019msgid "attach the patch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009020msgstr "den Patch anhängen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009021
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009022#: builtin/log.c:1463
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009023msgid "inline the patch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009024msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009025
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009026#: builtin/log.c:1467
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009027msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009028msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009029
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009030#: builtin/log.c:1469
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009031msgid "signature"
9032msgstr "Signatur"
9033
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009034#: builtin/log.c:1470
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009035msgid "add a signature"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009036msgstr "eine Signatur hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009037
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009038#: builtin/log.c:1471
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02009039msgid "base-commit"
9040msgstr "Basis-Commit"
9041
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009042#: builtin/log.c:1472
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02009043msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
9044msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
9045
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009046#: builtin/log.c:1474
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02009047msgid "add a signature from a file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009048msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02009049
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009050#: builtin/log.c:1475
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009051msgid "don't print the patch filenames"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009052msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009053
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009054#: builtin/log.c:1565
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009055msgid "-n and -k are mutually exclusive."
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01009056msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009057
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009058#: builtin/log.c:1567
9059msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
9060msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009061
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009062#: builtin/log.c:1575
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009063msgid "--name-only does not make sense"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01009064msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009065
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009066#: builtin/log.c:1577
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009067msgid "--name-status does not make sense"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01009068msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009069
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009070#: builtin/log.c:1579
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009071msgid "--check does not make sense"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +01009072msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009073
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009074#: builtin/log.c:1609
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009075msgid "standard output, or directory, which one?"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009076msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009077
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009078#: builtin/log.c:1611
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009079#, c-format
9080msgid "Could not create directory '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009081msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009082
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009083#: builtin/log.c:1705
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +02009084#, c-format
9085msgid "unable to read signature file '%s'"
9086msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
9087
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009088#: builtin/log.c:1777
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009089msgid "Failed to create output files"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009090msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009091
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009092#: builtin/log.c:1826
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009093msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009094msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009095
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009096#: builtin/log.c:1880
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009097#, c-format
9098msgid ""
9099"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
9100msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009101"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01009102"manuell an.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009103
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009104#: builtin/ls-files.c:458
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009105msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
9106msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009107
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009108#: builtin/ls-files.c:507
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009109msgid "identify the file status with tags"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009110msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009111
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009112#: builtin/ls-files.c:509
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009113msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01009114msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009115"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009116
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009117#: builtin/ls-files.c:511
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009118msgid "show cached files in the output (default)"
Hartmut Henkelae1dcc52014-11-23 16:19:49 +01009119msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009120
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009121#: builtin/ls-files.c:513
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009122msgid "show deleted files in the output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009123msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009124
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009125#: builtin/ls-files.c:515
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009126msgid "show modified files in the output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009127msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009128
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009129#: builtin/ls-files.c:517
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009130msgid "show other files in the output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009131msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009132
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009133#: builtin/ls-files.c:519
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009134msgid "show ignored files in the output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009135msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009136
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009137#: builtin/ls-files.c:522
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009138msgid "show staged contents' object name in the output"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009139msgstr ""
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08009140"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
9141"anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009142
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009143#: builtin/ls-files.c:524
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009144msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009145msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009146
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009147#: builtin/ls-files.c:526
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08009148msgid "show 'other' directories' names only"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009149msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009150
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009151#: builtin/ls-files.c:528
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009152msgid "show line endings of files"
9153msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
9154
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009155#: builtin/ls-files.c:530
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009156msgid "don't show empty directories"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009157msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009158
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009159#: builtin/ls-files.c:533
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009160msgid "show unmerged files in the output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009161msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009162
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009163#: builtin/ls-files.c:535
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009164msgid "show resolve-undo information"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009165msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009166
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009167#: builtin/ls-files.c:537
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009168msgid "skip files matching pattern"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009169msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009170
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009171#: builtin/ls-files.c:540
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009172msgid "exclude patterns are read from <file>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009173msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009174
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009175#: builtin/ls-files.c:543
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009176msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009177msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009178
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009179#: builtin/ls-files.c:545
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009180msgid "add the standard git exclusions"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009181msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009182
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009183#: builtin/ls-files.c:548
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009184msgid "make the output relative to the project top directory"
9185msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
9186
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009187#: builtin/ls-files.c:551
9188msgid "recurse through submodules"
9189msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
9190
9191#: builtin/ls-files.c:553
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009192msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02009193msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009194
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009195#: builtin/ls-files.c:554
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009196msgid "tree-ish"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009197msgstr "Commit-Referenz"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009198
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009199#: builtin/ls-files.c:555
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009200msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
9201msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009202"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009203"vorhanden sind"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009204
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009205#: builtin/ls-files.c:557
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009206msgid "show debugging data"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009207msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009208
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009209#: builtin/ls-remote.c:7
9210msgid ""
9211"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
9212" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
9213" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
9214msgstr ""
9215"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n"
9216" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
9217" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]"
9218
9219#: builtin/ls-remote.c:50
9220msgid "do not print remote URL"
9221msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
9222
9223#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
9224msgid "exec"
9225msgstr "Programm"
9226
9227#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
9228msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
9229msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
9230
9231#: builtin/ls-remote.c:56
9232msgid "limit to tags"
9233msgstr "auf Tags einschränken"
9234
9235#: builtin/ls-remote.c:57
9236msgid "limit to heads"
9237msgstr "auf Branches einschränken"
9238
9239#: builtin/ls-remote.c:58
9240msgid "do not show peeled tags"
9241msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
9242
9243#: builtin/ls-remote.c:60
9244msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
9245msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
9246
9247#: builtin/ls-remote.c:62
9248msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +01009249msgstr ""
9250"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009251"gefunden wurden"
9252
9253#: builtin/ls-remote.c:64
9254msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
9255msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen"
9256
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01009257#: builtin/ls-tree.c:28
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009258msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009259msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009260
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01009261#: builtin/ls-tree.c:128
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009262msgid "only show trees"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009263msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009264
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01009265#: builtin/ls-tree.c:130
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009266msgid "recurse into subtrees"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009267msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009268
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01009269#: builtin/ls-tree.c:132
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009270msgid "show trees when recursing"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009271msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009272
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01009273#: builtin/ls-tree.c:135
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009274msgid "terminate entries with NUL byte"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009275msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009276
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01009277#: builtin/ls-tree.c:136
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009278msgid "include object size"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009279msgstr "Objektgröße einschließen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009280
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01009281#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009282msgid "list only filenames"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009283msgstr "nur Dateinamen auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009284
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01009285#: builtin/ls-tree.c:143
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009286msgid "use full path names"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009287msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009288
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +01009289#: builtin/ls-tree.c:145
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009290msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
9291msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009292"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009293"(impliziert --full-name)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009294
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009295#: builtin/merge.c:46
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009296msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
9297msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009298
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009299#: builtin/merge.c:47
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009300msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
9301msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009302
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009303#: builtin/merge.c:48
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009304msgid "git merge --abort"
9305msgstr "git merge --abort"
9306
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009307#: builtin/merge.c:102
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009308msgid "switch `m' requires a value"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009309msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009310
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009311#: builtin/merge.c:139
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009312#, c-format
9313msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009314msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009315
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009316#: builtin/merge.c:140
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009317#, c-format
9318msgid "Available strategies are:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009319msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009320
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009321#: builtin/merge.c:145
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009322#, c-format
9323msgid "Available custom strategies are:"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009324msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009325
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009326#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009327msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009328msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009329
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009330#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009331msgid "show a diffstat at the end of the merge"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009332msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009333
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009334#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009335msgid "(synonym to --stat)"
9336msgstr "(Synonym für --stat)"
9337
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009338#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009339msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
9340msgstr ""
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +08009341"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
9342"hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009343
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009344#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009345msgid "create a single commit instead of doing a merge"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009346msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009347
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009348#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009349msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009350msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009351
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009352#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009353msgid "edit message before committing"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009354msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009355
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009356#: builtin/merge.c:209
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009357msgid "allow fast-forward (default)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009358msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009359
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009360#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009361msgid "abort if fast-forward is not possible"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009362msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009363
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009364#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009365msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009366msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009367
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009368#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009369#: builtin/revert.c:89
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009370msgid "strategy"
9371msgstr "Strategie"
9372
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009373#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009374msgid "merge strategy to use"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009375msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009376
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009377#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009378msgid "option=value"
9379msgstr "Option=Wert"
9380
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009381#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009382msgid "option for selected merge strategy"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009383msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009384
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009385#: builtin/merge.c:221
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009386msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
9387msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009388"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009389
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009390#: builtin/merge.c:225
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009391msgid "abort the current in-progress merge"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009392msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009393
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009394#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02009395msgid "allow merging unrelated histories"
9396msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
9397
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009398#: builtin/merge.c:255
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009399msgid "could not run stash."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009400msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009401
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009402#: builtin/merge.c:260
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009403msgid "stash failed"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009404msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009405
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009406#: builtin/merge.c:265
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009407#, c-format
9408msgid "not a valid object: %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009409msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009410
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009411#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009412msgid "read-tree failed"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009413msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009414
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009415#: builtin/merge.c:331
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009416msgid " (nothing to squash)"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009417msgstr " (nichts zu quetschen)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009418
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009419#: builtin/merge.c:342
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009420#, c-format
9421msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009422msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009423
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009424#: builtin/merge.c:392
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009425#, c-format
9426msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009427msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009428
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009429#: builtin/merge.c:443
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009430#, c-format
9431msgid "'%s' does not point to a commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009432msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009433
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009434#: builtin/merge.c:533
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009435#, c-format
9436msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
Thomas Rastb41597d2012-05-02 15:49:26 +02009437msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009438
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009439#: builtin/merge.c:652
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009440msgid "Not handling anything other than two heads merge."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009441msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009442
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009443#: builtin/merge.c:666
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009444#, c-format
9445msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009446msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009447
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009448#: builtin/merge.c:681
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009449#, c-format
9450msgid "unable to write %s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009451msgstr "konnte %s nicht schreiben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009452
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009453#: builtin/merge.c:733
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009454#, c-format
9455msgid "Could not read from '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009456msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009457
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009458#: builtin/merge.c:742
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009459#, c-format
9460msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
9461msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02009462"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009463"abzuschließen.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009464
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009465#: builtin/merge.c:748
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01009466#, c-format
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009467msgid ""
9468"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
9469"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
9470"\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +01009471"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009472"the commit.\n"
9473msgstr ""
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02009474"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009475"Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n"
9476"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009477"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009478"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
9479"bricht den Commit ab.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009480
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009481#: builtin/merge.c:772
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009482msgid "Empty commit message."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009483msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009484
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009485#: builtin/merge.c:792
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009486#, c-format
9487msgid "Wonderful.\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009488msgstr "Wunderbar.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009489
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009490#: builtin/merge.c:847
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009491#, c-format
9492msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
9493msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009494"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
9495"Sie dann das Ergebnis.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009496
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009497#: builtin/merge.c:863
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009498#, c-format
9499msgid "'%s' is not a commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009500msgstr "'%s' ist kein Commit"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009501
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009502#: builtin/merge.c:904
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009503msgid "No current branch."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009504msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009505
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009506#: builtin/merge.c:906
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009507msgid "No remote for the current branch."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009508msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009509
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009510#: builtin/merge.c:908
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009511msgid "No default upstream defined for the current branch."
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +02009512msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009513"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009514
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009515#: builtin/merge.c:913
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009516#, c-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009517msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009518msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009519
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009520#: builtin/merge.c:960
9521#, c-format
9522msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
9523msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
9524
9525#: builtin/merge.c:1034
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02009526#, c-format
9527msgid "could not close '%s'"
9528msgstr "Konnte '%s' nicht schließen"
9529
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009530#: builtin/merge.c:1061
9531#, c-format
9532msgid "not something we can merge in %s: %s"
9533msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
9534
9535#: builtin/merge.c:1095
9536msgid "not something we can merge"
9537msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
9538
9539#: builtin/merge.c:1162
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009540msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009541msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009542
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009543#: builtin/merge.c:1178
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009544msgid ""
9545"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009546"Please, commit your changes before you merge."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009547msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009548"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009549"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009550
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009551#: builtin/merge.c:1185
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009552msgid ""
9553"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009554"Please, commit your changes before you merge."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009555msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01009556"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009557"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009558
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009559#: builtin/merge.c:1188
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009560msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
9561msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01009562"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009563
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009564#: builtin/merge.c:1197
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009565msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +01009566msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009567
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009568#: builtin/merge.c:1205
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009569msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009570msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009571
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009572#: builtin/merge.c:1222
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009573msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009574msgstr ""
9575"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009576
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009577#: builtin/merge.c:1224
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009578msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01009579msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009580"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +01009581"werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009582
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009583#: builtin/merge.c:1229
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009584#, c-format
9585msgid "%s - not something we can merge"
9586msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
9587
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009588#: builtin/merge.c:1231
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +02009589msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
9590msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
9591
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009592#: builtin/merge.c:1287
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009593#, c-format
9594msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +02009595msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009596"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009597
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009598#: builtin/merge.c:1290
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009599#, c-format
9600msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009601msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009602
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009603#: builtin/merge.c:1293
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009604#, c-format
9605msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009606msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009607
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009608#: builtin/merge.c:1296
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009609#, c-format
9610msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009611msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +02009612
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009613#: builtin/merge.c:1358
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02009614msgid "refusing to merge unrelated histories"
9615msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien."
9616
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009617#: builtin/merge.c:1367
9618msgid "Already up-to-date."
9619msgstr "Bereits aktuell."
9620
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009621#: builtin/merge.c:1377
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009622#, c-format
9623msgid "Updating %s..%s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009624msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009625
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009626#: builtin/merge.c:1418
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009627#, c-format
9628msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
Phillip Szc9f0dbf2015-03-21 13:52:37 +01009629msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009630
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009631#: builtin/merge.c:1425
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009632#, c-format
9633msgid "Nope.\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009634msgstr "Nein.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009635
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009636#: builtin/merge.c:1450
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009637msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
9638msgstr "Bereits aktuell."
9639
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009640#: builtin/merge.c:1456
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009641msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009642msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009643
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009644#: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009645#, c-format
9646msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
Phillip Szc9f0dbf2015-03-21 13:52:37 +01009647msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009648
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009649#: builtin/merge.c:1483
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009650#, c-format
9651msgid "Trying merge strategy %s...\n"
Phillip Szc9f0dbf2015-03-21 13:52:37 +01009652msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009653
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009654#: builtin/merge.c:1549
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009655#, c-format
9656msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009657msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009658
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009659#: builtin/merge.c:1551
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009660#, c-format
9661msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009662msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009663
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009664#: builtin/merge.c:1560
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009665#, c-format
9666msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02009667msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009668
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009669#: builtin/merge.c:1572
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009670#, c-format
9671msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
9672msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009673"Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009674
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009675#: builtin/merge-base.c:29
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009676msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
9677msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009678
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009679#: builtin/merge-base.c:30
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009680msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
9681msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009682
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009683#: builtin/merge-base.c:31
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009684msgid "git merge-base --independent <commit>..."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009685msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009686
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009687#: builtin/merge-base.c:32
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009688msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009689msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009690
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009691#: builtin/merge-base.c:33
9692msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
9693msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
9694
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009695#: builtin/merge-base.c:217
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009696msgid "output all common ancestors"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009697msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009698
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009699#: builtin/merge-base.c:219
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009700msgid "find ancestors for a single n-way merge"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009701msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009702
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009703#: builtin/merge-base.c:221
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009704msgid "list revs not reachable from others"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009705msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009706
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009707#: builtin/merge-base.c:223
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009708msgid "is the first one ancestor of the other?"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +02009709msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009710
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009711#: builtin/merge-base.c:225
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009712msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009713msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009714
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009715#: builtin/merge-file.c:8
9716msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009717"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
9718"<orig-file> <file2>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009719msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009720"git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> "
9721"<orig-Datei> <Datei2>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009722
9723#: builtin/merge-file.c:33
9724msgid "send results to standard output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009725msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009726
9727#: builtin/merge-file.c:34
9728msgid "use a diff3 based merge"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009729msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009730
9731#: builtin/merge-file.c:35
9732msgid "for conflicts, use our version"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009733msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009734
9735#: builtin/merge-file.c:37
9736msgid "for conflicts, use their version"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009737msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009738
9739#: builtin/merge-file.c:39
9740msgid "for conflicts, use a union version"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009741msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009742
9743#: builtin/merge-file.c:42
9744msgid "for conflicts, use this marker size"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009745msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009746
9747#: builtin/merge-file.c:43
9748msgid "do not warn about conflicts"
9749msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
9750
9751#: builtin/merge-file.c:45
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009752msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
9753msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009754
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009755#: builtin/merge-recursive.c:45
9756#, c-format
9757msgid "unknown option %s"
9758msgstr "unbekannte Option: %s"
9759
9760#: builtin/merge-recursive.c:51
9761#, c-format
9762msgid "could not parse object '%s'"
9763msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
9764
9765#: builtin/merge-recursive.c:55
9766#, c-format
9767msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
9768msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
9769msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s."
9770msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s."
9771
9772#: builtin/merge-recursive.c:63
9773msgid "not handling anything other than two heads merge."
9774msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
9775
9776#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
9777#, c-format
9778msgid "could not resolve ref '%s'"
9779msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen"
9780
9781#: builtin/merge-recursive.c:77
9782#, c-format
9783msgid "Merging %s with %s\n"
9784msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
9785
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009786#: builtin/mktree.c:65
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009787msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
9788msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
9789
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009790#: builtin/mktree.c:152
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009791msgid "input is NUL terminated"
9792msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
9793
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009794#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009795msgid "allow missing objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009796msgstr "fehlende Objekte erlauben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009797
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009798#: builtin/mktree.c:154
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009799msgid "allow creation of more than one tree"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009800msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009801
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01009802#: builtin/mv.c:15
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009803msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
9804msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009805
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009806#: builtin/mv.c:70
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009807#, c-format
9808msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
9809msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
9810
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +02009811#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009812msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01009813msgstr ""
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009814"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
9815"benutzen\n"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +02009816"Sie \"stash\", um fortzufahren."
