blob: 4611d6ed5e78968ec71db09acec290fb166a0156 [file] [log] [blame]
From: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
Date: Tue, 7 Dec 2010 18:52:04 +0200
Subject: Translations: Fix Czech translation of "sparse file".
Thanks to Petr Hubený and Marek Černocký.
---
po/cs.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5bebf6e4..3ef3fcc9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xz-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <diskuze@lists.l10n.cz>\n"
"Language: cs\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%s: Selhalo zavření souboru: %s"
#: src/xz/file_io.c:762 src/xz/file_io.c:946
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
-msgstr "%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření záložního souboru: %s"
+msgstr "%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření souboru řídké matice: %s"
#: src/xz/file_io.c:821
#, c-format
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
" filenames must be terminated with the newline character\n"
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
msgstr ""
-" --no-sparse nevytvářet při dekomprimaci záložní soubory\n"
+" --no-sparse nevytvářet při dekomprimaci soubory řídkých matic\n"
" -S, --suffix=.PRIP použít u komprimovaných souborů příponu „.PRIP“\n"
" --files[=SOUBOR] číst názvy souborů, které se mají zpracovat, ze SOUBORu;\n"
" pokud není SOUBOR zadán, čte se ze standardního vstupu;\n"
--
1.7.10.2