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01009817
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009818#: builtin/mv.c:90
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009819#, c-format
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009820msgid "%.*s is in index"
9821msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt"
9822
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009823#: builtin/mv.c:112
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009824msgid "force move/rename even if target exists"
9825msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert"
9826
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +01009827#: builtin/mv.c:113
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009828msgid "skip move/rename errors"
9829msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen"
9830
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009831#: builtin/mv.c:155
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009832#, c-format
9833msgid "destination '%s' is not a directory"
9834msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis"
9835
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009836#: builtin/mv.c:166
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009837#, c-format
9838msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
9839msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"
9840
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009841#: builtin/mv.c:170
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009842msgid "bad source"
9843msgstr "ungültige Quelle"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009844
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009845#: builtin/mv.c:173
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009846msgid "can not move directory into itself"
9847msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben"
9848
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009849#: builtin/mv.c:176
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +01009850msgid "cannot move directory over file"
9851msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"
9852
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009853#: builtin/mv.c:185
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009854msgid "source directory is empty"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009855msgstr "Quellverzeichnis ist leer"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009856
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009857#: builtin/mv.c:210
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009858msgid "not under version control"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009859msgstr "nicht unter Versionskontrolle"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009860
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009861#: builtin/mv.c:213
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009862msgid "destination exists"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02009863msgstr "Ziel existiert bereits"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009864
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009865#: builtin/mv.c:221
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009866#, c-format
9867msgid "overwriting '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009868msgstr "überschreibe '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009869
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009870#: builtin/mv.c:224
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009871msgid "Cannot overwrite"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009872msgstr "Kann nicht überschreiben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009873
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009874#: builtin/mv.c:227
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009875msgid "multiple sources for the same target"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009876msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009877
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009878#: builtin/mv.c:229
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +01009879msgid "destination directory does not exist"
9880msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
9881
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009882#: builtin/mv.c:236
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009883#, c-format
9884msgid "%s, source=%s, destination=%s"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009885msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009886
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009887#: builtin/mv.c:257
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009888#, c-format
9889msgid "Renaming %s to %s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +02009890msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009891
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +02009892#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009893#, c-format
9894msgid "renaming '%s' failed"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +02009895msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +02009896
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009897#: builtin/name-rev.c:257
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009898msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
9899msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009900
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009901#: builtin/name-rev.c:258
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009902msgid "git name-rev [<options>] --all"
9903msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009904
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009905#: builtin/name-rev.c:259
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009906msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
9907msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009908
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009909#: builtin/name-rev.c:311
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009910msgid "print only names (no SHA-1)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009911msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009912
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009913#: builtin/name-rev.c:312
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009914msgid "only use tags to name the commits"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009915msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009916
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009917#: builtin/name-rev.c:314
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009918msgid "only use refs matching <pattern>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009919msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009920
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009921#: builtin/name-rev.c:316
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009922msgid "list all commits reachable from all refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009923msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009924
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009925#: builtin/name-rev.c:317
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009926msgid "read from stdin"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009927msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009928
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009929#: builtin/name-rev.c:318
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +01009930msgid "allow to print `undefined` names (default)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009931msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009932
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +01009933#: builtin/name-rev.c:324
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009934msgid "dereference tags in the input (internal use)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +02009935msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +02009936
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009937#: builtin/notes.c:25
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009938msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009939msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]"
9940
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009941#: builtin/notes.c:26
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009942msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009943"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01009944"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009945msgstr ""
Ralf Thielowa235de42015-01-19 07:15:29 +01009946"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m "
9947"<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009948
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009949#: builtin/notes.c:27
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009950msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009951msgstr ""
9952"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
9953
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009954#: builtin/notes.c:28
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009955msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009956"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01009957"(-c | -C) <object>] [<object>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009958msgstr ""
Ralf Thielowa235de42015-01-19 07:15:29 +01009959"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> "
9960"| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009961
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009962#: builtin/notes.c:29
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009963msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +01009964msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009965
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009966#: builtin/notes.c:30
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009967msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009968msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]"
9969
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009970#: builtin/notes.c:31
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009971msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009972"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009973msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009974"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009975"Referenz>"
9976
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009977#: builtin/notes.c:32
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009978msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
9979msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
9980
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009981#: builtin/notes.c:33
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009982msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
9983msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
9984
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009985#: builtin/notes.c:34
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009986msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009987msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
9988
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009989#: builtin/notes.c:35
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009990msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009991msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
9992
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009993#: builtin/notes.c:36
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +01009994msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009995msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref"
9996
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +02009997#: builtin/notes.c:41
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +02009998msgid "git notes [list [<object>]]"
9999msgstr "git notes [list [<Objekt>]]"
10000
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010001#: builtin/notes.c:46
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010002msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
10003msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]"
10004
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010005#: builtin/notes.c:51
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010006msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
10007msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
10008
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010009#: builtin/notes.c:52
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010010msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
10011msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..."
10012
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010013#: builtin/notes.c:57
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010014msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
10015msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]"
10016
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010017#: builtin/notes.c:62
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010018msgid "git notes edit [<object>]"
10019msgstr "git notes edit [<Objekt>]"
10020
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010021#: builtin/notes.c:67
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010022msgid "git notes show [<object>]"
10023msgstr "git notes show [<Objekt>]"
10024
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010025#: builtin/notes.c:72
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010010026msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010027msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>"
10028
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010029#: builtin/notes.c:73
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010030msgid "git notes merge --commit [<options>]"
10031msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]"
10032
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010033#: builtin/notes.c:74
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010034msgid "git notes merge --abort [<options>]"
10035msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]"
10036
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010037#: builtin/notes.c:79
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010038msgid "git notes remove [<object>]"
10039msgstr "git notes remove [<Objekt>]"
10040
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010041#: builtin/notes.c:84
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010042msgid "git notes prune [<options>]"
10043msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
10044
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010045#: builtin/notes.c:89
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010046msgid "git notes get-ref"
10047msgstr "git notes get-ref"
10048
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010049#: builtin/notes.c:94
10050msgid "Write/edit the notes for the following object:"
10051msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:"
10052
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010053#: builtin/notes.c:147
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010054#, c-format
10055msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010056msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010057
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010058#: builtin/notes.c:151
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010010059msgid "could not read 'show' output"
10060msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010061
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010062#: builtin/notes.c:159
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010063#, c-format
10064msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +020010065msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010066
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010067#: builtin/notes.c:194
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010068msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
10069msgstr "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010070
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010071#: builtin/notes.c:203
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010072msgid "unable to write note object"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010073msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010074
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010075#: builtin/notes.c:205
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010076#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010077msgid "the note contents have been left in %s"
10078msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010079
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010080#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010081#, c-format
10082msgid "cannot read '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010083msgstr "kann '%s' nicht lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010084
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010085#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010086#, c-format
10087msgid "could not open or read '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010088msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010089
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010090#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307
10091#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513
10092#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659
10093#, c-format
10094msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
10095msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
10096
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010097#: builtin/notes.c:257
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010098#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010099msgid "failed to read object '%s'."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010100msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010101
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010102#: builtin/notes.c:261
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010103#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010104msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010105msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen."
10106
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010107#: builtin/notes.c:301
10108#, c-format
10109msgid "malformed input line: '%s'."
10110msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
10111
10112#: builtin/notes.c:316
10113#, c-format
10114msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10115msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
10116
10117#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a
10118#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
10119#: builtin/notes.c:345
10120#, c-format
10121msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
10122msgstr "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) zurückgewiesen"
10123
10124#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496
10125#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652
10126#: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010127msgid "too many parameters"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010128msgstr "zu viele Parameter"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010129
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010130#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010131#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010132msgid "no note found for object %s."
Ralf Thielowe1a05ad2014-12-31 20:16:35 +010010133msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010134
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010135#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010136msgid "note contents as a string"
10137msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
10138
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010139#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010140msgid "note contents in a file"
10141msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
10142
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010143#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010144msgid "reuse and edit specified note object"
10145msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
10146
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010147#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010148msgid "reuse specified note object"
10149msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
10150
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010151#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +010010152msgid "allow storing empty note"
10153msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben"
10154
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010155#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010156msgid "replace existing notes"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010157msgstr "existierende Notizen ersetzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010158
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010159#: builtin/notes.c:437
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010160#, c-format
10161msgid ""
10162"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
10163"existing notes"
10164msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010165"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +020010166"gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010167
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010168#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010169#, c-format
10170msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010171msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010172
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010173#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +010010174#, c-format
10175msgid "Removing note for object %s\n"
10176msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
10177
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010178#: builtin/notes.c:484
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010179msgid "read objects from stdin"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010180msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010181
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010182#: builtin/notes.c:486
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010183msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
10184msgstr ""
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +010010185"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --"
10186"stdin)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010187
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010188#: builtin/notes.c:504
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010189msgid "too few parameters"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010190msgstr "zu wenig Parameter"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010191
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010192#: builtin/notes.c:525
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010193#, c-format
10194msgid ""
10195"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
10196"existing notes"
10197msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010198"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +020010199"Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010200
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010201#: builtin/notes.c:537
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010202#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010203msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +020010204msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010205
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010206#: builtin/notes.c:589
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010207#, c-format
10208msgid ""
10209"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
10210"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
10211msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010010212"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010010213"Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010214
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010215#: builtin/notes.c:685
10216msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
10217msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL"
10218
10219#: builtin/notes.c:687
10220msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
10221msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF"
10222
10223#: builtin/notes.c:689
10224msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
10225msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'."
10226
10227#: builtin/notes.c:709
10228msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
10229msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL"
10230
10231#: builtin/notes.c:711
10232msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
10233msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden."
10234
10235#: builtin/notes.c:713
10236msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
10237msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen."
10238
10239#: builtin/notes.c:726
10240msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
10241msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF"
10242
10243#: builtin/notes.c:729
10244msgid "failed to finalize notes merge"
10245msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen."
10246
10247#: builtin/notes.c:755
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010248#, c-format
10249msgid "unknown notes merge strategy %s"
10250msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen"
10251
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010252#: builtin/notes.c:771
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010253msgid "General options"
10254msgstr "Allgemeine Optionen"
10255
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010256#: builtin/notes.c:773
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010257msgid "Merge options"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010258msgstr "Merge-Optionen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010259
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010260#: builtin/notes.c:775
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010261msgid ""
10262"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
10263"cat_sort_uniq)"
10264msgstr ""
10265"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
10266"theirs/union/cat_sort_uniq)"
10267
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010268#: builtin/notes.c:777
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010269msgid "Committing unmerged notes"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010270msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010271
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010272#: builtin/notes.c:779
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010273msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
10274msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010275"Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020010276"committet werden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010277
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010278#: builtin/notes.c:781
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010279msgid "Aborting notes merge resolution"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010280msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010281
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010282#: builtin/notes.c:783
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010283msgid "abort notes merge"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010284msgstr "Merge von Notizen abbrechen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010285
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010286#: builtin/notes.c:794
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010287msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
10288msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren."
10289
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010290#: builtin/notes.c:799
10291msgid "must specify a notes ref to merge"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010292msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben."
10293
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010294#: builtin/notes.c:823
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010295#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010296msgid "unknown -s/--strategy: %s"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010297msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s"
10298
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010299#: builtin/notes.c:860
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010300#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010301msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010302msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s"
10303
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010304#: builtin/notes.c:863
10305#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010306msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
10307msgstr ""
10308"Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)"
10309
10310#: builtin/notes.c:865
10311#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010312msgid ""
10313"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
10314"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
10315"abort'.\n"
10316msgstr ""
10317"Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010318"Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --"
10319"commit',\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010320"oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
10321
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010322#: builtin/notes.c:887
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010323#, c-format
10324msgid "Object %s has no note\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010325msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010326
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010327#: builtin/notes.c:899
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010010328msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
10329msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
10330
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010331#: builtin/notes.c:902
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010332msgid "read object names from the standard input"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010333msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010334
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010335#: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010336msgid "do not remove, show only"
10337msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
10338
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010339#: builtin/notes.c:941
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010340msgid "report pruned notes"
10341msgstr "gelöschte Notizen melden"
10342
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010343#: builtin/notes.c:983
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010344msgid "notes-ref"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010345msgstr "Notiz-Referenz"
10346
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010347#: builtin/notes.c:984
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010010348msgid "use notes from <notes-ref>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010349msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010350
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010351#: builtin/notes.c:1019
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010352#, c-format
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010353msgid "unknown subcommand: %s"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010010354msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010355
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010356#: builtin/pack-objects.c:29
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010357msgid ""
10358"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010359msgstr ""
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010360"git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
10361"<Objektliste>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010362
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010363#: builtin/pack-objects.c:30
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010364msgid ""
10365"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010366msgstr ""
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010367"git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
10368"<Objektliste>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010369
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010370#: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182
Ralf Thielowb6bf8462012-07-03 18:02:11 +020010371#, c-format
10372msgid "deflate error (%d)"
10373msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
10374
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010375#: builtin/pack-objects.c:768
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020010376msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
10377msgstr ""
10378"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
10379"aufgetrennt."
10380
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010381#: builtin/pack-objects.c:781
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010382msgid "Writing objects"
10383msgstr "Schreibe Objekte"
10384
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010385#: builtin/pack-objects.c:1070
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010386msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020010387msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010388"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
10389"Datei\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020010390"geschrieben wurden."
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010391
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010392#: builtin/pack-objects.c:2346
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010393msgid "Compressing objects"
10394msgstr "Komprimiere Objekte"
10395
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010396#: builtin/pack-objects.c:2759
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010397#, c-format
10398msgid "unsupported index version %s"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020010399msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010400
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010401#: builtin/pack-objects.c:2763
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010402#, c-format
10403msgid "bad index version '%s'"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020010404msgstr "Ungültige Index-Version '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010405
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010406#: builtin/pack-objects.c:2793
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010407msgid "do not show progress meter"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010408msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010409
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010410#: builtin/pack-objects.c:2795
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010411msgid "show progress meter"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010412msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010413
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010414#: builtin/pack-objects.c:2797
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010415msgid "show progress meter during object writing phase"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080010416msgstr ""
10417"Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010418
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010419#: builtin/pack-objects.c:2800
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010420msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
10421msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
10422
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010423#: builtin/pack-objects.c:2801
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010424msgid "version[,offset]"
10425msgstr "version[,offset]"
10426
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010427#: builtin/pack-objects.c:2802
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010428msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
10429msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010430"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010431
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010432#: builtin/pack-objects.c:2805
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010433msgid "maximum size of each output pack file"
10434msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
10435
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010436#: builtin/pack-objects.c:2807
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010437msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010438msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010439
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010440#: builtin/pack-objects.c:2809
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010441msgid "ignore packed objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010442msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010443
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010444#: builtin/pack-objects.c:2811
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010445msgid "limit pack window by objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010446msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010447
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010448#: builtin/pack-objects.c:2813
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010449msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080010450msgstr ""
10451"Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010452
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010453#: builtin/pack-objects.c:2815
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010454msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
10455msgstr ""
10456"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
10457
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010458#: builtin/pack-objects.c:2817
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010459msgid "reuse existing deltas"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010460msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010461
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010462#: builtin/pack-objects.c:2819
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010463msgid "reuse existing objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010464msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010465
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010466#: builtin/pack-objects.c:2821
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010467msgid "use OFS_DELTA objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010468msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010469
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010470#: builtin/pack-objects.c:2823
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010471msgid "use threads when searching for best delta matches"
10472msgstr ""
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080010473"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
10474"verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010475
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010476#: builtin/pack-objects.c:2825
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010477msgid "do not create an empty pack output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010478msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010479
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010480#: builtin/pack-objects.c:2827
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010481msgid "read revision arguments from standard input"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010482msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010483
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010484#: builtin/pack-objects.c:2829
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010485msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010486msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010487
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010488#: builtin/pack-objects.c:2832
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010489msgid "include objects reachable from any reference"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010490msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010491
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010492#: builtin/pack-objects.c:2835
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010493msgid "include objects referred by reflog entries"
10494msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010495"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010496
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010497#: builtin/pack-objects.c:2838
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080010498msgid "include objects referred to by the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020010499msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080010500
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010501#: builtin/pack-objects.c:2841
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010502msgid "output pack to stdout"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010503msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010504
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010505#: builtin/pack-objects.c:2843
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010506msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010507msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010508
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010509#: builtin/pack-objects.c:2845
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010510msgid "keep unreachable objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010511msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010512
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010513#: builtin/pack-objects.c:2847
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010514msgid "pack loose unreachable objects"
10515msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
10516
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010517#: builtin/pack-objects.c:2849
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010518msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010519msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010520
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010521#: builtin/pack-objects.c:2852
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010522msgid "create thin packs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010523msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010524
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010525#: builtin/pack-objects.c:2854
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +010010526msgid "create packs suitable for shallow fetches"
Ralf Thielowa235de42015-01-19 07:15:29 +010010527msgstr ""
10528"Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
Ralf Thielow124d8092014-12-31 20:06:51 +010010529
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010530#: builtin/pack-objects.c:2856
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010531msgid "ignore packs that have companion .keep file"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010532msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010533
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010534#: builtin/pack-objects.c:2858
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010535msgid "pack compression level"
10536msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
10537
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010538#: builtin/pack-objects.c:2860
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010539msgid "do not hide commits by grafts"
Hartmut Henkelae1dcc52014-11-23 16:19:49 +010010540msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010541
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010542#: builtin/pack-objects.c:2862
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010543msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020010544msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010545"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010546
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010547#: builtin/pack-objects.c:2864
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010548msgid "write a bitmap index together with the pack index"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010549msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010550
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010551#: builtin/pack-objects.c:2993
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010552msgid "Counting objects"
10553msgstr "Zähle Objekte"
10554
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010555#: builtin/pack-refs.c:6
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010010556msgid "git pack-refs [<options>]"
10557msgstr "git pack-refs [<Optionen>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010558
10559#: builtin/pack-refs.c:14
10560msgid "pack everything"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010561msgstr "alles packen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010562
10563#: builtin/pack-refs.c:15
10564msgid "prune loose refs (default)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010565msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010566
10567#: builtin/prune-packed.c:7
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010010568msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
10569msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010570
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080010571#: builtin/prune-packed.c:40
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020010572msgid "Removing duplicate objects"
10573msgstr "Lösche doppelte Objekte"
10574
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020010575#: builtin/prune.c:11
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010576msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010577msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010578
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010579#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010580msgid "report pruned objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010581msgstr "gelöschte Objekte melden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010582
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010583#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010584msgid "expire objects older than <time>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010585msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010586
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010010587#: builtin/prune.c:123
10588msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
10589msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
10590
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010591#: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53
10592#, c-format
10593msgid "Invalid value for %s: %s"
10594msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
10595
10596#: builtin/pull.c:73
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010010597msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010598msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
10599
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010600#: builtin/pull.c:121
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010601msgid "Options related to merging"
10602msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
10603
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010604#: builtin/pull.c:124
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010605msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
10606msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge"
10607
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010608#: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010609msgid "allow fast-forward"
10610msgstr "Vorspulen erlauben"
10611
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010612#: builtin/pull.c:157
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020010613msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
10614msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase"
10615
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010616#: builtin/pull.c:173
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010617msgid "Options related to fetching"
10618msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
10619
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010620#: builtin/pull.c:195
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010621msgid "number of submodules pulled in parallel"
10622msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
10623
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010624#: builtin/pull.c:284
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010625#, c-format
10626msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
10627msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
10628
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010629#: builtin/pull.c:397
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010630msgid ""
10631"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
10632"fetched."
10633msgstr ""
10634"Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben "
10635"angefordert wurden."
10636
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010637#: builtin/pull.c:399
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010638msgid ""
10639"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
10640msgstr ""
10641"Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben "
10642"angefordert wurden."
10643
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010644#: builtin/pull.c:400
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010645msgid ""
10646"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
10647"matches on the remote end."
10648msgstr ""
10649"Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n"
10650"haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt."
10651
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010652#: builtin/pull.c:403
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010653#, c-format
10654msgid ""
10655"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
10656"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
10657"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
10658msgstr ""
10659"Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n"
10660"Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n"
10661"Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010010662"der Befehlszeile angeben."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010663
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010664#: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010665msgid "You are not currently on a branch."
10666msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
10667
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010668#: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010669msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +020010670msgstr ""
10671"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen "
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010672"möchten."
10673
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010674#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010675msgid "Please specify which branch you want to merge with."
10676msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten."
10677
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010678#: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010679msgid "See git-pull(1) for details."
10680msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
10681
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010682#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020010683#: git-parse-remote.sh:64
10684msgid "<remote>"
10685msgstr "<Remote-Repository>"
10686
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010687#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020010688#: git-parse-remote.sh:65
10689msgid "<branch>"
10690msgstr "<Branch>"
10691
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010692#: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010693msgid "There is no tracking information for the current branch."
10694msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
10695
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010696#: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010697msgid ""
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020010698"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010699msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010700"Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können "
10701"Sie\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020010702"dies tun mit:"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010703
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010704#: builtin/pull.c:437
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010705#, c-format
10706msgid ""
10707"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
10708"from the remote, but no such ref was fetched."
10709msgstr ""
10710"Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n"
10711"des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n"
10712"wurde nicht angefordert."
10713
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010714#: builtin/pull.c:754
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010715msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
10716msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
10717
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010718#: builtin/pull.c:801
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020010719msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
10720msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig."
10721
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010722#: builtin/pull.c:809
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010723msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
10724msgstr ""
10725"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
10726"vorgemerkt sind."
10727
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010728#: builtin/pull.c:812
10729msgid "pull with rebase"
10730msgstr "Pull mit Rebase"
10731
10732#: builtin/pull.c:813
10733msgid "please commit or stash them."
10734msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
10735
10736#: builtin/pull.c:838
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010737#, c-format
10738msgid ""
10739"fetch updated the current branch head.\n"
10740"fast-forwarding your working tree from\n"
10741"commit %s."
10742msgstr ""
10743"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
10744"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
10745
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010746#: builtin/pull.c:843
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010747#, c-format
10748msgid ""
10749"Cannot fast-forward your working tree.\n"
10750"After making sure that you saved anything precious from\n"
10751"$ git diff %s\n"
10752"output, run\n"
10753"$ git reset --hard\n"
10754"to recover."
10755msgstr ""
10756"Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n"
10757"Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n"
10758"$ git diff %s\n"
10759"gespeichert zu haben. Führen Sie\n"
10760"$ git reset --hard\n"
10761"zur Wiederherstellung aus."
10762
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010763#: builtin/pull.c:858
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010764msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
10765msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
10766
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010010767#: builtin/pull.c:862
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020010768msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
10769msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
10770
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010010771#: builtin/push.c:16
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010772msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010773msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010774
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010775#: builtin/push.c:89
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010776msgid "tag shorthand without <tag>"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010777msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010778
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010779#: builtin/push.c:99
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010780msgid "--delete only accepts plain target ref names"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +010010781msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010782
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010783#: builtin/push.c:143
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020010784msgid ""
10785"\n"
10786"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
10787msgstr ""
10788"\n"
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +020010789"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
10790"config'."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020010791
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010792#: builtin/push.c:146
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020010793#, c-format
10794msgid ""
10795"The upstream branch of your current branch does not match\n"
10796"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
10797"on the remote, use\n"
10798"\n"
10799" git push %s HEAD:%s\n"
10800"\n"
10801"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
10802"\n"
10803" git push %s %s\n"
10804"%s"
10805msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010806"Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n"
10807"aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n"
10808"Repository zu versenden, benutzen Sie:\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020010809"\n"
10810" git push %s HEAD:%s\n"
10811"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010812"Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n"
10813"benutzen Sie:\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020010814"\n"
10815" git push %s %s\n"
10816"%s"
10817
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010818#: builtin/push.c:161
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010819#, c-format
10820msgid ""
10821"You are not currently on a branch.\n"
10822"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
10823"state now, use\n"
10824"\n"
10825" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
10826msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010827"Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n"
10828"Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010010829"Status zu versenden, benutzen Sie\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010830"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010831" git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010832
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010833#: builtin/push.c:175
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010834#, c-format
10835msgid ""
10836"The current branch %s has no upstream branch.\n"
10837"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
10838"\n"
10839" git push --set-upstream %s %s\n"
10840msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010841"Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n"
10842"Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n"
10843"als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010844"\n"
10845" git push --set-upstream %s %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010846
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010847#: builtin/push.c:183
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010848#, c-format
10849msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020010850msgstr ""
10851"Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010852
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010853#: builtin/push.c:186
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010854#, c-format
10855msgid ""
10856"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
10857"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
10858"to update which remote branch."
10859msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010860"Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n"
Ralf Thielow1f6fb7f2013-11-08 20:34:35 +010010861"Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010862"Remote-Branch zu aktualisieren."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010863
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010864#: builtin/push.c:242
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010865msgid ""
10866"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
10867msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010868"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
10869"\"nothing\"."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010870
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010871#: builtin/push.c:249
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020010872msgid ""
10873"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020010874"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
10875"'git pull ...') before pushing again.\n"
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020010876"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
10877msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010010878"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010879"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n"
Ralf Thielow384905e2016-03-02 18:27:42 +010010880"die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010881"erneut ausführen.\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020010882"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
10883"für weitere Details."
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020010884
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010885#: builtin/push.c:255
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020010886msgid ""
10887"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020010888"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
10889"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020010890"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
10891msgstr ""
10892"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010893"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n"
10894"diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n"
Ralf Thielow384905e2016-03-02 18:27:42 +010010895"(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
Ralf Thielow042e9f92012-05-15 19:00:40 +020010896"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020010897"für weitere Details."
10898
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010899#: builtin/push.c:261
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010010900msgid ""
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010010901"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
10902"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020010903"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
10904"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010010905"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010010906msgstr ""
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020010907"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits "
10908"enthält,\n"
10909"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" "
10910"von\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020010911"Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n"
Ralf Thielow384905e2016-03-02 18:27:42 +010010912"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git "
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020010913"pull ...')\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010914"bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010010915"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
10916"für weitere Details."
10917
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010918#: builtin/push.c:268
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010010919msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
10920msgstr ""
Ralf Thielow87663432013-09-08 16:28:36 +020010921"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010922"im Remote-Repository existiert."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010010923
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010924#: builtin/push.c:271
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010010925msgid ""
10926"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
10927"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
10928"without using the '--force' option.\n"
10929msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010930"Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n"
10931"das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010010932"die Option '--force' zu verwenden.\n"
10933
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010934#: builtin/push.c:331
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010935#, c-format
10936msgid "Pushing to %s\n"
Thomas Rast232f6132012-05-02 15:49:27 +020010937msgstr "Versende nach %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010938
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010010939#: builtin/push.c:335
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010940#, c-format
10941msgid "failed to push some refs to '%s'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010942msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010943
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010944#: builtin/push.c:366
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010945#, c-format
10946msgid "bad repository '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010947msgstr "ungültiges Repository '%s'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010948
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010949#: builtin/push.c:367
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010950msgid ""
10951"No configured push destination.\n"
10952"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
10953"repository using\n"
10954"\n"
10955" git remote add <name> <url>\n"
10956"\n"
10957"and then push using the remote name\n"
10958"\n"
10959" git push <name>\n"
10960msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010961"Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010010962"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren "
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010963"ein Remote-Repository unter Benutzung von\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010964"\n"
10965" git remote add <Name> <URL>\n"
10966"\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010967"und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020010968"\n"
10969" git push <Name>\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010970
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010971#: builtin/push.c:385
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010972msgid "--all and --tags are incompatible"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +010010973msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010974
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010975#: builtin/push.c:386
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010976msgid "--all can't be combined with refspecs"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020010977msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010978
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010979#: builtin/push.c:391
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010980msgid "--mirror and --tags are incompatible"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +010010981msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010982
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010983#: builtin/push.c:392
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010984msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020010985msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010986
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010987#: builtin/push.c:397
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010988msgid "--all and --mirror are incompatible"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +010010989msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020010990
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010991#: builtin/push.c:515
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010992msgid "repository"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020010993msgstr "Repository"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010994
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010995#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010996msgid "push all refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020010997msgstr "alle Referenzen versenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020010998
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020010999#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011000msgid "mirror all refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011001msgstr "alle Referenzen spiegeln"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011002
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011003#: builtin/push.c:519
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011004msgid "delete refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011005msgstr "Referenzen löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011006
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011007#: builtin/push.c:520
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011008msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011009msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011010
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011011#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011012msgid "force updates"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011013msgstr "Aktualisierung erzwingen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011014
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011015#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011016msgid "refname>:<expect"
11017msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert"
11018
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011019#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011020msgid "require old value of ref to be at this value"
11021msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"
11022
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011023#: builtin/push.c:529
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011024msgid "control recursive pushing of submodules"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011025msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011026
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011027#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011028msgid "use thin pack"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011029msgstr "kleinere Pakete verwenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011030
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011031#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020011032#: builtin/send-pack.c:159
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011033msgid "receive pack program"
11034msgstr "'receive pack' Programm"
11035
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011036#: builtin/push.c:534
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011037msgid "set upstream for git pull/status"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011038msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011039
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011040#: builtin/push.c:537
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011041msgid "prune locally removed refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011042msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011043
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011044#: builtin/push.c:539
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010011045msgid "bypass pre-push hook"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011046msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010011047
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011048#: builtin/push.c:540
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020011049msgid "push missing but relevant tags"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011050msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020011051
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011052#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011053msgid "GPG sign the push"
11054msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
11055
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011056#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010011057msgid "request atomic transaction on remote side"
11058msgstr "Referenzen atomar versenden"
11059
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011060#: builtin/push.c:546
11061msgid "server-specific"
11062msgstr "serverspezifisch"
11063
11064#: builtin/push.c:546
11065msgid "option to transmit"
11066msgstr "Option übertragen"
11067
11068#: builtin/push.c:560
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011069msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +010011070msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011071
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011072#: builtin/push.c:562
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011073msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +010011074msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011075
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011076#: builtin/push.c:579
11077msgid "push options must not have new line characters"
11078msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben"
11079
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011080#: builtin/read-tree.c:37
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011081msgid ""
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020011082"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011083"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
11084"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
11085msgstr ""
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020011086"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) "
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011087"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011088"index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> "
11089"[<Commit-Referenz3>]])"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011090
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011091#: builtin/read-tree.c:110
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011092msgid "write resulting index to <file>"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020011093msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011094
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011095#: builtin/read-tree.c:113
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011096msgid "only empty the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020011097msgstr "nur den Index leeren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011098
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011099#: builtin/read-tree.c:115
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011100msgid "Merging"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011101msgstr "Merge"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011102
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011103#: builtin/read-tree.c:117
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011104msgid "perform a merge in addition to a read"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011105msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011106
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011107#: builtin/read-tree.c:119
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011108msgid "3-way merge if no file level merging required"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011109msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011110
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011111#: builtin/read-tree.c:121
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011112msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011113msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011114
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011115#: builtin/read-tree.c:123
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011116msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011117msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011118
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011119#: builtin/read-tree.c:124
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011120msgid "<subdirectory>/"
11121msgstr "<Unterverzeichnis>/"
11122
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011123#: builtin/read-tree.c:125
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011124msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020011125msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011126
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011127#: builtin/read-tree.c:128
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011128msgid "update working tree with merge result"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011129msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011130
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011131#: builtin/read-tree.c:130
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011132msgid "gitignore"
11133msgstr "gitignore"
11134
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011135#: builtin/read-tree.c:131
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011136msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011137msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011138
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011139#: builtin/read-tree.c:134
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011140msgid "don't check the working tree after merging"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011141msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011142
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011143#: builtin/read-tree.c:135
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011144msgid "don't update the index or the work tree"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020011145msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011146
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011147#: builtin/read-tree.c:137
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011148msgid "skip applying sparse checkout filter"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020011149msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011150
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011151#: builtin/read-tree.c:139
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011152msgid "debug unpack-trees"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011153msgstr "unpack-trees protokollieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011154
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011155#: builtin/receive-pack.c:26
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020011156msgid "git receive-pack <git-dir>"
11157msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
11158
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011159#: builtin/receive-pack.c:793
11160msgid ""
11161"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
11162"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
11163"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
11164"the work tree to HEAD.\n"
11165"\n"
11166"You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n"
11167"'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
11168"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
11169"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
11170"other way.\n"
11171"\n"
11172"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
11173"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
11174msgstr ""
11175"Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n"
11176"nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n"
11177"verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n"
11178"'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n"
11179"entspricht.\n"
11180"\n"
11181"Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n"
11182"Remote-Repository zu 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n"
11183"aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n"
11184"Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n"
11185"gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n"
11186"\n"
11187"Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n"
11188"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
11189"'refuse'."
11190
11191#: builtin/receive-pack.c:813
11192msgid ""
11193"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
11194"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
11195"\n"
11196"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
11197"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
11198"current branch, with or without a warning message.\n"
11199"\n"
11200"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
11201msgstr ""
11202"Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n"
11203"da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n"
11204"was zu Verwunderung führt.\n"
11205"\n"
11206"Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n"
11207"Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n"
11208"aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n"
11209"\n"
11210"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
11211
11212#: builtin/receive-pack.c:1883
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020011213msgid "quiet"
11214msgstr "weniger Ausgaben"
11215
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011216#: builtin/receive-pack.c:1897
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020011217msgid "You must specify a directory."
11218msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
11219
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010011220#: builtin/reflog.c:423
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011221#, c-format
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020011222msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
11223msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011224
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010011225#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011226#, c-format
11227msgid "'%s' is not a valid timestamp"
11228msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
11229
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011230#: builtin/remote.c:12
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011231msgid "git remote [-v | --verbose]"
11232msgstr "git remote [-v | --verbose]"
11233
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011234#: builtin/remote.c:13
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011235msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010011236"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011237"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
11238msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010011239"git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011240"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
11241
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011242#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011243msgid "git remote rename <old> <new>"
11244msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
11245
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011246#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011247msgid "git remote remove <name>"
11248msgstr "git remote remove <Name>"
11249
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011250#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010011251msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011252msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011253
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011254#: builtin/remote.c:17
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011255msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
11256msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
11257
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011258#: builtin/remote.c:18
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011259msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
11260msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
11261
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011262#: builtin/remote.c:19
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011263msgid ""
11264"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
11265msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011266"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011267
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011268#: builtin/remote.c:20
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011269msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011270msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011271
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011272#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
11273msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
11274msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>"
11275
11276#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011277msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
11278msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
11279
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011280#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011281msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
11282msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
11283
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011284#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011285msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
11286msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
11287
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011288#: builtin/remote.c:29
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011289msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
11290msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
11291
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011292#: builtin/remote.c:49
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011293msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011294msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011295
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011296#: builtin/remote.c:50
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011297msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011298msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011299
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011300#: builtin/remote.c:55
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011301msgid "git remote show [<options>] <name>"
11302msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
11303
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011304#: builtin/remote.c:60
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011305msgid "git remote prune [<options>] <name>"
11306msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
11307
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011308#: builtin/remote.c:65
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011309msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011310msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011311
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011312#: builtin/remote.c:94
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011313#, c-format
11314msgid "Updating %s"
11315msgstr "Aktualisiere %s"
11316
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011317#: builtin/remote.c:126
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011318msgid ""
11319"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
11320"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
11321msgstr ""
11322"--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010011323"\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011324
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011325#: builtin/remote.c:143
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011326#, c-format
11327msgid "unknown mirror argument: %s"
11328msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
11329
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011330#: builtin/remote.c:159
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011331msgid "fetch the remote branches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011332msgstr "die Remote-Branches anfordern"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011333
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011334#: builtin/remote.c:161
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011335msgid "import all tags and associated objects when fetching"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011336msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011337
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011338#: builtin/remote.c:164
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011339msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
11340msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
11341
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011342#: builtin/remote.c:166
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011343msgid "branch(es) to track"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011344msgstr "Branch(es) zur Übernahme"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011345
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011346#: builtin/remote.c:167
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011347msgid "master branch"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011348msgstr "Hauptbranch"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011349
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011350#: builtin/remote.c:168
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011351msgid "push|fetch"
11352msgstr "push|fetch"
11353
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011354#: builtin/remote.c:169
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011355msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
11356msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011357"Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "
11358"\"fetch\""
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011359
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011360#: builtin/remote.c:181
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011361msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010011362msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011363"Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010011364"werden."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011365
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011366#: builtin/remote.c:183
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011367msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +020011368msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011369"Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +010011370"Spiegelarchiven verwendet werden."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011371
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011372#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011373#, c-format
11374msgid "remote %s already exists."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011375msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011376
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011377#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011378#, c-format
11379msgid "'%s' is not a valid remote name"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011380msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011381
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010011382#: builtin/remote.c:234
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011383#, c-format
11384msgid "Could not setup master '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011385msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011386
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010011387#: builtin/remote.c:336
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011388#, c-format
11389msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011390msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011391
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010011392#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011393msgid "(matching)"
11394msgstr "(übereinstimmend)"
11395
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010011396#: builtin/remote.c:449
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011397msgid "(delete)"
11398msgstr "(lösche)"
11399
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011400#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011401#, c-format
11402msgid "No such remote: %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011403msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011404
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011405#: builtin/remote.c:639
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011406#, c-format
11407msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
11408msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
11409
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011410#: builtin/remote.c:659
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011411#, c-format
11412msgid ""
Ralf Thielow16abda82012-06-02 17:03:29 +020011413"Not updating non-default fetch refspec\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011414"\t%s\n"
11415"\tPlease update the configuration manually if necessary."
11416msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011417"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n"
Ralf Thielow16abda82012-06-02 17:03:29 +020011418"\t%s\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010011419"\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011420
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011421#: builtin/remote.c:695
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011422#, c-format
11423msgid "deleting '%s' failed"
11424msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
11425
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011426#: builtin/remote.c:729
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011427#, c-format
11428msgid "creating '%s' failed"
11429msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
11430
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011431#: builtin/remote.c:792
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011432msgid ""
11433"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
11434"to delete it, use:"
11435msgid_plural ""
11436"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
11437"to delete them, use:"
11438msgstr[0] ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011439"Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011440"gelöscht;\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010011441"um diesen zu löschen, benutzen Sie:"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011442msgstr[1] ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011443"Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011444"entfernt;\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010011445"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011446
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011447#: builtin/remote.c:806
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010011448#, c-format
11449msgid "Could not remove config section '%s'"
11450msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
11451
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011452#: builtin/remote.c:907
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011453#, c-format
11454msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011455msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011456
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011457#: builtin/remote.c:910
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011458msgid " tracked"
11459msgstr " gefolgt"
11460
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011461#: builtin/remote.c:912
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011462msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010011463msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011464
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011465#: builtin/remote.c:914
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011466msgid " ???"
11467msgstr " ???"
11468
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011469#: builtin/remote.c:955
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011470#, c-format
11471msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011472msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011473
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011474#: builtin/remote.c:963
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011475#, c-format
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010011476msgid "rebases interactively onto remote %s"
11477msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011478
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011479#: builtin/remote.c:964
11480#, c-format
11481msgid "rebases onto remote %s"
11482msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
11483
11484#: builtin/remote.c:967
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011485#, c-format
11486msgid " merges with remote %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011487msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011488
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011489#: builtin/remote.c:970
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011490#, c-format
11491msgid "merges with remote %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011492msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011493
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011494#: builtin/remote.c:973
11495#, c-format
11496msgid "%-*s and with remote %s\n"
11497msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011498
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011499#: builtin/remote.c:1016
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011500msgid "create"
11501msgstr "erstellt"
11502
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011503#: builtin/remote.c:1019
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011504msgid "delete"
11505msgstr "gelöscht"
11506
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011507#: builtin/remote.c:1023
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011508msgid "up to date"
11509msgstr "aktuell"
11510
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011511#: builtin/remote.c:1026
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011512msgid "fast-forwardable"
11513msgstr "vorspulbar"
11514
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011515#: builtin/remote.c:1029
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011516msgid "local out of date"
11517msgstr "lokal nicht aktuell"
11518
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011519#: builtin/remote.c:1036
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011520#, c-format
11521msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
11522msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
11523
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011524#: builtin/remote.c:1039
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011525#, c-format
11526msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
11527msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)"
11528
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011529#: builtin/remote.c:1043
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011530#, c-format
11531msgid " %-*s forces to %s"
11532msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"
11533
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011534#: builtin/remote.c:1046
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011535#, c-format
11536msgid " %-*s pushes to %s"
11537msgstr " %-*s versendet nach %s"
11538
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011539#: builtin/remote.c:1114
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011540msgid "do not query remotes"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011541msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011542
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011543#: builtin/remote.c:1141
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011544#, c-format
11545msgid "* remote %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011546msgstr "* Remote-Repository %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011547
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011548#: builtin/remote.c:1142
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011549#, c-format
11550msgid " Fetch URL: %s"
11551msgstr " URL zum Abholen: %s"
11552
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011553#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011554msgid "(no URL)"
11555msgstr "(keine URL)"
11556
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020011557#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
11558#. the one in " Fetch URL: %s" translation
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011559#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011560#, c-format
11561msgid " Push URL: %s"
11562msgstr " URL zum Versenden: %s"
11563
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011564#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011565#, c-format
11566msgid " HEAD branch: %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011567msgstr " Hauptbranch: %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011568
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011569#: builtin/remote.c:1158
11570msgid "(not queried)"
11571msgstr "(nicht abgefragt)"
11572
11573#: builtin/remote.c:1160
11574msgid "(unknown)"
11575msgstr "(unbekannt)"
11576
11577#: builtin/remote.c:1164
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011578#, c-format
11579msgid ""
11580" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
11581msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011582" Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +020011583"sein):\n"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011584
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011585#: builtin/remote.c:1176
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011586#, c-format
11587msgid " Remote branch:%s"
11588msgid_plural " Remote branches:%s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011589msgstr[0] " Remote-Branch:%s"
11590msgstr[1] " Remote-Branches:%s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011591
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011592#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011593msgid " (status not queried)"
11594msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
11595
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011596#: builtin/remote.c:1188
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011597msgid " Local branch configured for 'git pull':"
11598msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011599msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
11600msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011601
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011602#: builtin/remote.c:1196
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011603msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
11604msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
11605
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011606#: builtin/remote.c:1202
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011607#, c-format
11608msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
11609msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
11610msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
11611msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
11612
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011613#: builtin/remote.c:1223
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011614msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011615msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011616
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011617#: builtin/remote.c:1225
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011618msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
11619msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
11620
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011621#: builtin/remote.c:1240
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011622msgid "Cannot determine remote HEAD"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011623msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011624
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011625#: builtin/remote.c:1242
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011626msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
11627msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011628"Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
11629"aus mit:"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011630
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011631#: builtin/remote.c:1252
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011632#, c-format
11633msgid "Could not delete %s"
11634msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
11635
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011636#: builtin/remote.c:1260
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011637#, c-format
11638msgid "Not a valid ref: %s"
11639msgstr "keine gültige Referenz: %s"
11640
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011641#: builtin/remote.c:1262
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011642#, c-format
11643msgid "Could not setup %s"
11644msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
11645
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011646#: builtin/remote.c:1280
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011647#, c-format
11648msgid " %s will become dangling!"
11649msgstr " %s wird unreferenziert!"
11650
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011651#: builtin/remote.c:1281
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011652#, c-format
11653msgid " %s has become dangling!"
11654msgstr " %s wurde unreferenziert!"
11655
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011656#: builtin/remote.c:1291
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011657#, c-format
11658msgid "Pruning %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011659msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011660
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011661#: builtin/remote.c:1292
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011662#, c-format
11663msgid "URL: %s"
11664msgstr "URL: %s"
11665
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011666#: builtin/remote.c:1308
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011667#, c-format
11668msgid " * [would prune] %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011669msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011670
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011671#: builtin/remote.c:1311
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011672#, c-format
11673msgid " * [pruned] %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011674msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011675
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011676#: builtin/remote.c:1356
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011677msgid "prune remotes after fetching"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011678msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011679
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011680#: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011681#, c-format
11682msgid "No such remote '%s'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011683msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011684
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011685#: builtin/remote.c:1435
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011686msgid "add branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011687msgstr "Branch hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011688
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011689#: builtin/remote.c:1442
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011690msgid "no remote specified"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011691msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011692
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011693#: builtin/remote.c:1459
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011694msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
11695msgstr "nur URLs für Push ausgeben"
11696
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011697#: builtin/remote.c:1461
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011698msgid "return all URLs"
11699msgstr "alle URLs ausgeben"
11700
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011701#: builtin/remote.c:1489
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011702#, c-format
11703msgid "no URLs configured for remote '%s'"
11704msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert."
11705
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011706#: builtin/remote.c:1515
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011707msgid "manipulate push URLs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011708msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011709
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011710#: builtin/remote.c:1517
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011711msgid "add URL"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011712msgstr "URL hinzufügen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011713
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011714#: builtin/remote.c:1519
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011715msgid "delete URLs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011716msgstr "URLs löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011717
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011718#: builtin/remote.c:1526
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011719msgid "--add --delete doesn't make sense"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010011720msgstr ""
11721"Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011722
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011723#: builtin/remote.c:1567
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011724#, c-format
11725msgid "Invalid old URL pattern: %s"
11726msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
11727
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011728#: builtin/remote.c:1575
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011729#, c-format
11730msgid "No such URL found: %s"
11731msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
11732
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011733#: builtin/remote.c:1577
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011734msgid "Will not delete all non-push URLs"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011735msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011736
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011737#: builtin/remote.c:1591
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011738msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010011739msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011740
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011741#: builtin/remote.c:1622
11742#, c-format
11743msgid "Unknown subcommand: %s"
11744msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
11745
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011746#: builtin/repack.c:17
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010011747msgid "git repack [<options>]"
11748msgstr "git repack [<Optionen>]"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011749
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011750#: builtin/repack.c:160
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011751msgid "pack everything in a single pack"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011752msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011753
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011754#: builtin/repack.c:162
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011755msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
11756msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
11757
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011758#: builtin/repack.c:165
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011759msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011760msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011761
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011762#: builtin/repack.c:167
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011763msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011764msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011765
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011766#: builtin/repack.c:169
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011767msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011768msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011769
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011770#: builtin/repack.c:171
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011771msgid "do not run git-update-server-info"
11772msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
11773
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011774#: builtin/repack.c:174
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011775msgid "pass --local to git-pack-objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011776msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011777
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011778#: builtin/repack.c:176
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020011779msgid "write bitmap index"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011780msgstr "Bitmap-Index schreiben"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020011781
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011782#: builtin/repack.c:177
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011783msgid "approxidate"
11784msgstr "Datumsangabe"
11785
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011786#: builtin/repack.c:178
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011787msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011788msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011789
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011790#: builtin/repack.c:180
11791msgid "with -a, repack unreachable objects"
11792msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
11793
11794#: builtin/repack.c:182
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011795msgid "size of the window used for delta compression"
11796msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
11797
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011798#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011799msgid "bytes"
11800msgstr "Bytes"
11801
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011802#: builtin/repack.c:184
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011803msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011804msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011805"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
11806"Anzahl der Einträge limitieren"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011807
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011808#: builtin/repack.c:186
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011809msgid "limits the maximum delta depth"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011810msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011811
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011812#: builtin/repack.c:188
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011813msgid "maximum size of each packfile"
11814msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
11815
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011816#: builtin/repack.c:190
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020011817msgid "repack objects in packs marked with .keep"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011818msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011819"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020011820
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011821#: builtin/repack.c:200
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011822msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
11823msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
11824
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011825#: builtin/repack.c:204
11826msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
11827msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
11828
11829#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011830#, c-format
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020011831msgid "failed to remove '%s'"
11832msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011833
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011834#: builtin/replace.c:19
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011835msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
11836msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>"
11837
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011838#: builtin/replace.c:20
11839msgid "git replace [-f] --edit <object>"
11840msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>"
11841
11842#: builtin/replace.c:21
11843msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
11844msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]"
11845
11846#: builtin/replace.c:22
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011847msgid "git replace -d <object>..."
11848msgstr "git replace -d <Objekt>..."
11849
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011850#: builtin/replace.c:23
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011851msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
11852msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011853
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011854#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011855#, c-format
11856msgid "Not a valid object name: '%s'"
11857msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
11858
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011859#: builtin/replace.c:355
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011860#, c-format
11861msgid "bad mergetag in commit '%s'"
11862msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
11863
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011864#: builtin/replace.c:357
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011865#, c-format
11866msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
11867msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
11868
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011869#: builtin/replace.c:368
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011870#, c-format
11871msgid ""
11872"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
11873"instead of --graft"
11874msgstr ""
11875"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
11876"wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
11877
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011878#: builtin/replace.c:401
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011879#, c-format
11880msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
11881msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur."
11882
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011883#: builtin/replace.c:402
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011884msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
11885msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
11886
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011887#: builtin/replace.c:408
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011888#, c-format
11889msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
11890msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
11891
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011892#: builtin/replace.c:432
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011893msgid "list replace refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011894msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011895
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011896#: builtin/replace.c:433
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011897msgid "delete replace refs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011898msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011899
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011900#: builtin/replace.c:434
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011901msgid "edit existing object"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011902msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011903
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011904#: builtin/replace.c:435
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011905msgid "change a commit's parents"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011906msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011907
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011908#: builtin/replace.c:436
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011909msgid "replace the ref if it exists"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011910msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011911
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011912#: builtin/replace.c:437
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020011913msgid "do not pretty-print contents for --edit"
11914msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
11915
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011916#: builtin/replace.c:438
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011917msgid "use this format"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011918msgstr "das angegebene Format benutzen"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010011919
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010011920#: builtin/rerere.c:12
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010011921msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
11922msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011923
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010011924#: builtin/rerere.c:58
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011925msgid "register clean resolutions in index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020011926msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011927
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011928#: builtin/reset.c:26
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011929msgid ""
11930"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
11931msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011932"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011933
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011934#: builtin/reset.c:27
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010011935msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
11936msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011937
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011938#: builtin/reset.c:28
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010011939msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011940msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011941
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011942#: builtin/reset.c:34
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011943msgid "mixed"
Thomas Rast232f6132012-05-02 15:49:27 +020011944msgstr "mixed"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011945
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011946#: builtin/reset.c:34
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011947msgid "soft"
Thomas Rast232f6132012-05-02 15:49:27 +020011948msgstr "soft"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011949
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011950#: builtin/reset.c:34
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011951msgid "hard"
Thomas Rast232f6132012-05-02 15:49:27 +020011952msgstr "hard"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011953
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011954#: builtin/reset.c:34
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020011955msgid "merge"
11956msgstr "zusammenführen"
11957
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011958#: builtin/reset.c:34
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011959msgid "keep"
Thomas Rast232f6132012-05-02 15:49:27 +020011960msgstr "keep"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011961
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011962#: builtin/reset.c:74
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011963msgid "You do not have a valid HEAD."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011964msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011965
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011966#: builtin/reset.c:76
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011967msgid "Failed to find tree of HEAD."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011968msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011969
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011970#: builtin/reset.c:82
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011971#, c-format
11972msgid "Failed to find tree of %s."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011973msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011974
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011975#: builtin/reset.c:100
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011976#, c-format
11977msgid "HEAD is now at %s"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020011978msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011979
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011980#: builtin/reset.c:183
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011981#, c-format
11982msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020011983msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020011984
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011985#: builtin/reset.c:276
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011986msgid "be quiet, only report errors"
11987msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
11988
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011989#: builtin/reset.c:278
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011990msgid "reset HEAD and index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020011991msgstr "HEAD und Index umsetzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011992
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011993#: builtin/reset.c:279
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011994msgid "reset only HEAD"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020011995msgstr "nur HEAD umsetzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011996
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010011997#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020011998msgid "reset HEAD, index and working tree"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020011999msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012000
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012001#: builtin/reset.c:285
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012002msgid "reset HEAD but keep local changes"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012003msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012004
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012005#: builtin/reset.c:288
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020012006msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012007msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020012008
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012009#: builtin/reset.c:305
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010012010#, c-format
12011msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012012msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010012013
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012014#: builtin/reset.c:313
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010012015#, c-format
12016msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012017msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010012018
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012019#: builtin/reset.c:322
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012020msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012021msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012022
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012023#: builtin/reset.c:331
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012024msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
12025msgstr ""
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010012026"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
12027"<Pfade>'."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012028
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012029#: builtin/reset.c:333
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012030#, c-format
12031msgid "Cannot do %s reset with paths."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012032msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012033
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012034#: builtin/reset.c:343
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012035#, c-format
12036msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012037msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012038
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012039#: builtin/reset.c:347
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020012040msgid "-N can only be used with --mixed"
12041msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
12042
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012043#: builtin/reset.c:364
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012044msgid "Unstaged changes after reset:"
12045msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
12046
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012047#: builtin/reset.c:370
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012048#, c-format
12049msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020012050msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012051
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012052#: builtin/reset.c:374
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010012053msgid "Could not write new index file."
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020012054msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010012055
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012056#: builtin/rev-list.c:354
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020012057msgid "rev-list does not support display of notes"
12058msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
12059
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012060#: builtin/rev-parse.c:386
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012061msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
12062msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012063
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012064#: builtin/rev-parse.c:391
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012065msgid "keep the `--` passed as an arg"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012066msgstr "`--` als Argument lassen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012067
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012068#: builtin/rev-parse.c:393
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012069msgid "stop parsing after the first non-option argument"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012070msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012071
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012072#: builtin/rev-parse.c:396
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010012073msgid "output in stuck long form"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020012074msgstr ""
12075"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010012076
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012077#: builtin/rev-parse.c:527
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012078msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012079"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012080" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012081" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012082"\n"
12083"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
12084msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012085"git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012086" oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n"
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012087" oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012088"\n"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010012089"Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei "
12090"erster Verwendung aus."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012091
12092#: builtin/revert.c:22
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012093msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
12094msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012095
12096#: builtin/revert.c:23
12097msgid "git revert <subcommand>"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010012098msgstr "git revert <Unterbefehl>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012099
12100#: builtin/revert.c:28
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012101msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
12102msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012103
12104#: builtin/revert.c:29
12105msgid "git cherry-pick <subcommand>"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010012106msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012107
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012108#: builtin/revert.c:71
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012109#, c-format
12110msgid "%s: %s cannot be used with %s"
Ralf Thielow07fd82d2013-01-21 19:35:12 +010012111msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012112
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012113#: builtin/revert.c:80
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012114msgid "end revert or cherry-pick sequence"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012115msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012116
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012117#: builtin/revert.c:81
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012118msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012119msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012120
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012121#: builtin/revert.c:82
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012122msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012123msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012124
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012125#: builtin/revert.c:83
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012126msgid "don't automatically commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012127msgstr "nicht automatisch committen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012128
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012129#: builtin/revert.c:84
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012130msgid "edit the commit message"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012131msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012132
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012133#: builtin/revert.c:87
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012134msgid "parent number"
12135msgstr "Nummer des Elternteils"
12136
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012137#: builtin/revert.c:89
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012138msgid "merge strategy"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012139msgstr "Merge-Strategie"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012140
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012141#: builtin/revert.c:90
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012142msgid "option"
12143msgstr "Option"
12144
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012145#: builtin/revert.c:91
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012146msgid "option for merge strategy"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012147msgstr "Option für Merge-Strategie"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012148
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012149#: builtin/revert.c:100
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012150msgid "append commit name"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012151msgstr "Commit-Namen anhängen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012152
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012153#: builtin/revert.c:102
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012154msgid "preserve initially empty commits"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012155msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012156
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012157#: builtin/revert.c:103
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012158msgid "allow commits with empty messages"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012159msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012160
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012161#: builtin/revert.c:104
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012162msgid "keep redundant, empty commits"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012163msgstr "redundante, leere Commits behalten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012164
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012165#: builtin/revert.c:192
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012166msgid "revert failed"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012167msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012168
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012169#: builtin/revert.c:205
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012170msgid "cherry-pick failed"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012171msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012172
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012173#: builtin/rm.c:17
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012174msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
12175msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012176
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012177#: builtin/rm.c:65
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010012178msgid ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012179"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
12180"uses a .git directory:"
12181msgid_plural ""
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010012182"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012183"use a .git directory:"
12184msgstr[0] ""
12185"das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n"
12186"benutzt ein .git-Verzeichnis:"
12187msgstr[1] ""
12188"die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n"
12189"benutzen ein .git-Verzeichnis:"
12190
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010012191#: builtin/rm.c:71
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012192msgid ""
12193"\n"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010012194"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
12195msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012196"\n"
12197"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010012198"seiner Historie löschen möchten)"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010012199
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012200#: builtin/rm.c:230
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012201msgid ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012202"the following file has staged content different from both the\n"
12203"file and the HEAD:"
12204msgid_plural ""
12205"the following files have staged content different from both the\n"
12206"file and the HEAD:"
12207msgstr[0] ""
12208"die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n"
12209"zu der Datei und HEAD:"
12210msgstr[1] ""
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020012211"die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen "
12212"unterschiedlich\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012213"zu der Datei und HEAD:"
12214
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012215#: builtin/rm.c:235
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012216msgid ""
12217"\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012218"(use -f to force removal)"
12219msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012220"\n"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +020012221"(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012222
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012223#: builtin/rm.c:239
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012224msgid "the following file has changes staged in the index:"
12225msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
12226msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
12227msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
12228
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012229#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012230msgid ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012231"\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012232"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020012233msgstr ""
12234"\n"
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +020012235"(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung "
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020012236"zu erzwingen)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012237
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012238#: builtin/rm.c:251
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012239msgid "the following file has local modifications:"
12240msgid_plural "the following files have local modifications:"
12241msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:"
12242msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012243
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012244#: builtin/rm.c:269
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012245msgid "do not list removed files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012246msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012247
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012248#: builtin/rm.c:270
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012249msgid "only remove from the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020012250msgstr "nur aus dem Index entfernen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012251
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012252#: builtin/rm.c:271
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012253msgid "override the up-to-date check"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012254msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012255
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012256#: builtin/rm.c:272
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012257msgid "allow recursive removal"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012258msgstr "rekursive Entfernung erlauben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012259
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012260#: builtin/rm.c:274
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012261msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012262msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012263
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012264#: builtin/rm.c:335
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012265#, c-format
12266msgid "not removing '%s' recursively without -r"
Ralf Thielowb9f3b4c2012-05-04 20:28:08 +020012267msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012268
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012269#: builtin/rm.c:374
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012270#, c-format
12271msgid "git rm: unable to remove %s"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012272msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
12273
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020012274#: builtin/send-pack.c:18
12275msgid ""
12276"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
12277"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
12278"[<ref>...]\n"
12279" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
12280msgstr ""
12281"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
12282"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> "
12283"[<Referenz>...]\n"
12284" --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig "
12285"aus."
12286
12287#: builtin/send-pack.c:160
12288msgid "remote name"
12289msgstr "Name des Remote-Repositories"
12290
12291#: builtin/send-pack.c:171
12292msgid "use stateless RPC protocol"
12293msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden"
12294
12295#: builtin/send-pack.c:172
12296msgid "read refs from stdin"
12297msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen"
12298
12299#: builtin/send-pack.c:173
12300msgid "print status from remote helper"
12301msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben"
12302
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012303#: builtin/shortlog.c:13
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012304msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
12305msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012306
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012307#: builtin/shortlog.c:242
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012308msgid "sort output according to the number of commits per author"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012309msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012310
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012311#: builtin/shortlog.c:244
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012312msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012313msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012314
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012315#: builtin/shortlog.c:246
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012316msgid "Show the email address of each author"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012317msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012318
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012319#: builtin/shortlog.c:247
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012320msgid "w[,i1[,i2]]"
12321msgstr "w[,i1[,i2]]"
12322
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012323#: builtin/shortlog.c:248
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012324msgid "Linewrap output"
12325msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"
12326
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012327#: builtin/show-branch.c:10
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012328msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012329"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
Jiang Xin1e607442015-01-21 15:05:03 +080012330"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
12331"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
12332"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012333msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012334"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
Jiang Xin1e607442015-01-21 15:05:03 +080012335"\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n"
12336"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
12337"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012338
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012339#: builtin/show-branch.c:14
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012340msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
12341msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012342
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012343#: builtin/show-branch.c:375
12344#, c-format
12345msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
12346msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
12347msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln"
12348msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln"
12349
12350#: builtin/show-branch.c:541
12351#, c-format
12352msgid "no matching refs with %s"
12353msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s"
12354
12355#: builtin/show-branch.c:639
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012356msgid "show remote-tracking and local branches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012357msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012358
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012359#: builtin/show-branch.c:641
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012360msgid "show remote-tracking branches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012361msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012362
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012363#: builtin/show-branch.c:643
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012364msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
Hartmut Henkelae1dcc52014-11-23 16:19:49 +010012365msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012366
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012367#: builtin/show-branch.c:645
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012368msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012369msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012370
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012371#: builtin/show-branch.c:647
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012372msgid "synonym to more=-1"
12373msgstr "Synonym für more=-1"
12374
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012375#: builtin/show-branch.c:648
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012376msgid "suppress naming strings"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012377msgstr "Namen unterdrücken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012378
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012379#: builtin/show-branch.c:650
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012380msgid "include the current branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012381msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012382
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012383#: builtin/show-branch.c:652
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012384msgid "name commits with their object names"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012385msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012386
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012387#: builtin/show-branch.c:654
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012388msgid "show possible merge bases"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012389msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012390
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012391#: builtin/show-branch.c:656
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012392msgid "show refs unreachable from any other ref"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080012393msgstr ""
12394"Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012395
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012396#: builtin/show-branch.c:658
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012397msgid "show commits in topological order"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012398msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012399
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012400#: builtin/show-branch.c:661
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012401msgid "show only commits not on the first branch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012402msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012403
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012404#: builtin/show-branch.c:663
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012405msgid "show merges reachable from only one tip"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012406msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012407
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012408#: builtin/show-branch.c:665
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012409msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
12410msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012411
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012412#: builtin/show-branch.c:668
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012413msgid "<n>[,<base>]"
12414msgstr "<n>[,<Basis>]"
12415
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012416#: builtin/show-branch.c:669
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012417msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012418msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012419
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012420#: builtin/show-branch.c:703
12421msgid ""
12422"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
12423msgstr "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-base"
12424
12425#: builtin/show-branch.c:727
12426msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
12427msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig"
12428
12429#: builtin/show-branch.c:730
12430msgid "--reflog option needs one branch name"
12431msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen."
12432
12433#: builtin/show-branch.c:733
12434#, c-format
12435msgid "only %d entry can be shown at one time."
12436msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
12437msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden"
12438msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden"
12439
12440#: builtin/show-branch.c:737
12441#, c-format
12442msgid "no such ref %s"
12443msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
12444
12445#: builtin/show-branch.c:829
12446#, c-format
12447msgid "cannot handle more than %d rev."
12448msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
12449msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln."
12450msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln."
12451
12452#: builtin/show-branch.c:833
12453#, c-format
12454msgid "'%s' is not a valid ref."
12455msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
12456
12457#: builtin/show-branch.c:836
12458#, c-format
12459msgid "cannot find commit %s (%s)"
12460msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
12461
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012462#: builtin/show-ref.c:10
12463msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012464"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
12465"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012466msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012467"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
12468"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] "
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012469
12470#: builtin/show-ref.c:11
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012471msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
12472msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012473
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012474#: builtin/show-ref.c:165
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012475msgid "only show tags (can be combined with heads)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012476msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012477
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012478#: builtin/show-ref.c:166
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012479msgid "only show heads (can be combined with tags)"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012480msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012481
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012482#: builtin/show-ref.c:167
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012483msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
12484msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
12485
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012486#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020012487msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080012488msgstr ""
12489"die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012490
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012491#: builtin/show-ref.c:174
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012492msgid "dereference tags into object IDs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012493msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012494
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012495#: builtin/show-ref.c:176
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012496msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012497msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012498
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012499#: builtin/show-ref.c:180
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012500msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
12501msgstr ""
12502"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
12503
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012504#: builtin/show-ref.c:182
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012505msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
12506msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012507"Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
12508"Repository befinden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012509
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012510#: builtin/stripspace.c:17
12511msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
12512msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
12513
12514#: builtin/stripspace.c:18
12515msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
12516msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
12517
12518#: builtin/stripspace.c:35
12519msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012520msgstr ""
12521"alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und "
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012522"entfernen"
12523
12524#: builtin/stripspace.c:38
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012525msgid "prepend comment character and space to each line"
12526msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012527
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012528#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012529#, c-format
12530msgid "No such ref: %s"
12531msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
12532
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012533#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012534#, c-format
12535msgid "Expecting a full ref name, got %s"
12536msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
12537
12538#: builtin/submodule--helper.c:71
12539#, c-format
12540msgid "cannot strip one component off url '%s'"
12541msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren"
12542
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012543#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408
12544#: builtin/submodule--helper.c:590
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012545msgid "alternative anchor for relative paths"
12546msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
12547
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012548#: builtin/submodule--helper.c:287
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012549msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
12550msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
12551
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012552#: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012553#, c-format
12554msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
12555msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
12556
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012557#: builtin/submodule--helper.c:369
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012558#, c-format
12559msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012560msgstr ""
12561"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012562
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012563#: builtin/submodule--helper.c:373
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012564#, c-format
12565msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
12566msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n"
12567
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012568#: builtin/submodule--helper.c:383
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012569#, c-format
12570msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
12571msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n"
12572
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012573#: builtin/submodule--helper.c:390
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012574#, c-format
12575msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
12576msgstr ""
12577"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n"
12578"Konfiguration."
12579
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012580#: builtin/submodule--helper.c:409
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012581msgid "Suppress output for initializing a submodule"
12582msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
12583
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012584#: builtin/submodule--helper.c:414
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012585msgid "git submodule--helper init [<path>]"
12586msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]"
12587
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012588#: builtin/submodule--helper.c:435
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012589msgid "git submodule--helper name <path>"
12590msgstr "git submodule--helper name <Pfad>"
12591
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012592#: builtin/submodule--helper.c:441
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012593#, c-format
12594msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
12595msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
12596
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012597#: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527
12598#, c-format
12599msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
12600msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
12601
12602#: builtin/submodule--helper.c:563
12603#, c-format
12604msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
12605msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
12606
12607#: builtin/submodule--helper.c:570
12608#, c-format
12609msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
12610msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
12611
12612#: builtin/submodule--helper.c:593
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012613msgid "where the new submodule will be cloned to"
12614msgstr "Pfad für neues Submodul"
12615
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012616#: builtin/submodule--helper.c:596
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012617msgid "name of the new submodule"
12618msgstr "Name des neuen Submoduls"
12619
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012620#: builtin/submodule--helper.c:599
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012621msgid "url where to clone the submodule from"
12622msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
12623
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012624#: builtin/submodule--helper.c:605
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012625msgid "depth for shallow clones"
12626msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
12627
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012628#: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964
12629msgid "force cloning progress"
12630msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
12631
12632#: builtin/submodule--helper.c:613
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012633msgid ""
12634"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012635"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012636msgstr ""
12637"git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference "
12638"<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth "
12639"<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012640
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012641#: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012642#, c-format
12643msgid "could not create directory '%s'"
12644msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
12645
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012646#: builtin/submodule--helper.c:644
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012647#, c-format
12648msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
12649msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
12650
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012651#: builtin/submodule--helper.c:660
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012652#, c-format
12653msgid "cannot open file '%s'"
12654msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen"
12655
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012656#: builtin/submodule--helper.c:665
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012657#, c-format
12658msgid "could not close file %s"
12659msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen."
12660
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012661#: builtin/submodule--helper.c:672
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012662#, c-format
12663msgid "could not get submodule directory for '%s'"
12664msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
12665
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012666#: builtin/submodule--helper.c:726
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012667#, c-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012668msgid "Submodule path '%s' not initialized"
12669msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
12670
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012671#: builtin/submodule--helper.c:730
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012672msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
12673msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
12674
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012675#: builtin/submodule--helper.c:756
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012676#, c-format
12677msgid "Skipping unmerged submodule %s"
12678msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
12679
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012680#: builtin/submodule--helper.c:777
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012681#, c-format
12682msgid "Skipping submodule '%s'"
12683msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
12684
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012685#: builtin/submodule--helper.c:913
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012686#, c-format
12687msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
12688msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
12689
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012690#: builtin/submodule--helper.c:924
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012691#, c-format
12692msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
12693msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
12694
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012695#: builtin/submodule--helper.c:945
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012696msgid "path into the working tree"
12697msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
12698
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012699#: builtin/submodule--helper.c:948
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012700msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012701msgstr ""
12702"Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012703
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012704#: builtin/submodule--helper.c:952
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012705msgid "rebase, merge, checkout or none"
12706msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
12707
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012708#: builtin/submodule--helper.c:956
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012709msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
12710msgstr ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012711"Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten "
12712"bei\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012713"der angegebenen Anzahl von Commits."
12714
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012715#: builtin/submodule--helper.c:959
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012716msgid "parallel jobs"
12717msgstr "Parallele Ausführungen"
12718
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012719#: builtin/submodule--helper.c:961
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012720msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
12721msgstr ""
12722"ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
12723"Historie (shallow) folgen soll"
12724
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012725#: builtin/submodule--helper.c:962
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012726msgid "don't print cloning progress"
12727msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
12728
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012729#: builtin/submodule--helper.c:969
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012730msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
12731msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
12732
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012733#: builtin/submodule--helper.c:979
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012734msgid "bad value for update parameter"
12735msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter"
12736
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012737#: builtin/submodule--helper.c:1050
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020012738#, c-format
12739msgid ""
12740"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
12741"the superproject is not on any branch"
12742msgstr ""
12743"Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
12744"zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
12745
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012746#: builtin/submodule--helper.c:1100
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012747msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
12748msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden"
12749
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012750#: builtin/submodule--helper.c:1107
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012751#, c-format
12752msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
12753msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012754
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012755#: builtin/symbolic-ref.c:7
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012756msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
12757msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012758
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010012759#: builtin/symbolic-ref.c:8
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012760msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
12761msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010012762
12763#: builtin/symbolic-ref.c:40
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012764msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
12765msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012766"Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012767
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010012768#: builtin/symbolic-ref.c:41
12769msgid "delete symbolic ref"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012770msgstr "symbolische Referenzen löschen"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010012771
12772#: builtin/symbolic-ref.c:42
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012773msgid "shorten ref output"
12774msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
12775
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020012776#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012777msgid "reason"
12778msgstr "Grund"
12779
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020012780#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012781msgid "reason of the update"
12782msgstr "Grund für die Aktualisierung"
12783
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012784#: builtin/tag.c:23
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012785msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012786"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
12787"[<head>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012788msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012789"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] "
Ralf Thielowa235de42015-01-19 07:15:29 +010012790"<Tagname> [<Commit>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012791
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012792#: builtin/tag.c:24
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012793msgid "git tag -d <tagname>..."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012794msgstr "git tag -d <Tagname>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012795
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012796#: builtin/tag.c:25
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012797msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012798"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012799"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012800msgstr ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012801"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012802"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012803
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012804#: builtin/tag.c:27
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012805msgid "git tag -v <tagname>..."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012806msgstr "git tag -v <Tagname>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012807
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012808#: builtin/tag.c:81
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012809#, c-format
12810msgid "tag name too long: %.*s..."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012811msgstr "Tagname zu lang: %.*s..."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012812
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012813#: builtin/tag.c:86
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012814#, c-format
12815msgid "tag '%s' not found."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012816msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012817
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012818#: builtin/tag.c:101
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012819#, c-format
12820msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012821msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012822
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012823#: builtin/tag.c:117
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010012824#, c-format
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012825msgid ""
12826"\n"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020012827"Write a message for tag:\n"
12828" %s\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010012829"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012830msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012831"\n"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020012832"Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n"
12833" %s\n"
12834"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012835
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012836#: builtin/tag.c:121
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010012837#, c-format
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012838msgid ""
12839"\n"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020012840"Write a message for tag:\n"
12841" %s\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010012842"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012843"want to.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012844msgstr ""
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012845"\n"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020012846"Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n"
12847" %s\n"
12848"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010012849"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012850
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012851#: builtin/tag.c:199
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012852msgid "unable to sign the tag"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012853msgstr "konnte Tag nicht signieren"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012854
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012855#: builtin/tag.c:201
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012856msgid "unable to write tag file"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012857msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012858
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012859#: builtin/tag.c:226
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012860msgid "bad object type."
Thomas Rastb41597d2012-05-02 15:49:26 +020012861msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012862
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012863#: builtin/tag.c:239
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012864msgid "tag header too big."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012865msgstr "Tag-Kopf zu groß."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012866
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012867#: builtin/tag.c:275
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012868msgid "no tag message?"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012869msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012870
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012871#: builtin/tag.c:281
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012872#, c-format
12873msgid "The tag message has been left in %s\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012874msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012875
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012876#: builtin/tag.c:339
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012877msgid "list tag names"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012878msgstr "Tagnamen auflisten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012879
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012880#: builtin/tag.c:341
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012881msgid "print <n> lines of each tag message"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012882msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012883
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012884#: builtin/tag.c:343
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012885msgid "delete tags"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012886msgstr "Tags löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012887
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012888#: builtin/tag.c:344
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012889msgid "verify tags"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012890msgstr "Tags überprüfen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012891
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012892#: builtin/tag.c:346
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012893msgid "Tag creation options"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012894msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012895
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012896#: builtin/tag.c:348
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012897msgid "annotated tag, needs a message"
Ralf Thielow87663432013-09-08 16:28:36 +020012898msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012899
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012900#: builtin/tag.c:350
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012901msgid "tag message"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012902msgstr "Tag-Beschreibung"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012903
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012904#: builtin/tag.c:352
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012905msgid "annotated and GPG-signed tag"
Ralf Thielow87663432013-09-08 16:28:36 +020012906msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012907
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012908#: builtin/tag.c:356
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012909msgid "use another key to sign the tag"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012910msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012911
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012912#: builtin/tag.c:357
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012913msgid "replace the tag if exists"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012914msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012915
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012916#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +020012917msgid "create a reflog"
12918msgstr "Reflog erstellen"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020012919
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012920#: builtin/tag.c:360
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010012921msgid "Tag listing options"
12922msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
12923
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012924#: builtin/tag.c:361
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012925msgid "show tag list in columns"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012926msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012927
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012928#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012929msgid "print only tags that contain the commit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012930msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012931
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012932#: builtin/tag.c:364
12933msgid "print only tags that are merged"
12934msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
12935
12936#: builtin/tag.c:365
12937msgid "print only tags that are not merged"
12938msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
12939
12940#: builtin/tag.c:370
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012941msgid "print only tags of the object"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020012942msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020012943
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012944#: builtin/tag.c:399
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020012945msgid "--column and -n are incompatible"
12946msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
12947
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012948#: builtin/tag.c:419
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012949msgid "-n option is only allowed with -l."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012950msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012951
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012952#: builtin/tag.c:421
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012953msgid "--contains option is only allowed with -l."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012954msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012955
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012956#: builtin/tag.c:423
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012957msgid "--points-at option is only allowed with -l."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012958msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012959
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010012960#: builtin/tag.c:425
12961msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
12962msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt."
12963
12964#: builtin/tag.c:433
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012965msgid "only one -F or -m option is allowed."
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012966msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012967
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012968#: builtin/tag.c:452
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012969msgid "too many params"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020012970msgstr "zu viele Parameter"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012971
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012972#: builtin/tag.c:458
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012973#, c-format
12974msgid "'%s' is not a valid tag name."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012975msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012976
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012977#: builtin/tag.c:463
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012978#, c-format
12979msgid "tag '%s' already exists"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012980msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012981
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020012982#: builtin/tag.c:491
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012983#, c-format
12984msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020012985msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020012986
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010012987#: builtin/unpack-objects.c:493
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020012988msgid "Unpacking objects"
12989msgstr "Entpacke Objekte"
12990
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012991#: builtin/update-index.c:79
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012992#, c-format
12993msgid "failed to create directory %s"
12994msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
12995
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010012996#: builtin/update-index.c:85
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020012997#, c-format
12998msgid "failed to stat %s"
12999msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
13000
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013001#: builtin/update-index.c:95
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013002#, c-format
13003msgid "failed to create file %s"
13004msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
13005
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013006#: builtin/update-index.c:103
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013007#, c-format
13008msgid "failed to delete file %s"
13009msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
13010
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013011#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013012#, c-format
13013msgid "failed to delete directory %s"
13014msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
13015
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013016#: builtin/update-index.c:133
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013017#, c-format
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013018msgid "Testing mtime in '%s' "
13019msgstr "Prüfe mtime in '%s' "
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013020
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013021#: builtin/update-index.c:145
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013022msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013023msgstr ""
13024"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht "
13025"geändert"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013026
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013027#: builtin/update-index.c:158
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013028msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013029msgstr ""
13030"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen "
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013031"Verzeichnisses nicht geändert"
13032
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013033#: builtin/update-index.c:171
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013034msgid "directory stat info changes after updating a file"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013035msgstr ""
13036"Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013037
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013038#: builtin/update-index.c:182
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013039msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013040msgstr ""
13041"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein "
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013042"Unterverzeichnis geändert"
13043
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013044#: builtin/update-index.c:193
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013045msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013046msgstr ""
13047"Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht "
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013048"geändert"
13049
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013050#: builtin/update-index.c:206
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013051msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013052msgstr ""
13053"Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses "
13054"nicht geändert"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013055
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013056#: builtin/update-index.c:213
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013057msgid " OK"
13058msgstr " OK"
13059
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013060#: builtin/update-index.c:564
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013061msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
13062msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013063
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013064#: builtin/update-index.c:919
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013065msgid "continue refresh even when index needs update"
13066msgstr ""
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020013067"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013068
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013069#: builtin/update-index.c:922
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013070msgid "refresh: ignore submodules"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013071msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013072
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013073#: builtin/update-index.c:925
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013074msgid "do not ignore new files"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013075msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013076
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013077#: builtin/update-index.c:927
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013078msgid "let files replace directories and vice-versa"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013079msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013080
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013081#: builtin/update-index.c:929
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013082msgid "notice files missing from worktree"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013083msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013084
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013085#: builtin/update-index.c:931
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013086msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
13087msgstr ""
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013088"aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013089
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013090#: builtin/update-index.c:934
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013091msgid "refresh stat information"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013092msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013093
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013094#: builtin/update-index.c:938
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013095msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
13096msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
13097
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013098#: builtin/update-index.c:942
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020013099msgid "<mode>,<object>,<path>"
13100msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013101
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013102#: builtin/update-index.c:943
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013103msgid "add the specified entry to the index"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013104msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013105
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013106#: builtin/update-index.c:952
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013107msgid "mark files as \"not changing\""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013108msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013109
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013110#: builtin/update-index.c:955
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013111msgid "clear assumed-unchanged bit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013112msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013113
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013114#: builtin/update-index.c:958
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013115msgid "mark files as \"index-only\""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013116msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013117
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013118#: builtin/update-index.c:961
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013119msgid "clear skip-worktree bit"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013120msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013121
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013122#: builtin/update-index.c:964
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013123msgid "add to index only; do not add content to object database"
13124msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013125"die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013126"Datenbank hinzugefügt"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013127
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013128#: builtin/update-index.c:966
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013129msgid "remove named paths even if present in worktree"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013130msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013131"benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013132
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013133#: builtin/update-index.c:968
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013134msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
13135msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
13136
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013137#: builtin/update-index.c:970
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013138msgid "read list of paths to be updated from standard input"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013139msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013140
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013141#: builtin/update-index.c:974
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013142msgid "add entries from standard input to the index"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013143msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013144
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013145#: builtin/update-index.c:978
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013146msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
13147msgstr ""
13148"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
13149
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013150#: builtin/update-index.c:982
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013151msgid "only update entries that differ from HEAD"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013152msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013153
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013154#: builtin/update-index.c:986
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013155msgid "ignore files missing from worktree"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013156msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013157
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013158#: builtin/update-index.c:989
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013159msgid "report actions to standard output"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013160msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013161
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013162#: builtin/update-index.c:991
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013163msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
13164msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
13165
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013166#: builtin/update-index.c:995
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013167msgid "write index in this format"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020013168msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013169
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013170#: builtin/update-index.c:997
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020013171msgid "enable or disable split index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020013172msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020013173
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013174#: builtin/update-index.c:999
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013175msgid "enable/disable untracked cache"
13176msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
13177
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013178#: builtin/update-index.c:1001
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013179msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +010013180msgstr ""
13181"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013182
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013183#: builtin/update-index.c:1003
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013184msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013185msgstr ""
13186"Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013187
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013188#: builtin/update-index.c:1119
13189msgid ""
13190"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
13191"to disable the untracked cache"
13192msgstr ""
13193"core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
13194"wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten."
13195
13196#: builtin/update-index.c:1123
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013197msgid "Untracked cache disabled"
13198msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
13199
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013200#: builtin/update-index.c:1131
13201msgid ""
13202"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
13203"to enable the untracked cache"
13204msgstr ""
13205"core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
13206"wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten."
13207
13208#: builtin/update-index.c:1135
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013209#, c-format
13210msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
13211msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
13212
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010013213#: builtin/update-ref.c:9
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013214msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
13215msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013216
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010013217#: builtin/update-ref.c:10
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013218msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
Ralf Thielowddc7d462015-04-04 10:06:42 +020013219msgstr ""
13220"git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013221
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010013222#: builtin/update-ref.c:11
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013223msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
13224msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010013225
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013226#: builtin/update-ref.c:363
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013227msgid "delete the reference"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013228msgstr "diese Referenz löschen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013229
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013230#: builtin/update-ref.c:365
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013231msgid "update <refname> not the one it points to"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013232msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013233
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013234#: builtin/update-ref.c:366
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010013235msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
13236msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
13237
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013238#: builtin/update-ref.c:367
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010013239msgid "read updates from stdin"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013240msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
Ralf Thielow1d383632013-11-02 18:58:52 +010013241
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013242#: builtin/update-server-info.c:6
13243msgid "git update-server-info [--force]"
13244msgstr "git update-server-info [--force]"
13245
13246#: builtin/update-server-info.c:14
13247msgid "update the info files from scratch"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013248msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013249
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020013250#: builtin/verify-commit.c:17
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013251msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
13252msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..."
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020013253
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013254#: builtin/verify-commit.c:72
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020013255msgid "print commit contents"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013256msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
Ralf Thielowd35ea4d2014-06-20 17:22:48 +020013257
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020013258#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013259msgid "print raw gpg status output"
13260msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben"
13261
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013262#: builtin/verify-pack.c:54
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013263msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
13264msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013265
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013266#: builtin/verify-pack.c:64
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013267msgid "verbose"
13268msgstr "erweiterte Ausgaben"
13269
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013270#: builtin/verify-pack.c:66
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013271msgid "show statistics only"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013272msgstr "nur Statistiken anzeigen"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013273
13274#: builtin/verify-tag.c:17
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013275msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
13276msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <Tag>..."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013277
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020013278#: builtin/verify-tag.c:34
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013279msgid "print tag contents"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013280msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013281
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013282#: builtin/worktree.c:15
13283msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
13284msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013285
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013286#: builtin/worktree.c:16
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013287msgid "git worktree list [<options>]"
13288msgstr "git worktree list [<Optionen>]"
13289
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013290#: builtin/worktree.c:17
13291msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
13292msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>"
13293
13294#: builtin/worktree.c:18
13295msgid "git worktree prune [<options>]"
13296msgstr "git worktree prune [<Optionen>]"
13297
13298#: builtin/worktree.c:19
13299msgid "git worktree unlock <path>"
13300msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
13301
13302#: builtin/worktree.c:42
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013303#, c-format
13304msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
13305msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
13306
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013307#: builtin/worktree.c:48
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013308#, c-format
13309msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
13310msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
13311
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013312#: builtin/worktree.c:53
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013313#, c-format
13314msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
13315msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
13316
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013317#: builtin/worktree.c:64
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013318#, c-format
13319msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
13320msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
13321
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013322#: builtin/worktree.c:80
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013323#, c-format
13324msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
13325msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
13326
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013327#: builtin/worktree.c:204
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013328#, c-format
13329msgid "'%s' already exists"
13330msgstr "'%s' existiert bereits"
13331
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013332#: builtin/worktree.c:236
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013333#, c-format
13334msgid "could not create directory of '%s'"
13335msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
13336
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013337#: builtin/worktree.c:272
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013338#, c-format
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013339msgid "Preparing %s (identifier %s)"
13340msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013341
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013342#: builtin/worktree.c:323
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013343msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013344msgstr ""
13345"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013346"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
13347
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013348#: builtin/worktree.c:325
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013349msgid "create a new branch"
13350msgstr "neuen Branch erstellen"
13351
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013352#: builtin/worktree.c:327
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013353msgid "create or reset a branch"
13354msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
13355
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013356#: builtin/worktree.c:329
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020013357msgid "populate the new working tree"
13358msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
13359
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013360#: builtin/worktree.c:337
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013361msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
13362msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013363
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013364#: builtin/worktree.c:470
13365msgid "reason for locking"
13366msgstr "Sperrgrund"
13367
13368#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515
13369#, c-format
13370msgid "'%s' is not a working tree"
13371msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
13372
13373#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
13374msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
13375msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
13376
13377#: builtin/worktree.c:489
13378#, c-format
13379msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
13380msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
13381
13382#: builtin/worktree.c:491
13383#, c-format
13384msgid "'%s' is already locked"
13385msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
13386
13387#: builtin/worktree.c:519
13388#, c-format
13389msgid "'%s' is not locked"
13390msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
13391
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013392#: builtin/write-tree.c:13
13393msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
Ralf Thielowcb055362014-01-03 18:05:43 +010013394msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013395
13396#: builtin/write-tree.c:26
13397msgid "<prefix>/"
Ralf Thielowcb055362014-01-03 18:05:43 +010013398msgstr "<Präfix>/"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013399
13400#: builtin/write-tree.c:27
13401msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013402msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020013403
13404#: builtin/write-tree.c:30
13405msgid "only useful for debugging"
13406msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
13407
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013408#: upload-pack.c:22
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013409msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
13410msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>"
13411
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013412#: upload-pack.c:1028
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013413msgid "quit after a single request/response exchange"
13414msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden"
13415
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013416#: upload-pack.c:1030
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013417msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
13418msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden"
13419
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013420#: upload-pack.c:1032
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013421msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013422msgstr ""
13423"kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis "
13424"ist"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013425
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013426#: upload-pack.c:1034
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013427msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
13428msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen"
13429
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013430#: credential-cache--daemon.c:223
13431#, c-format
13432msgid ""
13433"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
13434"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
13435"\n"
13436"\tchmod 0700 %s"
13437msgstr ""
13438"Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n"
13439"Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n"
13440"Ziehen Sie in Betracht\n"
13441"\n"
13442"\tchmod 0700 %s\n"
13443"\n"
13444"auszuführen."
13445
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020013446#: credential-cache--daemon.c:271
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013447msgid "print debugging messages to stderr"
13448msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
13449
Ralf Thielowa235de42015-01-19 07:15:29 +010013450#: git.c:14
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +020013451msgid ""
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013452"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +020013453"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
13454"to read about a specific subcommand or concept."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013455msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010013456"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n"
13457"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n"
13458"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
Ralf Thielowa09ab032013-04-30 07:38:05 +020013459"Konzept zu erfahren."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013460
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013461#: http.c:342
13462msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
13463msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt"
13464
13465#: http.c:351
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013466msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +010013467msgstr ""
13468"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010013469"nicht unterstützt."
13470
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013471#: common-cmds.h:9
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013472msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
13473msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
13474
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013475#: common-cmds.h:10
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013476msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
13477msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)"
13478
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013479#: common-cmds.h:11
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013480msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
13481msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)"
13482
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013483#: common-cmds.h:12
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013484msgid "grow, mark and tweak your common history"
13485msgstr "Historie erweitern und bearbeiten"
13486
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013487#: common-cmds.h:13
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020013488msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
13489msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)"
13490
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013491#: common-cmds.h:17
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013492msgid "Add file contents to the index"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013493msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013494
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013495#: common-cmds.h:18
13496msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +020013497msgstr ""
13498"Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht "
13499"hat"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013500
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013501#: common-cmds.h:19
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013502msgid "List, create, or delete branches"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013503msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013504
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013505#: common-cmds.h:20
Ralf Thielowf1e80c02015-07-14 19:41:07 +020013506msgid "Switch branches or restore working tree files"
13507msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013508
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013509#: common-cmds.h:21
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013510msgid "Clone a repository into a new directory"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013511msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013512
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013513#: common-cmds.h:22
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013514msgid "Record changes to the repository"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013515msgstr "Änderungen in das Repository eintragen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013516
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013517#: common-cmds.h:23
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013518msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013519msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013520"Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013521
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013522#: common-cmds.h:24
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013523msgid "Download objects and refs from another repository"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013524msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013525
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013526#: common-cmds.h:25
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013527msgid "Print lines matching a pattern"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013528msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013529
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013530#: common-cmds.h:26
Ralf Thielow48cc7c12013-02-14 18:27:00 +010013531msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013532msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013533"ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013534
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013535#: common-cmds.h:27
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013536msgid "Show commit logs"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013537msgstr "Commit-Historie anzeigen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013538
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013539#: common-cmds.h:28
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013540msgid "Join two or more development histories together"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013541msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013542
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013543#: common-cmds.h:29
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013544msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
13545msgstr ""
Matthias Rüster918de752015-03-29 03:46:32 +020013546"eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080013547"oder umbenennen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013548
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013549#: common-cmds.h:30
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013550msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
Ralf Thielow65752f92012-05-23 18:53:40 +020013551msgstr ""
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080013552"Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen "
13553"Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013554
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013555#: common-cmds.h:31
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013556msgid "Update remote refs along with associated objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013557msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013558
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013559#: common-cmds.h:32
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +010013560msgid "Reapply commits on top of another base tip"
13561msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013562
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013563#: common-cmds.h:33
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013564msgid "Reset current HEAD to the specified state"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013565msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013566
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013567#: common-cmds.h:34
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013568msgid "Remove files from the working tree and from the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020013569msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013570
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013571#: common-cmds.h:35
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013572msgid "Show various types of objects"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013573msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013574
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013575#: common-cmds.h:36
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013576msgid "Show the working tree status"
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013577msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013578
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013579#: common-cmds.h:37
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013580msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
13581msgstr ""
Ralf Thielowc616d842014-09-19 18:38:13 +020013582"ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
13583"verifizieren."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020013584
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013585#: parse-options.h:145
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013586msgid "expiry-date"
13587msgstr "Verfallsdatum"
13588
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013589#: parse-options.h:160
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013590msgid "no-op (backward compatibility)"
13591msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
13592
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013593#: parse-options.h:238
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013594msgid "be more verbose"
13595msgstr "erweiterte Ausgaben"
13596
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013597#: parse-options.h:240
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013598msgid "be more quiet"
13599msgstr "weniger Ausgaben"
13600
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013601#: parse-options.h:246
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013602msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
13603msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
13604
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020013605#: rerere.h:40
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013606msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
Jiang Xin9aeb4c22014-11-20 10:53:48 +080013607msgstr ""
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020013608"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010013609
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013610#: git-bisect.sh:54
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013611msgid "You need to start by \"git bisect start\""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013612msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen."
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013613
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013614#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
13615#. translation. The program will only accept English input
13616#. at this point.
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013617#: git-bisect.sh:60
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013618msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013619msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013620
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013621#: git-bisect.sh:121
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013622#, sh-format
13623msgid "unrecognised option: '$arg'"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020013624msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013625
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013626#: git-bisect.sh:125
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013627#, sh-format
13628msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013629msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013630
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013631#: git-bisect.sh:154
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013632msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013633msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013634
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013635#: git-bisect.sh:167
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013636#, sh-format
13637msgid ""
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013638"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013639msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013640"Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset "
Ralf Thielow668fa6c2015-03-27 16:58:26 +010013641"<gültiger-Branch>'."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013642
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013643#: git-bisect.sh:177
Ralf Thielow0dd2a2c2014-01-03 18:38:12 +010013644msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
13645msgstr ""
13646"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013647
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013648#: git-bisect.sh:181
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013649msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013650msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013651
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013652#: git-bisect.sh:233
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013653#, sh-format
13654msgid "Bad bisect_write argument: $state"
Thomas Rastb41597d2012-05-02 15:49:26 +020013655msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013656
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013657#: git-bisect.sh:262
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013658#, sh-format
13659msgid "Bad rev input: $arg"
Thomas Rastb41597d2012-05-02 15:49:26 +020013660msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013661
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013662#: git-bisect.sh:281
13663#, sh-format
13664msgid "Bad rev input: $bisected_head"
13665msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013666
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013667#: git-bisect.sh:290
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013668#, sh-format
13669msgid "Bad rev input: $rev"
Thomas Rastb41597d2012-05-02 15:49:26 +020013670msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013671
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013672#: git-bisect.sh:299
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013673#, sh-format
13674msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
13675msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen."
13676
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013677#: git-bisect.sh:322
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013678#, sh-format
13679msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
13680msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit."
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013681
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013682#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
13683#. translation. The program will only accept English input
13684#. at this point.
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013685#: git-bisect.sh:328
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013686msgid "Are you sure [Y/n]? "
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013687msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013688
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013689#: git-bisect.sh:340
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013690#, sh-format
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013691msgid ""
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013692"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
13693"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013694msgstr ""
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013695"Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit "
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013696"angeben.\n"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013697"(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" "
13698"benutzen.)"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013699
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013700#: git-bisect.sh:343
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013701#, sh-format
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013702msgid ""
13703"You need to start by \"git bisect start\".\n"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013704"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
13705"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013706msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013707"Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n"
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +020013708"Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" "
13709"Commit angeben.\n"
13710"(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" "
13711"benutzen.)"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013712
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013713#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013714msgid "We are not bisecting."
Ralf Thielow5e93cd32013-02-23 17:47:32 +010013715msgstr "keine binäre Suche im Gange"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013716
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013717#: git-bisect.sh:421
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013718#, sh-format
13719msgid "'$invalid' is not a valid commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013720msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013721
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013722#: git-bisect.sh:430
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013723#, sh-format
13724msgid ""
13725"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
13726"Try 'git bisect reset <commit>'."
13727msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013728"Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n"
13729"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013730
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013731#: git-bisect.sh:458
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013732msgid "No logfile given"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020013733msgstr "Keine Log-Datei gegeben"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013734
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013735#: git-bisect.sh:459
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013736#, sh-format
13737msgid "cannot read $file for replaying"
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020013738msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013739
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013740#: git-bisect.sh:480
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013741msgid "?? what are you talking about?"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013742msgstr "?? Was reden Sie da?"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013743
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013744#: git-bisect.sh:492
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013745#, sh-format
13746msgid "running $command"
13747msgstr "führe $command aus"
13748
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013749#: git-bisect.sh:499
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013750#, sh-format
13751msgid ""
13752"bisect run failed:\n"
13753"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
13754msgstr ""
Ralf Thielow5e93cd32013-02-23 17:47:32 +010013755"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013756"Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
13757
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013758#: git-bisect.sh:525
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013759msgid "bisect run cannot continue any more"
Ralf Thielow5e93cd32013-02-23 17:47:32 +010013760msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013761
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013762#: git-bisect.sh:531
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013763#, sh-format
13764msgid ""
13765"bisect run failed:\n"
13766"'bisect_state $state' exited with error code $res"
13767msgstr ""
Ralf Thielow5e93cd32013-02-23 17:47:32 +010013768"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013769"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
13770
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013771#: git-bisect.sh:538
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013772msgid "bisect run success"
Ralf Thielow5e93cd32013-02-23 17:47:32 +010013773msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013774
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013775#: git-bisect.sh:565
13776msgid "please use two different terms"
13777msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe."
13778
13779#: git-bisect.sh:575
13780#, sh-format
13781msgid "'$term' is not a valid term"
13782msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff"
13783
13784#: git-bisect.sh:578
13785#, sh-format
13786msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010013787msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013788
13789#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
13790#, sh-format
13791msgid "can't change the meaning of term '$term'"
13792msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern."
13793
13794#: git-bisect.sh:606
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020013795#, sh-format
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020013796msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +020013797msgstr ""
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010013798"Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD "
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +020013799"Suche."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020013800
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010013801#: git-bisect.sh:636
13802msgid "no terms defined"
13803msgstr "Keine Begriffe definiert."
13804
13805#: git-bisect.sh:653
13806#, sh-format
13807msgid ""
13808"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
13809"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
13810msgstr ""
13811"Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n"
13812"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new."
13813
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013814#: git-merge-octopus.sh:46
13815msgid ""
13816"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
13817"merge"
13818msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013819"Fehler Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den "
13820"Merge\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013821"überschrieben werden"
13822
13823#: git-merge-octopus.sh:61
13824msgid "Automated merge did not work."
13825msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert."
13826
13827#: git-merge-octopus.sh:62
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010013828msgid "Should not be doing an octopus."
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013829msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen."
13830
13831#: git-merge-octopus.sh:73
13832#, sh-format
13833msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
13834msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden."
13835
13836#: git-merge-octopus.sh:77
13837#, sh-format
13838msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
13839msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name"
13840
13841#: git-merge-octopus.sh:89
13842#, sh-format
13843msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
13844msgstr "Spule vor zu: $pretty_name"
13845
13846#: git-merge-octopus.sh:97
13847#, sh-format
13848msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
13849msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
13850
13851#: git-merge-octopus.sh:102
13852msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
13853msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
13854
13855#: git-rebase.sh:56
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013856msgid ""
13857"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
13858"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
13859"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
13860"\"."
13861msgstr ""
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010013862"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" "
13863"aus.\n"
13864"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git "
13865"rebase --skip\" aus.\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013866"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013867"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013868
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013869#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395
13870#, sh-format
13871msgid "Could not move back to $head_name"
13872msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
13873
13874#: git-rebase.sh:167
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013875msgid "Applied autostash."
Ralf Thielow0ff59782016-06-24 20:03:22 +020013876msgstr "Automatischen Stash angewendet."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013877
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013878#: git-rebase.sh:170
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013879#, sh-format
13880msgid "Cannot store $stash_sha1"
13881msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
13882
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013883#: git-rebase.sh:171
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013884msgid ""
13885"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
13886"Your changes are safe in the stash.\n"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020013887"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013888msgstr ""
Ralf Thielow0ff59782016-06-24 20:03:22 +020013889"Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013890"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
13891"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
13892
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013893#: git-rebase.sh:210
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013894msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013895msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013896
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013897#: git-rebase.sh:215
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013898msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013899msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013900
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013901#: git-rebase.sh:356
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013902msgid "No rebase in progress?"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013903msgstr "Kein Rebase im Gange?"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013904
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013905#: git-rebase.sh:367
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010013906msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010013907msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013908"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
13909"werden."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010013910
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013911#: git-rebase.sh:374
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013912msgid "Cannot read HEAD"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013913msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013914
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013915#: git-rebase.sh:377
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013916msgid ""
13917"You must edit all merge conflicts and then\n"
13918"mark them as resolved using git add"
13919msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013920"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013921"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
13922
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013923#: git-rebase.sh:414
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013924#, sh-format
13925msgid ""
13926"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
13927"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
13928"case, please try\n"
13929"\t$cmd_live_rebase\n"
13930"If that is not the case, please\n"
13931"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
13932"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
13933"valuable there."
13934msgstr ""
Ralf Thielow5f38e5e2012-09-24 19:16:21 +020013935"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013936"und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013937"probieren Sie bitte\n"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013938"\t$cmd_live_rebase\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010013939"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013940"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
Ralf Thielowae45b9a2016-03-03 19:00:35 +010013941"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
Ralf Thielow5f38e5e2012-09-24 19:16:21 +020013942"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013943
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013944#: git-rebase.sh:465
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013945#, sh-format
13946msgid "invalid upstream $upstream_name"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013947msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013948
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013949#: git-rebase.sh:489
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013950#, sh-format
13951msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013952msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013953
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013954#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013955#, sh-format
13956msgid "$onto_name: there is no merge base"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013957msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013958
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013959#: git-rebase.sh:501
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013960#, sh-format
13961msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013962msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013963
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013964#: git-rebase.sh:524
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013965#, sh-format
13966msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013967msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013968
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013969#: git-rebase.sh:557
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013970msgid "Cannot autostash"
Ralf Thielow0ff59782016-06-24 20:03:22 +020013971msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013972
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013973#: git-rebase.sh:562
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013974#, sh-format
13975msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
Ralf Thielow0ff59782016-06-24 20:03:22 +020013976msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020013977
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013978#: git-rebase.sh:566
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013979msgid "Please commit or stash them."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020013980msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013981
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013982#: git-rebase.sh:586
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013983#, sh-format
13984msgid "Current branch $branch_name is up to date."
Ralf Thielow795b9ff2014-06-11 18:10:45 +020013985msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013986
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013987#: git-rebase.sh:590
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013988#, sh-format
13989msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
13990msgstr ""
Ralf Thielow795b9ff2014-06-11 18:10:45 +020013991"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013992
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013993#: git-rebase.sh:601
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013994#, sh-format
13995msgid "Changes from $mb to $onto:"
13996msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
13997
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020013998#: git-rebase.sh:610
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020013999msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
14000msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014001"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
Phillip Szc9f0dbf2015-03-21 13:52:37 +010014002"darauf neu anzuwenden ..."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020014003
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014004#: git-rebase.sh:620
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020014005#, sh-format
14006msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
14007msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
14008
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014009#: git-stash.sh:50
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014010msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014011msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014012
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014013#: git-stash.sh:73
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014014msgid "You do not have the initial commit yet"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014015msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014016
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014017#: git-stash.sh:88
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014018msgid "Cannot save the current index state"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020014019msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014020
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014021#: git-stash.sh:103
14022msgid "Cannot save the untracked files"
14023msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
14024
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014025#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014026msgid "Cannot save the current worktree state"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014027msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014028
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014029#: git-stash.sh:140
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014030msgid "No changes selected"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014031msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014032
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014033#: git-stash.sh:143
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014034msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020014035msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014036
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014037#: git-stash.sh:156
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014038msgid "Cannot record working tree state"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014039msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014040
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014041#: git-stash.sh:188
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014042#, sh-format
14043msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
14044msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
14045
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014046#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
14047#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
14048#. second line correspond to "error: ". So you should line
14049#. up the second line with however many characters the
14050#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
14051#. English this is:
14052#.
14053#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
14054#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
14055#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014056#: git-stash.sh:238
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014057#, sh-format
14058msgid ""
14059"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
14060" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
14061msgstr ""
14062"Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010014063" Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- "
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014064"'$option'\""
14065
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014066#: git-stash.sh:251
14067msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
14068msgstr "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
14069
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014070#: git-stash.sh:259
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014071msgid "No local changes to save"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014072msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014073
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014074#: git-stash.sh:263
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014075msgid "Cannot initialize stash"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014076msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014077
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014078#: git-stash.sh:267
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014079msgid "Cannot save the current status"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014080msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014081
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014082#: git-stash.sh:268
14083#, sh-format
14084msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
14085msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg"
14086
14087#: git-stash.sh:285
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014088msgid "Cannot remove worktree changes"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014089msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014090
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014091#: git-stash.sh:403
Ralf Thielow262ea4a2015-07-01 20:07:08 +020014092#, sh-format
14093msgid "unknown option: $opt"
14094msgstr "unbekannte Option: $opt"
14095
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014096#: git-stash.sh:416
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014097msgid "No stash found."
Ralf Thielow503b1ef2015-10-29 22:18:32 +010014098msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014099
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014100#: git-stash.sh:423
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014101#, sh-format
14102msgid "Too many revisions specified: $REV"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014103msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014104
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014105#: git-stash.sh:438
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014106#, sh-format
Ralf Thielowd544b2d2014-10-30 09:00:47 +010014107msgid "$reference is not a valid reference"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014108msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014109
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014110#: git-stash.sh:466
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014111#, sh-format
14112msgid "'$args' is not a stash-like commit"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014113msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014114
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014115#: git-stash.sh:477
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014116#, sh-format
14117msgid "'$args' is not a stash reference"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014118msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014119
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014120#: git-stash.sh:485
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014121msgid "unable to refresh index"
Ralf Thielow503b1ef2015-10-29 22:18:32 +010014122msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014123
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014124#: git-stash.sh:489
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014125msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014126msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014127
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014128#: git-stash.sh:497
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014129msgid "Conflicts in index. Try without --index."
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020014130msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014131
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014132#: git-stash.sh:499
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014133msgid "Could not save index tree"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020014134msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014135
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014136#: git-stash.sh:508
14137msgid "Could not restore untracked files from stash"
14138msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen"
14139
14140#: git-stash.sh:533
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014141msgid "Cannot unstage modified files"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020014142msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014143
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014144#: git-stash.sh:548
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014145msgid "Index was not unstashed."
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020014146msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014147
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014148#: git-stash.sh:562
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014149msgid "The stash is kept in case you need it again."
14150msgstr "Der Stash wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
14151
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014152#: git-stash.sh:571
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014153#, sh-format
14154msgid "Dropped ${REV} ($s)"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014155msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014156
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014157#: git-stash.sh:572
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014158#, sh-format
14159msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014160msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014161
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014162#: git-stash.sh:580
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014163msgid "No branch name specified"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014164msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014165
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014166#: git-stash.sh:652
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014167msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010014168msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014169
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014170#: git-submodule.sh:184
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014171msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020014172msgstr ""
14173"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
14174"benutzt werden."
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014175
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014176#: git-submodule.sh:194
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014177#, sh-format
14178msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
Ralf Thielow720e3092012-04-30 17:55:16 +020014179msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014180
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014181#: git-submodule.sh:211
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014182#, sh-format
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020014183msgid "'$sm_path' already exists in the index"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014184msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014185
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014186#: git-submodule.sh:215
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014187#, sh-format
14188msgid ""
14189"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
14190"$sm_path\n"
14191"Use -f if you really want to add it."
14192msgstr ""
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010014193"Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n"
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014194"$sm_path\n"
Ralf Thielow12a097f2012-12-26 16:46:52 +010014195"Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014196
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014197#: git-submodule.sh:233
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014198#, sh-format
14199msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
Ralf Thielow43d24012015-06-19 19:50:06 +020014200msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu."
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014201
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014202#: git-submodule.sh:235
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014203#, sh-format
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020014204msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014205msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014206
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014207#: git-submodule.sh:243
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010014208#, sh-format
14209msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010014210msgstr ""
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014211"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
14212"Repositories:"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010014213
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014214#: git-submodule.sh:245
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010014215#, sh-format
14216msgid ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014217"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
14218" $realrepo\n"
14219"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
14220"repo\n"
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010014221"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
14222"option."
14223msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014224"Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut "
14225"von\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014226" $realrepo\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014227"zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-"
14228"Verzeichnis\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014229"nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
14230"wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010014231
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014232#: git-submodule.sh:251
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010014233#, sh-format
14234msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014235msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010014236
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014237#: git-submodule.sh:263
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014238#, sh-format
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020014239msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020014240msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014241
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014242#: git-submodule.sh:268
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014243#, sh-format
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020014244msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014245msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014246
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014247#: git-submodule.sh:277
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014248#, sh-format
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020014249msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014250msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014251
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014252#: git-submodule.sh:324
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014253#, sh-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014254msgid "Entering '$displaypath'"
14255msgstr "Betrete '$displaypath'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014256
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014257#: git-submodule.sh:344
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014258#, sh-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014259msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
14260msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014261
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014262#: git-submodule.sh:415
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014263#, sh-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014264msgid "pathspec and --all are incompatible"
14265msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014266
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014267#: git-submodule.sh:420
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014268#, sh-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014269msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020014270msgstr ""
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014271"Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
14272"möchten."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014273
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014274#: git-submodule.sh:440
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014275#, sh-format
14276msgid ""
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014277"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014278"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
14279msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014280"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält ein .git-"
14281"Verzeichnis\n"
14282"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie "
14283"löschen\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014284"möchten)"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014285
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014286#: git-submodule.sh:448
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014287#, sh-format
14288msgid ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014289"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014290"discard them"
14291msgstr ""
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014292"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; "
Phillip Sz061540f2014-09-23 14:00:52 +020014293"verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014294
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014295#: git-submodule.sh:451
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014296#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014297msgid "Cleared directory '$displaypath'"
14298msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014299
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014300#: git-submodule.sh:452
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014301#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014302msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020014303msgstr ""
14304"Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014305
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014306#: git-submodule.sh:455
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014307#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014308msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020014309msgstr ""
14310"Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014311
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014312#: git-submodule.sh:464
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014313#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014314msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020014315msgstr ""
14316"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration "
14317"entfernt."
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014318
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014319#: git-submodule.sh:617
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014320#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014321msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
14322msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014323
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014324#: git-submodule.sh:627
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014325#, sh-format
Ralf Thielow839f7f82012-04-28 10:28:03 +020014326msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014327msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014328
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014329#: git-submodule.sh:632
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014330#, sh-format
14331msgid ""
14332"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
14333"'$sm_path'"
14334msgstr ""
14335"Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n"
14336"'$sm_path' nicht finden."
14337
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014338#: git-submodule.sh:650
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014339#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014340msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
14341msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014342
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014343#: git-submodule.sh:656
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014344#, sh-format
14345msgid ""
14346"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
14347"Direct fetching of that commit failed."
14348msgstr ""
14349"\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n"
14350"enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
14351
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014352#: git-submodule.sh:663
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020014353#, sh-format
14354msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14355msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
14356
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014357#: git-submodule.sh:664
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014358#, sh-format
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020014359msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
14360msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
14361
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014362#: git-submodule.sh:668
Ralf Thielow74c17bb2014-04-01 20:25:20 +020014363#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014364msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14365msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014366
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014367#: git-submodule.sh:669
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014368#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014369msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
14370msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014371
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014372#: git-submodule.sh:674
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014373#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014374msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14375msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014376
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014377#: git-submodule.sh:675
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014378#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014379msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
14380msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014381
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014382#: git-submodule.sh:680
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014383#, sh-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014384msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014385msgstr ""
14386"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' "
14387"fehlgeschlagen"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014388
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014389#: git-submodule.sh:681
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014390#, sh-format
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014391msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
14392msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014393
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014394#: git-submodule.sh:712
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014395#, sh-format
14396msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
14397msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
14398
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014399#: git-submodule.sh:820
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020014400msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
Ralf Thielowcad5d262013-01-27 13:43:46 +010014401msgstr ""
14402"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014403
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014404#: git-submodule.sh:872
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014405#, sh-format
14406msgid "unexpected mode $mod_dst"
14407msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014408
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014409#: git-submodule.sh:892
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014410#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014411msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
14412msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014413
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014414#: git-submodule.sh:895
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014415#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014416msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
14417msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014418
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014419#: git-submodule.sh:898
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014420#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014421msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
Ralf Thielow4402f302013-08-06 19:54:29 +020014422msgstr ""
14423" Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014424
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014425#: git-submodule.sh:1045
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014426#, sh-format
14427msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
Ralf Thieloweb5accf2013-05-29 18:03:39 +020014428msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"
Ralf Thielowb94490b2013-04-11 18:25:45 +020014429
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014430#: git-submodule.sh:1112
Ralf Thielow01b127c2012-04-26 08:59:41 +020014431#, sh-format
Ralf Thielow770c73f2013-07-26 17:48:46 +020014432msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
14433msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
14434
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014435#: git-parse-remote.sh:89
14436#, sh-format
14437msgid "See git-${cmd}(1) for details."
14438msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details."
14439
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014440#: git-rebase--interactive.sh:140
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014441#, sh-format
14442msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
14443msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014444
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014445#: git-rebase--interactive.sh:156
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014446msgid ""
14447"\n"
14448"Commands:\n"
14449" p, pick = use commit\n"
14450" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
14451" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
14452" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
14453" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
14454" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
14455" d, drop = remove commit\n"
14456"\n"
14457"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
14458msgstr ""
14459"\n"
14460"Befehle:\n"
14461" p, pick = Commit verwenden\n"
14462" r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n"
14463" e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n"
14464" s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n"
14465" f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n"
14466" x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n"
14467" d, drop = Commit entfernen\n"
14468"\n"
14469"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
14470"ausgeführt.\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014471
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014472#: git-rebase--interactive.sh:171
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014473msgid ""
14474"\n"
14475"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
14476msgstr ""
14477"\n"
14478"Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n"
14479"entfernen.\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014480
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014481#: git-rebase--interactive.sh:175
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014482msgid ""
14483"\n"
14484"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014485msgstr ""
14486"\n"
14487"Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014488
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014489#: git-rebase--interactive.sh:211
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014490#, sh-format
14491msgid ""
14492"You can amend the commit now, with\n"
14493"\n"
14494"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14495"\n"
14496"Once you are satisfied with your changes, run\n"
14497"\n"
14498"\tgit rebase --continue"
14499msgstr ""
14500"Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n"
14501"\n"
14502"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14503"\n"
14504"Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n"
14505"\n"
14506"\tgit rebase --continue"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014507
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014508#: git-rebase--interactive.sh:236
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014509#, sh-format
14510msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
14511msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014512
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014513#: git-rebase--interactive.sh:275
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014514#, sh-format
14515msgid "Invalid commit name: $sha1"
14516msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014517
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014518#: git-rebase--interactive.sh:317
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014519msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
14520msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014521
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014522#: git-rebase--interactive.sh:369
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014523#, sh-format
14524msgid "Fast-forward to $sha1"
14525msgstr "Spule vor zu $sha1"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014526
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014527#: git-rebase--interactive.sh:371
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014528#, sh-format
14529msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
14530msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014531
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014532#: git-rebase--interactive.sh:380
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014533#, sh-format
14534msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
14535msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen"
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014536
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014537#: git-rebase--interactive.sh:385
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014538#, sh-format
14539msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
14540msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen."
Ralf Thielowb0e098c2016-06-10 18:00:46 +020014541
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014542#: git-rebase--interactive.sh:399
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014543#, sh-format
14544msgid "Error redoing merge $sha1"
14545msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1"
Ralf Thielow603b3ac2016-03-15 18:09:23 +010014546
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014547#: git-rebase--interactive.sh:407
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014548#, sh-format
14549msgid "Could not pick $sha1"
14550msgstr "Konnte $sha1 nicht picken"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010014551
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014552#: git-rebase--interactive.sh:416
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014553#, sh-format
14554msgid "This is the commit message #${n}:"
14555msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010014556
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014557#: git-rebase--interactive.sh:421
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014558#, sh-format
14559msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
14560msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010014561
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014562#: git-rebase--interactive.sh:432
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014563#, sh-format
14564msgid "This is a combination of $count commit."
14565msgid_plural "This is a combination of $count commits."
14566msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit."
14567msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits."
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010014568
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014569#: git-rebase--interactive.sh:440
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014570#, sh-format
14571msgid "Cannot write $fixup_msg"
14572msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010014573
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014574#: git-rebase--interactive.sh:443
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014575msgid "This is a combination of 2 commits."
14576msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits."
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010014577
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014578#: git-rebase--interactive.sh:444
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014579msgid "This is the 1st commit message:"
14580msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010014581
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014582#: git-rebase--interactive.sh:484 git-rebase--interactive.sh:527
14583#: git-rebase--interactive.sh:530
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014584#, sh-format
14585msgid "Could not apply $sha1... $rest"
14586msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden"
Ralf Thielow1d30f892016-03-02 18:13:32 +010014587
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014588#: git-rebase--interactive.sh:558
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014589#, sh-format
14590msgid ""
14591"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
14592"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
14593"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
14594"before\n"
14595"you are able to reword the commit."
14596msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014597"Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... "
14598"$rest\n"
14599"Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, "
14600"oder\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014601"weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014602"sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern "
14603"können."
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014604
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014605#: git-rebase--interactive.sh:573
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014606#, sh-format
14607msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
14608msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014609
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014610#: git-rebase--interactive.sh:588
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014611#, sh-format
14612msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
14613msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014614
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014615#: git-rebase--interactive.sh:630
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014616#, sh-format
14617msgid "Executing: $rest"
14618msgstr "Führe aus: $rest"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014619
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014620#: git-rebase--interactive.sh:638
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014621#, sh-format
14622msgid "Execution failed: $rest"
14623msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014624
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014625#: git-rebase--interactive.sh:640
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014626msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
14627msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert."
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014628
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014629#: git-rebase--interactive.sh:642
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014630msgid ""
14631"You can fix the problem, and then run\n"
14632"\n"
14633"\tgit rebase --continue"
14634msgstr ""
14635"Sie können das Problem beheben, und dann\n"
14636"\n"
14637"\tgit rebase --continue\n"
14638"\n"
14639"ausführen."
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014640
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014641#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014642#: git-rebase--interactive.sh:655
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014643#, sh-format
14644msgid ""
14645"Execution succeeded: $rest\n"
14646"but left changes to the index and/or the working tree\n"
14647"Commit or stash your changes, and then run\n"
14648"\n"
14649"\tgit rebase --continue"
14650msgstr ""
14651"Ausführung erfolgreich: $rest\n"
14652"Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n"
14653"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n"
14654"Führen Sie dann aus:\n"
14655"\n"
14656"\tgit rebase --continue"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014657
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014658#: git-rebase--interactive.sh:666
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014659#, sh-format
14660msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
14661msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014662
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014663#: git-rebase--interactive.sh:667
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014664msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
14665msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014666
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014667#: git-rebase--interactive.sh:702
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014668#, sh-format
14669msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
14670msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert."
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014671
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014672#: git-rebase--interactive.sh:749
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014673msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
14674msgstr "Fehler beim Auslassen von nicht erforderlichen \"pick\"-Befehlen."
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014675
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014676#: git-rebase--interactive.sh:907
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014677#, sh-format
14678msgid ""
14679"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
14680" - $line"
14681msgstr ""
14682"Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n"
14683" - $line"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014684
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014685#: git-rebase--interactive.sh:940
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014686#, sh-format
14687msgid ""
14688"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
14689" - $line"
14690msgstr ""
14691"Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n"
14692" - $line"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014693
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014694#: git-rebase--interactive.sh:979
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014695msgid "could not detach HEAD"
14696msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014697
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014698#: git-rebase--interactive.sh:1017
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014699msgid ""
14700"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
14701"Dropped commits (newer to older):"
14702msgstr ""
14703"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
14704"Entfernte Commits (neu zu alt):"
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014705
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014706#: git-rebase--interactive.sh:1025
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014707msgid ""
14708"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
14709"\n"
14710"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
14711"warnings.\n"
14712"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
14713msgstr ""
14714"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n"
14715"entfernen.\n"
14716"\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014717"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der "
14718"Warnungen\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014719"zu ändern.\n"
14720"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error."
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014721
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014722#: git-rebase--interactive.sh:1036
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014723#, sh-format
14724msgid ""
14725"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
14726"Ignoring."
14727msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014728"Nicht erkannte Einstellung $check_level für Option rebase."
14729"missingCommitsCheck.\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014730"Ignoriere."
Ralf Thielow02103b32015-12-22 18:08:06 +010014731
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014732#: git-rebase--interactive.sh:1053
14733msgid ""
14734"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
14735"continue'."
14736msgstr ""
14737"Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n"
14738"'git rebase --continue' aus."
Ralf Thielow2e0f3662015-09-16 19:28:07 +020014739
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014740#: git-rebase--interactive.sh:1054
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014741msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
14742msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020014743
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014744#: git-rebase--interactive.sh:1078
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014745msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
14746msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020014747
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014748#: git-rebase--interactive.sh:1083
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014749#, sh-format
14750msgid ""
14751"You have staged changes in your working tree.\n"
14752"If these changes are meant to be\n"
14753"squashed into the previous commit, run:\n"
14754"\n"
14755" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14756"\n"
14757"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
14758"\n"
14759" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
14760"\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014761"In both cases, once you're done, continue with:\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014762"\n"
14763" git rebase --continue\n"
14764msgstr ""
14765"Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis.\n"
14766"Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n"
14767"führen Sie aus:\n"
14768"\n"
14769" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14770"\n"
14771"Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n"
14772"\n"
14773" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
14774"\n"
14775"Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n"
14776"\n"
14777" git rebase --continue\n"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020014778
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014779#: git-rebase--interactive.sh:1100
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014780msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
14781msgstr ""
14782"Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n"
14783"finden"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020014784
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014785#: git-rebase--interactive.sh:1105
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014786msgid ""
14787"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
14788"first and then run 'git rebase --continue' again."
14789msgstr ""
14790"Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014791"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' "
14792"erneut\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014793"aus."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020014794
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014795#: git-rebase--interactive.sh:1110 git-rebase--interactive.sh:1114
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014796msgid "Could not commit staged changes."
14797msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020014798
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014799#: git-rebase--interactive.sh:1138
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014800msgid ""
14801"\n"
14802"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
14803"To continue rebase after editing, run:\n"
14804" git rebase --continue\n"
14805"\n"
14806msgstr ""
14807"\n"
14808"Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n"
14809"Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n"
14810" git rebase --continue\n"
14811"\n"
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020014812
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014813#: git-rebase--interactive.sh:1146 git-rebase--interactive.sh:1304
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014814msgid "Could not execute editor"
14815msgstr "Konnte Editor nicht ausführen."
Ralf Thielowe6e86ed2015-09-08 09:31:34 +020014816
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014817#: git-rebase--interactive.sh:1159
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014818#, sh-format
14819msgid "Could not checkout $switch_to"
14820msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken."
Ralf Thielowdf264e42012-12-02 16:57:38 +010014821
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014822#: git-rebase--interactive.sh:1164
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014823msgid "No HEAD?"
14824msgstr "Kein HEAD?"
Ralf Thielow042e9f92012-05-15 19:00:40 +020014825
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014826#: git-rebase--interactive.sh:1165
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014827#, sh-format
14828msgid "Could not create temporary $state_dir"
14829msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020014830
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014831#: git-rebase--interactive.sh:1167
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014832msgid "Could not mark as interactive"
14833msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020014834
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014835#: git-rebase--interactive.sh:1177 git-rebase--interactive.sh:1182
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014836msgid "Could not init rewritten commits"
14837msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020014838
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014839#: git-rebase--interactive.sh:1282
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014840#, sh-format
14841msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
14842msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
14843msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)"
14844msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020014845
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014846#: git-rebase--interactive.sh:1287
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014847msgid ""
14848"\n"
14849"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
14850"\n"
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014851msgstr ""
14852"\n"
14853"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
14854"\n"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020014855
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014856#: git-rebase--interactive.sh:1294
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014857msgid "Note that empty commits are commented out"
14858msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020014859
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014860#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
14861#, sh-format
14862msgid "usage: $dashless $USAGE"
14863msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE"
Ralf Thielow6d0e6992012-09-16 13:15:34 +020014864
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014865#: git-sh-setup.sh:190
14866#, sh-format
14867msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
14868msgstr ""
14869"Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n"
14870"Arbeitsverzeichnisses."
Ralf Thielow2d3c33b2012-09-05 18:17:29 +020014871
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014872#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
14873#, sh-format
14874msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014875msgstr ""
14876"fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden."
Ralf Thielow2d3c33b2012-09-05 18:17:29 +020014877
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014878#: git-sh-setup.sh:220
14879msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014880msgstr ""
14881"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt "
14882"sind."
Ralf Thielow2d3c33b2012-09-05 18:17:29 +020014883
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014884#: git-sh-setup.sh:223
14885msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
14886msgstr ""
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014887"Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum "
14888"Commit\n"
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014889"vorgemerkt sind."
Ralf Thielow33a54e72012-08-02 18:06:12 +020014890
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014891#: git-sh-setup.sh:226
14892msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
14893msgstr ""
14894"Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die "
14895"nicht zum Commit vorgemerkt sind."
14896
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014897#: git-sh-setup.sh:229
14898#, sh-format
14899msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
14900msgstr ""
14901"Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
14902"vorgemerkt sind."
Ralf Thielow9c87b0d2012-07-30 17:50:53 +020014903
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014904#: git-sh-setup.sh:242
14905msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014906msgstr ""
14907"Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete "
14908"Änderungen."
14909
14910#: git-sh-setup.sh:245
14911msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
14912msgstr ""
14913"Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet "
14914"nicht committete Änderungen."
Ralf Thielow9c87b0d2012-07-30 17:50:53 +020014915
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014916#: git-sh-setup.sh:248
14917#, sh-format
14918msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
14919msgstr ""
14920"Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n"
14921"Änderungen."
Ralf Thielowd7f22ed2012-06-08 19:15:10 +020014922
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014923#: git-sh-setup.sh:252
14924msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
14925msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen."
14926
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014927#: git-sh-setup.sh:372
14928msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014929msgstr ""
14930"Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
14931"ausführen."
Ralf Thielow16abda82012-06-02 17:03:29 +020014932
Ralf Thielow6fcf7862016-10-12 18:31:13 +020014933#: git-sh-setup.sh:377
14934msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
14935msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
Ralf Thielowf88416b2012-05-18 18:29:52 +020014936
Ralf Thielow6366c342016-11-02 18:51:08 +010014937#~ msgid "Could not write to %s"
14938#~ msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
14939
14940#~ msgid "Error wrapping up %s."
14941#~ msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
14942
14943#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
14944#~ msgstr ""
14945#~ "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden."
14946
14947#~ msgid "Cannot revert during another revert."
14948#~ msgstr "Kann Revert nicht während eines anderen Reverts ausführen."
14949
14950#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
14951#~ msgstr ""
14952#~ "Kann Cherry-Pick nicht während eines anderen Cherry-Picks ausführen."
14953
14954#~ msgid "Could not parse line %d."
14955#~ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
14956
14957#~ msgid "Could not open %s"
14958#~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
14959
14960#~ msgid "Could not read %s."
14961#~ msgstr "Konnte %s nicht lesen."
14962
14963#~ msgid "Could not format %s."
14964#~ msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
14965
14966#~ msgid "%s: %s"
14967#~ msgstr "%s: %s"
14968
14969#~ msgid "cannot open %s: %s"
14970#~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
14971
14972#~ msgid "You need to set your committer info first"
14973#~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen."