Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1 | # Vietnamese translation for GIT-CORE. |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2 | # Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE. |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3 | # This file is distributed under the same license as the git-core package. |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4 | # First translated by Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014. |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5 | # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012. |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6 | # |
| 7 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9 | "Project-Id-Version: git v2.1.0-rc0\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 11 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:48+0800\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2014-08-05 07:32+0700\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 13 | "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" |
| 14 | "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 15 | "Language: vi\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 20 | "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 21 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 22 | "X-Poedit-Basepath: ../\n" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 23 | "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 24 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 25 | #: advice.c:55 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 26 | #, c-format |
| 27 | msgid "hint: %.*s\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 28 | msgstr "gợi ý: %.*s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 29 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 30 | #: advice.c:88 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 31 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 32 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
| 33 | "as appropriate to mark resolution and make a commit, or use\n" |
| 34 | "'git commit -a'." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 35 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 36 | "Sửa chúng trong cây làm việc,\n" |
Tran Ngoc Quan | 85ef881 | 2013-08-06 14:34:48 +0700 | [diff] [blame] | 37 | "và sau đó dùng lệnh \"git add/rm <tập-tin>\" dành riêng\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 38 | "cho việc đánh dấu tập tin cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n" |
Tran Ngoc Quan | 85ef881 | 2013-08-06 14:34:48 +0700 | [diff] [blame] | 39 | "hoặc là dùng lệnh \"git commit -a\"." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 40 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 41 | #: archive.c:10 |
| 42 | msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" |
| 43 | msgstr "git archive [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]" |
| 44 | |
| 45 | #: archive.c:11 |
| 46 | msgid "git archive --list" |
| 47 | msgstr "git archive --list" |
| 48 | |
| 49 | #: archive.c:12 |
| 50 | msgid "" |
| 51 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" |
| 52 | msgstr "" |
| 53 | "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-" |
| 54 | "dẫn>...]" |
| 55 | |
| 56 | #: archive.c:13 |
| 57 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
| 58 | msgstr "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] --list" |
| 59 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 60 | #: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 61 | #, c-format |
| 62 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
| 63 | msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào" |
| 64 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 65 | #: archive.c:328 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 66 | msgid "fmt" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 67 | msgstr "định_dạng" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 68 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 69 | #: archive.c:328 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 70 | msgid "archive format" |
| 71 | msgstr "định dạng lưu trữ" |
| 72 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 73 | #: archive.c:329 builtin/log.c:1201 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 74 | msgid "prefix" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 75 | msgstr "tiền_tố" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 76 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 77 | #: archive.c:330 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 78 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
| 79 | msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu" |
| 80 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 81 | #: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 |
| 82 | #: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709 |
| 83 | #: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 84 | #: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412 |
| 85 | #: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 86 | msgid "file" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 87 | msgstr "tập_tin" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 88 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 89 | #: archive.c:332 builtin/archive.c:89 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 90 | msgid "write the archive to this file" |
| 91 | msgstr "ghi kho lưu vào tập tin này" |
| 92 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 93 | #: archive.c:334 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 94 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
| 95 | msgstr "đọc .gitattributes trong thư mục làm việc" |
| 96 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 97 | #: archive.c:335 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 98 | msgid "report archived files on stderr" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 99 | msgstr "liệt kê các tập tin được lưu trữ vào stderr (đầu ra lỗi tiêu chuẩn)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 100 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 101 | #: archive.c:336 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 102 | msgid "store only" |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 103 | msgstr "chỉ lưu (không nén)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 104 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 105 | #: archive.c:337 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 106 | msgid "compress faster" |
| 107 | msgstr "nén nhanh hơn" |
| 108 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 109 | #: archive.c:345 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 110 | msgid "compress better" |
| 111 | msgstr "nén nhỏ hơn" |
| 112 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 113 | #: archive.c:348 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 114 | msgid "list supported archive formats" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 115 | msgstr "liệt kê các kiểu nén được hỗ trợ" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 116 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 117 | #: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 118 | msgid "repo" |
| 119 | msgstr "kho" |
| 120 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 121 | #: archive.c:351 builtin/archive.c:91 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 122 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 123 | msgstr "nhận kho nén từ kho chứa <kho> trên máy chủ" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 124 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 125 | #: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 126 | msgid "command" |
| 127 | msgstr "lệnh" |
| 128 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 129 | #: archive.c:353 builtin/archive.c:93 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 130 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
| 131 | msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ" |
| 132 | |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 133 | #: attr.c:259 |
| 134 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 3fef553 | 2013-03-06 13:57:17 +0700 | [diff] [blame] | 135 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 136 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." |
| 137 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 3fef553 | 2013-03-06 13:57:17 +0700 | [diff] [blame] | 138 | "Các mẫu dạng phủ định bị cấm dùng cho các thuộc tính của git\n" |
| 139 | "Dùng “\\!” cho các chuỗi văn bản có dấu chấm than dẫn đầu." |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 140 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 141 | #: branch.c:60 |
| 142 | #, c-format |
| 143 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 144 | msgstr "Chưa cài đặt nhánh %s như là thượng nguồn của nó." |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 145 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 146 | #: branch.c:83 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 147 | #, c-format |
| 148 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 149 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s từ %s bằng cách rebase." |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 150 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 151 | #: branch.c:84 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 152 | #, c-format |
| 153 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 154 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s từ %s." |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 155 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 156 | #: branch.c:88 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 157 | #, c-format |
| 158 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 159 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh nội bộ %s bằng cách rebase." |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 160 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 161 | #: branch.c:89 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 162 | #, c-format |
| 163 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 164 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh nội bộ %s." |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 165 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 166 | #: branch.c:94 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 167 | #, c-format |
| 168 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 169 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s bằng cách rebase." |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 170 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 171 | #: branch.c:95 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 172 | #, c-format |
| 173 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 174 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi tham chiếu máy chủ %s." |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 175 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 176 | #: branch.c:99 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 177 | #, c-format |
| 178 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
| 179 | msgstr "" |
| 180 | "Nhánh %s cài đặt để theo dõi vết tham chiếu nội bộ %s bằng cách rebase." |
| 181 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 182 | #: branch.c:100 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 183 | #, c-format |
| 184 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." |
| 185 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi tham chiếu nội bộ %s." |
| 186 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 187 | #: branch.c:133 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 188 | #, c-format |
| 189 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 190 | msgstr "Không theo dõi: thông tin chưa rõ ràng cho tham chiếu %s" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 191 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 192 | #: branch.c:178 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 193 | #, c-format |
| 194 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
| 195 | msgstr "“%s” không phải là một tên nhánh hợp lệ." |
| 196 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 197 | #: branch.c:183 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 198 | #, c-format |
| 199 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
| 200 | msgstr "Đã có nhánh mang tên “%s”." |
| 201 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 202 | #: branch.c:191 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 203 | msgid "Cannot force update the current branch." |
| 204 | msgstr "Không thể ép buộc cập nhật nhánh hiện hành." |
| 205 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 206 | #: branch.c:211 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 207 | #, c-format |
| 208 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
| 209 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 210 | "Không thể cài đặt thông tin theo dõi; điểm bắt đầu “%s” không phải là một " |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 211 | "nhánh." |
| 212 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 213 | #: branch.c:213 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 214 | #, c-format |
| 215 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 216 | msgstr "nhánh thượng nguồn đã yêu cầu “%s” không tồn tại" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 217 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 218 | #: branch.c:215 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 219 | msgid "" |
| 220 | "\n" |
| 221 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
| 222 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" |
| 223 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" |
| 224 | "\n" |
| 225 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" |
| 226 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" |
| 227 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." |
| 228 | msgstr "" |
| 229 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 230 | "Nếu bạn có ý định “cải tổ” công việc của bạn trên nhánh thượng nguồn\n" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 231 | "(upstream) cái mà đã sẵn có trên máy chủ, bạn cần chạy\n" |
| 232 | "lệnh \"git fetch\" để lấy nó về.\n" |
| 233 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 234 | "Nếu bạn có ý định push lên một nhánh nội bộ mới cái mà\n" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 235 | "sẽ theo dõi bản đối chiếu máy chủ của nó, bạn cần dùng lệnh\n" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 236 | "\"git push -u\" để đặt cấu hình thượng nguồn bạn muốn push." |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 237 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 238 | #: branch.c:260 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 239 | #, c-format |
| 240 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
| 241 | msgstr "Không phải tên đối tượng hợp lệ: “%s”." |
| 242 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 243 | #: branch.c:280 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 244 | #, c-format |
| 245 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
| 246 | msgstr "Tên đối tượng chưa rõ ràng: “%s”." |
| 247 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 248 | #: branch.c:285 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 249 | #, c-format |
| 250 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
| 251 | msgstr "Nhánh không hợp lệ: “%s”." |
| 252 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 253 | #: branch.c:291 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 254 | msgid "Failed to lock ref for update" |
| 255 | msgstr "Gặp lỗi khi khóa tham chiếu (ref) để cập nhật" |
| 256 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 257 | #: branch.c:309 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 258 | msgid "Failed to write ref" |
| 259 | msgstr "Gặp lỗi khi ghi tham chiếu (ref)" |
| 260 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 261 | #: bundle.c:33 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 262 | #, c-format |
| 263 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 264 | msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump của git)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 265 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 266 | #: bundle.c:60 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 267 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 268 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 269 | msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 270 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 271 | #: bundle.c:86 builtin/commit.c:755 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 272 | #, c-format |
| 273 | msgid "could not open '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 274 | msgstr "không thể mở “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 275 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 276 | #: bundle.c:138 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 277 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 278 | msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 279 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 280 | #: bundle.c:162 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 builtin/log.c:330 |
| 281 | #: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1665 builtin/merge.c:357 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 282 | #: builtin/shortlog.c:158 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 283 | msgid "revision walk setup failed" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 284 | msgstr "cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét duyệt gặp lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 285 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 286 | #: bundle.c:184 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 287 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 288 | msgid "The bundle contains this ref:" |
| 289 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" |
| 290 | msgstr[0] "Bundle chứa tham chiếu (ref) này:" |
| 291 | msgstr[1] "Bundle chứa %d tham chiếu (ref):" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 292 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 293 | #: bundle.c:191 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 294 | msgid "The bundle records a complete history." |
| 295 | msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử." |
| 296 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 297 | #: bundle.c:193 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 298 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 299 | msgid "The bundle requires this ref:" |
| 300 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" |
| 301 | msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu tham chiếu này:" |
| 302 | msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu (refs) này:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 303 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 304 | #: bundle.c:289 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 305 | msgid "rev-list died" |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 306 | msgstr "rev-list đã chết" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 307 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 308 | #: bundle.c:295 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 309 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 310 | msgid "unrecognized argument: %s" |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 311 | msgstr "đối số không được thừa nhận: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 312 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 313 | #: bundle.c:330 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 314 | #, c-format |
| 315 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 316 | msgstr "th.chiếu “%s” bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 317 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 318 | #: bundle.c:375 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 319 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 320 | msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 321 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 322 | #: bundle.c:390 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 323 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 324 | msgstr "Không thể sản sinh đối tượng gói" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 325 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 326 | #: bundle.c:408 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 327 | msgid "pack-objects died" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 328 | msgstr "pack-objects đã chết" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 329 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 330 | #: bundle.c:411 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 331 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 332 | msgid "cannot create '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 333 | msgstr "không thể tạo “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 334 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 335 | #: bundle.c:433 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 336 | msgid "index-pack died" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 337 | msgstr "index-pack đã chết" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 338 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 339 | #: commit.c:40 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 340 | #, c-format |
| 341 | msgid "could not parse %s" |
Tran Ngoc Quan | 85ef881 | 2013-08-06 14:34:48 +0700 | [diff] [blame] | 342 | msgstr "không thể phân tích cú pháp %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 343 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 344 | #: commit.c:42 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 345 | #, c-format |
| 346 | msgid "%s %s is not a commit!" |
| 347 | msgstr "%s %s không phải là một lần commit!" |
| 348 | |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 349 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 350 | msgid "memory exhausted" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 351 | msgstr "hết bộ nhớ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 352 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 353 | #: connected.c:70 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 354 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 355 | msgstr "Không thể chạy “git rev-list”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 356 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 357 | #: connected.c:90 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 358 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 359 | msgid "failed write to rev-list: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 360 | msgstr "gặp lỗi khi ghi vào rev-list: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 361 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 362 | #: connected.c:98 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 363 | #, c-format |
| 364 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 365 | msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu vào chuẩn stdin của rev-list: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 366 | |
| 367 | #: date.c:95 |
| 368 | msgid "in the future" |
| 369 | msgstr "trong tương lai" |
| 370 | |
| 371 | #: date.c:101 |
| 372 | #, c-format |
| 373 | msgid "%lu second ago" |
| 374 | msgid_plural "%lu seconds ago" |
| 375 | msgstr[0] "%lu giây trước" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 376 | msgstr[1] "%lu giây trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 377 | |
| 378 | #: date.c:108 |
| 379 | #, c-format |
| 380 | msgid "%lu minute ago" |
| 381 | msgid_plural "%lu minutes ago" |
| 382 | msgstr[0] "%lu phút trước" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 383 | msgstr[1] "%lu phút trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 384 | |
| 385 | #: date.c:115 |
| 386 | #, c-format |
| 387 | msgid "%lu hour ago" |
| 388 | msgid_plural "%lu hours ago" |
| 389 | msgstr[0] "%lu giờ trước" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 390 | msgstr[1] "%lu giờ trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 391 | |
| 392 | #: date.c:122 |
| 393 | #, c-format |
| 394 | msgid "%lu day ago" |
| 395 | msgid_plural "%lu days ago" |
| 396 | msgstr[0] "%lu ngày trước" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 397 | msgstr[1] "%lu ngày trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 398 | |
| 399 | #: date.c:128 |
| 400 | #, c-format |
| 401 | msgid "%lu week ago" |
| 402 | msgid_plural "%lu weeks ago" |
| 403 | msgstr[0] "%lu tuần trước" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 404 | msgstr[1] "%lu tuần trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 405 | |
| 406 | #: date.c:135 |
| 407 | #, c-format |
| 408 | msgid "%lu month ago" |
| 409 | msgid_plural "%lu months ago" |
| 410 | msgstr[0] "%lu tháng trước" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 411 | msgstr[1] "%lu tháng trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 412 | |
| 413 | #: date.c:146 |
| 414 | #, c-format |
| 415 | msgid "%lu year" |
| 416 | msgid_plural "%lu years" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 417 | msgstr[0] "%lu năm" |
| 418 | msgstr[1] "%lu năm" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 419 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 420 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 421 | #: date.c:149 |
| 422 | #, c-format |
| 423 | msgid "%s, %lu month ago" |
| 424 | msgid_plural "%s, %lu months ago" |
| 425 | msgstr[0] "%s, %lu tháng trước" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 426 | msgstr[1] "%s, %lu tháng trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 427 | |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 428 | #: date.c:154 date.c:159 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 429 | #, c-format |
| 430 | msgid "%lu year ago" |
| 431 | msgid_plural "%lu years ago" |
| 432 | msgstr[0] "%lu năm trước" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 433 | msgstr[1] "%lu năm trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 434 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 435 | #: diffcore-order.c:24 |
| 436 | #, c-format |
| 437 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
| 438 | msgstr "gặp lỗi khi đọc tập-tin-thứ-tự “%s”" |
| 439 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 440 | #: diffcore-rename.c:514 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 441 | msgid "Performing inexact rename detection" |
| 442 | msgstr "Đang thực hiện dò tìm đổi tên không chính xác" |
| 443 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 444 | #: diff.c:114 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 445 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 446 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 447 | msgstr " Gặp lỗi khi phân tích dirstat cắt bỏ phần trăm “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 448 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 449 | #: diff.c:119 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 450 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 451 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 452 | msgstr " Không hiểu đối số dirstat “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 453 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 454 | #: diff.c:214 |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 455 | #, c-format |
| 456 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 457 | msgstr "Không hiểu giá trị cho biến cấu hình “diff.submodule”: “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 458 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 459 | #: diff.c:267 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 460 | #, c-format |
| 461 | msgid "" |
| 462 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
| 463 | "%s" |
| 464 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 465 | "Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 466 | "%s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 467 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 468 | #: diff.c:2934 |
| 469 | #, c-format |
| 470 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
| 471 | msgstr "phần mềm diff ở bên ngoài đã chết, dừng tại %s" |
| 472 | |
| 473 | #: diff.c:3329 |
| 474 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
| 475 | msgstr "--follow cần chính xác một đặc tả đường dẫn" |
| 476 | |
| 477 | #: diff.c:3492 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 478 | #, c-format |
| 479 | msgid "" |
| 480 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
| 481 | "%s" |
| 482 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 483 | "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n" |
| 484 | "%s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 485 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 486 | #: diff.c:3506 |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 487 | #, c-format |
| 488 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 489 | msgstr "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 490 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 491 | #: gpg-interface.c:73 gpg-interface.c:145 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 492 | msgid "could not run gpg." |
| 493 | msgstr "không thể chạy gpg." |
| 494 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 495 | #: gpg-interface.c:85 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 496 | msgid "gpg did not accept the data" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 497 | msgstr "gpg đã không chấp nhận dữ liệu" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 498 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 499 | #: gpg-interface.c:96 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 500 | msgid "gpg failed to sign the data" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 501 | msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 502 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 503 | #: gpg-interface.c:129 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 504 | #, c-format |
| 505 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" |
| 506 | msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời “%s”: %s" |
| 507 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 508 | #: gpg-interface.c:132 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 509 | #, c-format |
| 510 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" |
| 511 | msgstr "gặp lỗi khi ghi chữ ký đính kèm vào “%s”: %s" |
| 512 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 513 | #: grep.c:1703 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 514 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 515 | msgid "'%s': unable to read %s" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 516 | msgstr "“%s”: không thể đọc %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 517 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 518 | #: grep.c:1720 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 519 | #, c-format |
| 520 | msgid "'%s': %s" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 521 | msgstr "“%s”: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 522 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 523 | #: grep.c:1731 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 524 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 525 | msgid "'%s': short read %s" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 526 | msgstr "“%s”: đọc ngắn %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 527 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 528 | #: help.c:207 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 529 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 530 | msgid "available git commands in '%s'" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 531 | msgstr "các lệnh git sẵn có trong thư mục “%s”:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 532 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 533 | #: help.c:214 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 534 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 535 | msgstr "các lệnh git sẵn có từ một nơi khác trong $PATH của bạn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 536 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 537 | #: help.c:230 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 538 | msgid "The most commonly used git commands are:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 539 | msgstr "Những lệnh git hay được dùng nhất là:" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 540 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 541 | #: help.c:289 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 542 | #, c-format |
| 543 | msgid "" |
| 544 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
| 545 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" |
| 546 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 547 | "“%s” trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 548 | "thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 549 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 550 | #: help.c:346 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 551 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 552 | msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 553 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 554 | #: help.c:368 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 555 | #, c-format |
| 556 | msgid "" |
| 557 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" |
| 558 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" |
| 559 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 560 | "CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên “%s”, mà nó lại không có sẵn.\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 561 | "Tiếp tục và coi rằng ý bạn là “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 562 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 563 | #: help.c:373 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 564 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 565 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 566 | msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 567 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 568 | #: help.c:380 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 569 | #, c-format |
| 570 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 571 | msgstr "git: “%s” không phải là một lệnh của git. Xem “git --help”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 572 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 573 | #: help.c:384 help.c:444 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 574 | msgid "" |
| 575 | "\n" |
| 576 | "Did you mean this?" |
| 577 | msgid_plural "" |
| 578 | "\n" |
| 579 | "Did you mean one of these?" |
| 580 | msgstr[0] "" |
| 581 | "\n" |
| 582 | "Có phải ý bạn là cái này không?" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 583 | msgstr[1] "" |
| 584 | "\n" |
| 585 | "Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?" |
| 586 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 587 | #: help.c:440 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 588 | #, c-format |
| 589 | msgid "%s: %s - %s" |
| 590 | msgstr "%s: %s - %s" |
| 591 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 592 | #: merge.c:40 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 593 | msgid "failed to read the cache" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 594 | msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ đệm" |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 595 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 596 | #: merge.c:93 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:556 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 597 | #: builtin/clone.c:661 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 598 | msgid "unable to write new index file" |
| 599 | msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới" |
| 600 | |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 601 | #: merge-recursive.c:190 |
| 602 | #, c-format |
| 603 | msgid "(bad commit)\n" |
| 604 | msgstr "(commit sai)\n" |
| 605 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 606 | #: merge-recursive.c:210 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 607 | #, c-format |
| 608 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 609 | msgstr "addinfo_cache gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 610 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 611 | #: merge-recursive.c:271 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 612 | msgid "error building trees" |
| 613 | msgstr "gặp lỗi khi xây dựng cây" |
| 614 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 615 | #: merge-recursive.c:692 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 616 | #, c-format |
| 617 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 618 | msgstr "gặp lỗi khi tạo đường dẫn “%s”%s" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 619 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 620 | #: merge-recursive.c:703 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 621 | #, c-format |
| 622 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
| 623 | msgstr "Gỡ bỏ %s để tạo chỗ (room) cho thư mục con\n" |
| 624 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 625 | #: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 626 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
| 627 | msgstr ": có lẽ là một xung đột D/F?" |
| 628 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 629 | #: merge-recursive.c:728 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 630 | #, c-format |
| 631 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 632 | msgstr "từ chối đóng tập tin không được theo dõi tại “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 633 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 634 | #: merge-recursive.c:768 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 635 | #, c-format |
| 636 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 637 | msgstr "không thể đọc đối tượng %s “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 638 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 639 | #: merge-recursive.c:770 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 640 | #, c-format |
| 641 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 642 | msgstr "đối tượng blob được mong đợi cho %s “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 643 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 644 | #: merge-recursive.c:793 builtin/clone.c:317 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 645 | #, c-format |
| 646 | msgid "failed to open '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 647 | msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 648 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 649 | #: merge-recursive.c:801 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 650 | #, c-format |
| 651 | msgid "failed to symlink '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 652 | msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết mềm (symlink) “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 653 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 654 | #: merge-recursive.c:804 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 655 | #, c-format |
| 656 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 657 | msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 658 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 659 | #: merge-recursive.c:942 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 660 | msgid "Failed to execute internal merge" |
| 661 | msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ" |
| 662 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 663 | #: merge-recursive.c:946 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 664 | #, c-format |
| 665 | msgid "Unable to add %s to database" |
| 666 | msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu" |
| 667 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 668 | #: merge-recursive.c:962 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 669 | msgid "unsupported object type in the tree" |
| 670 | msgstr "kiểu đối tượng không được hỗ trợ trong cây (tree)" |
| 671 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 672 | #: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1051 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 673 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 674 | msgid "" |
| 675 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " |
| 676 | "in tree." |
| 677 | msgstr "" |
| 678 | "XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s " |
| 679 | "còn lại trong cây (tree)." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 680 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 681 | #: merge-recursive.c:1043 merge-recursive.c:1056 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 682 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 683 | msgid "" |
| 684 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " |
| 685 | "in tree at %s." |
| 686 | msgstr "" |
| 687 | "XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s " |
| 688 | "còn lại trong cây (tree) tại %s." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 689 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 690 | #: merge-recursive.c:1097 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 691 | msgid "rename" |
| 692 | msgstr "đổi tên" |
| 693 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 694 | #: merge-recursive.c:1097 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 695 | msgid "renamed" |
| 696 | msgstr "đã đổi tên" |
| 697 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 698 | #: merge-recursive.c:1153 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 699 | #, c-format |
| 700 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
| 701 | msgstr "%s là một thư mục trong %s thay vào đó thêm vào như là %s" |
| 702 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 703 | #: merge-recursive.c:1175 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 704 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 705 | msgid "" |
| 706 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
| 707 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" |
| 708 | msgstr "" |
| 709 | "XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên \"%s\"->\"%s\" trong nhánh \"%s\" đổi " |
| 710 | "tên \"%s\"->\"%s\" trong \"%s\"%s" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 711 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 712 | #: merge-recursive.c:1180 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 713 | msgid " (left unresolved)" |
| 714 | msgstr " (cần giải quyết)" |
| 715 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 716 | #: merge-recursive.c:1234 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 717 | #, c-format |
| 718 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 719 | msgstr "" |
| 720 | "XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên %s->%s trong %s. Đổi tên %s->%s trong %s" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 721 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 722 | #: merge-recursive.c:1264 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 723 | #, c-format |
| 724 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
| 725 | msgstr "Đang đổi tên %s thành %s thay vì %s thành %s" |
| 726 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 727 | #: merge-recursive.c:1463 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 728 | #, c-format |
| 729 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 730 | msgstr "" |
| 731 | "XUNG ĐỘT (đổi-tên/thêm): Đổi tên %s->%s trong %s. %s được thêm vào trong %s" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 732 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 733 | #: merge-recursive.c:1473 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 734 | #, c-format |
| 735 | msgid "Adding merged %s" |
| 736 | msgstr "Thêm hòa trộn %s" |
| 737 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 738 | #: merge-recursive.c:1478 merge-recursive.c:1676 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 739 | #, c-format |
| 740 | msgid "Adding as %s instead" |
| 741 | msgstr "Thay vào đó thêm vào %s" |
| 742 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 743 | #: merge-recursive.c:1529 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 744 | #, c-format |
| 745 | msgid "cannot read object %s" |
| 746 | msgstr "không thể đọc đối tượng %s" |
| 747 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 748 | #: merge-recursive.c:1532 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 749 | #, c-format |
| 750 | msgid "object %s is not a blob" |
| 751 | msgstr "đối tượng %s không phải là một blob" |
| 752 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 753 | #: merge-recursive.c:1580 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 754 | msgid "modify" |
| 755 | msgstr "sửa đổi" |
| 756 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 757 | #: merge-recursive.c:1580 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 758 | msgid "modified" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 759 | msgstr "đã sửa" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 760 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 761 | #: merge-recursive.c:1590 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 762 | msgid "content" |
| 763 | msgstr "nội dung" |
| 764 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 765 | #: merge-recursive.c:1597 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 766 | msgid "add/add" |
| 767 | msgstr "thêm/thêm" |
| 768 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 769 | #: merge-recursive.c:1631 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 770 | #, c-format |
| 771 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 772 | msgstr "Đã bỏ qua %s (đã có sẵn lần hòa trộn này)" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 773 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 774 | #: merge-recursive.c:1645 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 775 | #, c-format |
| 776 | msgid "Auto-merging %s" |
| 777 | msgstr "Tự-động-hòa-trộn %s" |
| 778 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 779 | #: merge-recursive.c:1649 git-submodule.sh:1150 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 780 | msgid "submodule" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 781 | msgstr "mô-đun-con" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 782 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 783 | #: merge-recursive.c:1650 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 784 | #, c-format |
| 785 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
| 786 | msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s" |
| 787 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 788 | #: merge-recursive.c:1740 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 789 | #, c-format |
| 790 | msgid "Removing %s" |
| 791 | msgstr "Đang xóa %s" |
| 792 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 793 | #: merge-recursive.c:1765 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 794 | msgid "file/directory" |
| 795 | msgstr "tập-tin/thư-mục" |
| 796 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 797 | #: merge-recursive.c:1771 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 798 | msgid "directory/file" |
| 799 | msgstr "thư-mục/tập tin" |
| 800 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 801 | #: merge-recursive.c:1776 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 802 | #, c-format |
| 803 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 804 | msgstr "" |
| 805 | "XUNG ĐỘT (%s): Ở đây không có thư mục nào có tên %s trong %s. Thêm %s như là " |
| 806 | "%s" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 807 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 808 | #: merge-recursive.c:1786 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 809 | #, c-format |
| 810 | msgid "Adding %s" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 811 | msgstr "Thêm \"%s\"" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 812 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 813 | #: merge-recursive.c:1803 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 814 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
| 815 | msgstr "Việc hòa trộn hỏng nghiêm trọng, không nên để xảy ra." |
| 816 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 817 | #: merge-recursive.c:1822 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 818 | msgid "Already up-to-date!" |
| 819 | msgstr "Đã cập nhật rồi!" |
| 820 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 821 | #: merge-recursive.c:1831 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 822 | #, c-format |
| 823 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
| 824 | msgstr "hòa trộn cây (tree) %s và %s gặp lỗi" |
| 825 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 826 | #: merge-recursive.c:1861 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 827 | #, c-format |
| 828 | msgid "Unprocessed path??? %s" |
| 829 | msgstr "Đường dẫn chưa được xử lý??? %s" |
| 830 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 831 | #: merge-recursive.c:1906 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 832 | msgid "Merging:" |
| 833 | msgstr "Đang trộn:" |
| 834 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 835 | #: merge-recursive.c:1919 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 836 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 58b66f8 | 2012-08-07 07:18:01 +0700 | [diff] [blame] | 837 | msgid "found %u common ancestor:" |
| 838 | msgid_plural "found %u common ancestors:" |
| 839 | msgstr[0] "tìm thấy %u tổ tiên chung:" |
| 840 | msgstr[1] "tìm thấy %u tổ tiên chung:" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 841 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 842 | #: merge-recursive.c:1956 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 843 | msgid "merge returned no commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 844 | msgstr "hòa trộn không trả về lần chuyển giao nào" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 845 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 846 | #: merge-recursive.c:2013 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 847 | #, c-format |
| 848 | msgid "Could not parse object '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 849 | msgstr "Không thể phân tích đối tượng “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 850 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 851 | #: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:666 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 852 | msgid "Unable to write index." |
| 853 | msgstr "Không thể ghi bảng mục lục" |
| 854 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 855 | #: notes-utils.c:41 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 856 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
| 857 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 858 | "Không thể chuyển giao cây ghi chú chưa được khởi tạo hoặc không được tham " |
| 859 | "chiếu" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 860 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 861 | #: notes-utils.c:83 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 862 | #, c-format |
| 863 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
| 864 | msgstr "Giá trị notes.rewriteMode sai: “%s”" |
| 865 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 866 | #: notes-utils.c:93 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 867 | #, c-format |
| 868 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 869 | msgstr "Từ chối ghi đè ghi chú trong %s (nằm ngoài refs/notes/)" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 870 | |
| 871 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
| 872 | #. environment variable, the second %s is its value |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 873 | #: notes-utils.c:120 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 874 | #, c-format |
| 875 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
| 876 | msgstr "Giá trị %s sai: “%s”" |
| 877 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 878 | #: object.c:234 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 879 | #, c-format |
| 880 | msgid "unable to parse object: %s" |
| 881 | msgstr "không thể phân tích đối tượng: “%s”" |
| 882 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 883 | #: parse-options.c:534 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 884 | msgid "..." |
| 885 | msgstr "..." |
| 886 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 887 | #: parse-options.c:552 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 888 | #, c-format |
| 889 | msgid "usage: %s" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 890 | msgstr "cách dùng: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 891 | |
| 892 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
| 893 | #. one in "usage: %s" translation |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 894 | #: parse-options.c:556 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 895 | #, c-format |
| 896 | msgid " or: %s" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 897 | msgstr " hoặc: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 898 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 899 | #: parse-options.c:559 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 900 | #, c-format |
| 901 | msgid " %s" |
| 902 | msgstr " %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 903 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 904 | #: parse-options.c:593 |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 905 | msgid "-NUM" |
| 906 | msgstr "-SỐ" |
| 907 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 908 | #: pathspec.c:133 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 909 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
| 910 | msgstr "" |
| 911 | "các cài đặt đặc tả đường dẫn “glob” và “noglob” toàn cục là xung khắc nhau" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 912 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 913 | #: pathspec.c:143 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 914 | msgid "" |
| 915 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " |
| 916 | "pathspec settings" |
| 917 | msgstr "" |
| 918 | "cài đặt đặc tả đường dẫn “literal” toàn cục là xung khắc với các cài đặt đặc " |
| 919 | "tả đường dẫn toàn cục khác" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 920 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 921 | #: pathspec.c:177 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 922 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
| 923 | msgstr "tham số không hợp lệ cho “tiền tố” màu nhiệm đặc tả đường đẫn" |
| 924 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 925 | #: pathspec.c:183 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 926 | #, c-format |
| 927 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
| 928 | msgstr "Số màu nhiệm đặc tả đường dẫn không hợp lệ “%.*s” trong “%s”" |
| 929 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 930 | #: pathspec.c:187 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 931 | #, c-format |
| 932 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
| 933 | msgstr "Thiếu “)” tại cuối của số màu nhiệm đặc tả đường dẫn trong “%s”" |
| 934 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 935 | #: pathspec.c:205 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 936 | #, c-format |
| 937 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
| 938 | msgstr "Chưa viết mã cho số màu nhiệm đặc tả đường dẫn “%c” trong “%s”" |
| 939 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 940 | #: pathspec.c:230 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 941 | #, c-format |
| 942 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
| 943 | msgstr "%s: “literal” và “glob” xung khắc nhau" |
| 944 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 945 | #: pathspec.c:241 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 946 | #, c-format |
| 947 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
| 948 | msgstr "%s: “%s” ngoài một kho chứa" |
| 949 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 950 | #: pathspec.c:291 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 951 | #, c-format |
| 952 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
| 953 | msgstr "Đặc tả đường dẫn “%s” thì ở trong mô-đun-con “%.*s”" |
| 954 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 955 | #: pathspec.c:353 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 956 | #, c-format |
| 957 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
| 958 | msgstr "%s: số mầu nhiệm đặc tả đường dẫn chưa được hỗ trợ bởi lệnh này: %s" |
| 959 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 960 | #: pathspec.c:432 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 961 | #, c-format |
| 962 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
| 963 | msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm" |
| 964 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 965 | #: pathspec.c:441 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 966 | msgid "" |
| 967 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" |
| 968 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" |
| 969 | msgstr "" |
| 970 | "Ở đây không có gì bị loại trừ bởi: các mẫu (loại trừ).\n" |
| 971 | "Có lẽ bạn đã quên thêm hoặc là “:/” hoặc là “.”?" |
| 972 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 973 | #: progress.c:225 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 974 | msgid "done" |
| 975 | msgstr "xong" |
| 976 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 977 | #: read-cache.c:1260 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 978 | #, c-format |
| 979 | msgid "" |
| 980 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
| 981 | "Using version %i" |
| 982 | msgstr "" |
| 983 | "index.version được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n" |
| 984 | "Dùng phiên bản %i" |
| 985 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 986 | #: read-cache.c:1270 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 987 | #, c-format |
| 988 | msgid "" |
| 989 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
| 990 | "Using version %i" |
| 991 | msgstr "" |
| 992 | "GIT_INDEX_VERSION được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n" |
| 993 | "Dùng phiên bản %i" |
| 994 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 995 | #: remote.c:753 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 996 | #, c-format |
| 997 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
| 998 | msgstr "Không thể lấy về cả %s và %s cho %s" |
| 999 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1000 | #: remote.c:757 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1001 | #, c-format |
| 1002 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
| 1003 | msgstr "%s thường theo dõi %s, không phải %s" |
| 1004 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1005 | #: remote.c:761 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1006 | #, c-format |
| 1007 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
| 1008 | msgstr "%s theo dõi cả %s và %s" |
| 1009 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1010 | #: remote.c:769 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1011 | msgid "Internal error" |
| 1012 | msgstr "Lỗi nội bộ" |
| 1013 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1014 | #: remote.c:1943 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1015 | #, c-format |
| 1016 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
| 1017 | msgstr "" |
| 1018 | "Nhánh của bạn dựa trên cơ sở là “%s”, nhưng trên thượng nguồn không còn.\n" |
| 1019 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1020 | #: remote.c:1947 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1021 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
| 1022 | msgstr " (dùng \" git branch --unset-upstream\" để sửa)\n" |
| 1023 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1024 | #: remote.c:1950 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1025 | #, c-format |
| 1026 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
| 1027 | msgstr "Nhánh của bạn đã cập nhật với “%s”.\n" |
| 1028 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1029 | #: remote.c:1954 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1030 | #, c-format |
| 1031 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
| 1032 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1033 | msgstr[0] "Nhánh của bạn đứng trước “%s” %d lần chuyển giao.\n" |
| 1034 | msgstr[1] "Nhánh của bạn đứng trước “%s” %d lần chuyển giao.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1035 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1036 | #: remote.c:1960 |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 1037 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
| 1038 | msgstr " (dùng \"git push\" để xuất bản các lần chuyển giao nội bộ của bạn)\n" |
| 1039 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1040 | #: remote.c:1963 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1041 | #, c-format |
| 1042 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1043 | msgid_plural "" |
| 1044 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" |
| 1045 | msgstr[0] "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1046 | "Nhánh của bạn ở đằng sau “%s” %d lần chuyển giao, và có thể được fast-" |
| 1047 | "forward.\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1048 | msgstr[1] "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1049 | "Nhánh của bạn ở đằng sau “%s” %d lần chuyển giao, và có thể được fast-" |
| 1050 | "forward.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1051 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1052 | #: remote.c:1971 |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 1053 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
| 1054 | msgstr " (dùng \"git pull\" để cập nhật nhánh nội bộ của bạn)\n" |
| 1055 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1056 | #: remote.c:1974 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1057 | #, c-format |
| 1058 | msgid "" |
| 1059 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
| 1060 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" |
| 1061 | msgid_plural "" |
| 1062 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
| 1063 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" |
| 1064 | msgstr[0] "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1065 | "Nhánh của bạn và “%s” bị phân kỳ,\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1066 | "và có %d và %d lần chuyển giao khác nhau cho từng cái,\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1067 | "tương ứng với mỗi lần.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1068 | msgstr[1] "" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1069 | "Nhánh của bạn và “%s” bị phân kỳ,\n" |
| 1070 | "và có %d và %d lần chuyển giao khác nhau cho từng cái,\n" |
| 1071 | "tương ứng với mỗi lần.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1072 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1073 | #: remote.c:1984 |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 1074 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
| 1075 | msgstr "" |
| 1076 | " (dùng \"git pull\" để hòa trộn nhánh trên máy chủ vào trong nhánh của " |
| 1077 | "bạn)\n" |
| 1078 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1079 | #: run-command.c:80 |
| 1080 | msgid "open /dev/null failed" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1081 | msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null”" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1082 | |
| 1083 | #: run-command.c:82 |
| 1084 | #, c-format |
| 1085 | msgid "dup2(%d,%d) failed" |
| 1086 | msgstr "dup2(%d,%d) gặp lỗi" |
| 1087 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1088 | #: sequencer.c:171 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 |
| 1089 | #: builtin/merge.c:1003 builtin/merge.c:1013 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1090 | #, c-format |
| 1091 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1092 | msgstr "Không thể mở “%s” để ghi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1093 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1094 | #: sequencer.c:173 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:785 |
| 1095 | #: builtin/merge.c:1005 builtin/merge.c:1018 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1096 | #, c-format |
| 1097 | msgid "Could not write to '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1098 | msgstr "Không thể ghi vào “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1099 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1100 | #: sequencer.c:194 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1101 | msgid "" |
| 1102 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
| 1103 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" |
| 1104 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1105 | "sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1106 | "với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1107 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1108 | #: sequencer.c:197 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1109 | msgid "" |
| 1110 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
| 1111 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" |
| 1112 | "and commit the result with 'git commit'" |
| 1113 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1114 | "sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1115 | "với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1116 | "và chuyển giao kết quả bằng lệnh “git commit”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1117 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1118 | #: sequencer.c:210 sequencer.c:841 sequencer.c:924 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1119 | #, c-format |
| 1120 | msgid "Could not write to %s" |
| 1121 | msgstr "Không thể ghi vào %s" |
| 1122 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1123 | #: sequencer.c:213 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1124 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1125 | msgid "Error wrapping up %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1126 | msgstr "Lỗi bao bọc %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1127 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1128 | #: sequencer.c:228 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1129 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1130 | msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh cherry-pick." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1131 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1132 | #: sequencer.c:230 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1133 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1134 | msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh revert." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1135 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1136 | #: sequencer.c:233 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1137 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1138 | msgstr "Chuyển giao các thay đổi của bạn hay tạm cất (stash) chúng để xử lý." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1139 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1140 | #: sequencer.c:250 |
| 1141 | msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" |
| 1142 | msgstr "Gặp lỗi khi khóa HEAD trong quá trình fast_forward_to" |
| 1143 | |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1144 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1145 | #: sequencer.c:293 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1146 | #, c-format |
| 1147 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1148 | msgstr "%s: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1149 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1150 | #: sequencer.c:324 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1151 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1152 | msgstr "Không thể phân giải commit (lần chuyển giao) HEAD\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1153 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1154 | #: sequencer.c:344 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1155 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1156 | msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1157 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1158 | #: sequencer.c:391 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1159 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1160 | msgid "Could not parse commit %s\n" |
| 1161 | msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n" |
| 1162 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1163 | #: sequencer.c:396 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1164 | #, c-format |
| 1165 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1166 | msgstr "Không thể phân tích lần chuyển giao cha mẹ “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1167 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1168 | #: sequencer.c:462 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1169 | msgid "Your index file is unmerged." |
| 1170 | msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn." |
| 1171 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1172 | #: sequencer.c:481 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1173 | #, c-format |
| 1174 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1175 | msgstr "Lần chuyển giao %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1176 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1177 | #: sequencer.c:489 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1178 | #, c-format |
| 1179 | msgid "Commit %s does not have parent %d" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1180 | msgstr "Lần chuyển giao %s không có cha mẹ %d" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1181 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1182 | #: sequencer.c:493 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1183 | #, c-format |
| 1184 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1185 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1186 | "Luồng chính đã được chỉ ra nhưng lần chuyển giao %s không phải là một lần " |
| 1187 | "hòa trộn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1188 | |
| 1189 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or |
| 1190 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1191 | #: sequencer.c:506 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1192 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1193 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1194 | msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1195 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1196 | #: sequencer.c:510 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1197 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1198 | msgid "Cannot get commit message for %s" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 1199 | msgstr "Không thể lấy ghi chú lần chuyển giao cho %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1200 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1201 | #: sequencer.c:596 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1202 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1203 | msgid "could not revert %s... %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1204 | msgstr "không thể revert %s... %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1205 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1206 | #: sequencer.c:597 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1207 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1208 | msgid "could not apply %s... %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1209 | msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s... %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1210 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1211 | #: sequencer.c:633 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1212 | msgid "empty commit set passed" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1213 | msgstr "lần chuyển giao trống rỗng đặt là hợp quy cách" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1214 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1215 | #: sequencer.c:641 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1216 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1217 | msgid "git %s: failed to read the index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1218 | msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1219 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1220 | #: sequencer.c:645 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1221 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1222 | msgid "git %s: failed to refresh the index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1223 | msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1224 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1225 | #: sequencer.c:705 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1226 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1227 | msgid "Cannot %s during a %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1228 | msgstr "Không thể %s trong khi %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1229 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1230 | #: sequencer.c:727 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1231 | #, c-format |
| 1232 | msgid "Could not parse line %d." |
| 1233 | msgstr "Không phân tích được dòng %d." |
| 1234 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1235 | #: sequencer.c:732 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1236 | msgid "No commits parsed." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1237 | msgstr "Không có lần chuyển giao nào được phân tích." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1238 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1239 | #: sequencer.c:745 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1240 | #, c-format |
| 1241 | msgid "Could not open %s" |
| 1242 | msgstr "Không thể mở %s" |
| 1243 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1244 | #: sequencer.c:749 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1245 | #, c-format |
| 1246 | msgid "Could not read %s." |
| 1247 | msgstr "Không thể đọc %s." |
| 1248 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1249 | #: sequencer.c:756 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1250 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1251 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1252 | msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1253 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1254 | #: sequencer.c:786 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1255 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1256 | msgid "Invalid key: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1257 | msgstr "Khóa không đúng: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1258 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1259 | #: sequencer.c:789 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1260 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1261 | msgid "Invalid value for %s: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1262 | msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1263 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1264 | #: sequencer.c:801 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1265 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1266 | msgid "Malformed options sheet: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1267 | msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1268 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1269 | #: sequencer.c:822 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1270 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1271 | msgstr "có một thao tác “cherry-pick” hoặc “revert” đang được thực hiện" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1272 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1273 | #: sequencer.c:823 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1274 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1275 | msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1276 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1277 | #: sequencer.c:827 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1278 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1279 | msgid "Could not create sequencer directory %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1280 | msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1281 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1282 | #: sequencer.c:843 sequencer.c:928 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1283 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1284 | msgid "Error wrapping up %s." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1285 | msgstr "Lỗi bao bọc %s." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1286 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1287 | #: sequencer.c:862 sequencer.c:998 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1288 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1289 | msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1290 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1291 | #: sequencer.c:864 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1292 | msgid "cannot resolve HEAD" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1293 | msgstr "không thể phân giải HEAD" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1294 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1295 | #: sequencer.c:866 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1296 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 1297 | msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1298 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1299 | #: sequencer.c:888 builtin/apply.c:4062 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1300 | #, c-format |
| 1301 | msgid "cannot open %s: %s" |
| 1302 | msgstr "không thể mở %s: %s" |
| 1303 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1304 | #: sequencer.c:891 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1305 | #, c-format |
| 1306 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 1307 | msgstr "không thể đọc %s: %s" |
| 1308 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1309 | #: sequencer.c:892 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1310 | msgid "unexpected end of file" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1311 | msgstr "gặp kết thúc tập tin đột xuất" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1312 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1313 | #: sequencer.c:898 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1314 | #, c-format |
| 1315 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1316 | msgstr "tập tin HEAD “pre-cherry-pick” đã lưu “%s” bị hỏng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1317 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1318 | #: sequencer.c:921 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1319 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1320 | msgid "Could not format %s." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1321 | msgstr "Không thể định dạng “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1322 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1323 | #: sequencer.c:1066 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1324 | #, c-format |
| 1325 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
| 1326 | msgstr "%s: không thể cherry-pick một %s" |
| 1327 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1328 | #: sequencer.c:1069 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1329 | #, c-format |
| 1330 | msgid "%s: bad revision" |
| 1331 | msgstr "%s: điểm xét duyệt sai" |
| 1332 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1333 | #: sequencer.c:1103 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1334 | msgid "Can't revert as initial commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1335 | msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao khởi tạo" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1336 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1337 | #: sequencer.c:1104 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1338 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1339 | msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1340 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1341 | #: sha1_name.c:439 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1342 | msgid "" |
| 1343 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" |
| 1344 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" |
| 1345 | "may be created by mistake. For example,\n" |
| 1346 | "\n" |
| 1347 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" |
| 1348 | "\n" |
| 1349 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" |
| 1350 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" |
Tran Ngoc Quan | 85ef881 | 2013-08-06 14:34:48 +0700 | [diff] [blame] | 1351 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1352 | msgstr "" |
| 1353 | "Git thường không bao giờ tạo tham chiếu mà nó kết thúc với 40 ký tự hex\n" |
| 1354 | "bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40-hex. Những tham chiếu này\n" |
| 1355 | "có lẽ được tạo ra bởi một sai sót nào đó. Ví dụ,\n" |
| 1356 | "\n" |
| 1357 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" |
| 1358 | "\n" |
| 1359 | "với \"$br\" không hiểu lý do vì sao trống rỗng và một tham chiếu 40-hex được " |
| 1360 | "tạo ra.\n" |
| 1361 | "Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và có thể xóa chúng đi. Tắt lời nhắn " |
| 1362 | "này\n" |
Tran Ngoc Quan | 85ef881 | 2013-08-06 14:34:48 +0700 | [diff] [blame] | 1363 | "bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1364 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1365 | #: sha1_name.c:1060 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1366 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1367 | msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1368 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1369 | #: sha1_name.c:1063 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1370 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1371 | msgid "No such branch: '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1372 | msgstr "Không có nhánh nào như thế: “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1373 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1374 | #: sha1_name.c:1065 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1375 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1376 | msgid "No upstream configured for branch '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 1377 | msgstr "Không có thượng nguồn được cấu hình cho nhánh “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1378 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1379 | #: sha1_name.c:1069 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1380 | #, c-format |
| 1381 | msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1382 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 1383 | "Nhánh thượng nguồn “%s” không được lưu lại như là một nhánh “remote-tracking”" |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 1384 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1385 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
| 1386 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
| 1387 | msgstr "" |
| 1388 | "Không thể thay đổi .gitmodules chưa hòa trộn, hãy giải quyết xung đột trộn " |
| 1389 | "trước" |
| 1390 | |
| 1391 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 |
| 1392 | #, c-format |
| 1393 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" |
| 1394 | msgstr "Không thể tìm thấy phần trong .gitmodules nơi mà đường_dẫn=%s" |
| 1395 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1396 | #: submodule.c:76 |
| 1397 | #, c-format |
| 1398 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" |
| 1399 | msgstr "Không thể cập nhật mục .gitmodules %s" |
| 1400 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1401 | #: submodule.c:109 |
| 1402 | #, c-format |
| 1403 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
| 1404 | msgstr "Không thể gỡ bỏ mục .gitmodules dành cho %s" |
| 1405 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1406 | #: submodule.c:120 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1407 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
| 1408 | msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật" |
| 1409 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1410 | #: submodule.c:1118 builtin/init-db.c:363 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1411 | #, c-format |
| 1412 | msgid "Could not create git link %s" |
| 1413 | msgstr "Không thể tạo liên kết git “%s”" |
| 1414 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1415 | #: submodule.c:1129 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1416 | #, c-format |
| 1417 | msgid "Could not set core.worktree in %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1418 | msgstr "Không thể đặt “core.worktree” trong “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1419 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1420 | #: unpack-trees.c:202 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1421 | msgid "Checking out files" |
| 1422 | msgstr "Đang lấy ra các tập tin" |
| 1423 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1424 | #: urlmatch.c:120 |
| 1425 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1426 | msgstr "tên lược đồ URL không hợp lệ, hoặc thiếu hậu tố “://”" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1427 | |
| 1428 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 |
| 1429 | #, c-format |
| 1430 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
| 1431 | msgstr "thoát chuỗi %XX không hợp lệ" |
| 1432 | |
| 1433 | #: urlmatch.c:172 |
| 1434 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
| 1435 | msgstr "thiếu máy chủ và lược đồ thì không phải là giao thức “file:”" |
| 1436 | |
| 1437 | #: urlmatch.c:189 |
| 1438 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
| 1439 | msgstr "URL kiểu “file:” không được chứa cổng" |
| 1440 | |
| 1441 | #: urlmatch.c:199 |
| 1442 | msgid "invalid characters in host name" |
| 1443 | msgstr "có các ký tự không hợp lệ trong tên máy" |
| 1444 | |
| 1445 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 |
| 1446 | msgid "invalid port number" |
| 1447 | msgstr "tên cổng không hợp lệ" |
| 1448 | |
| 1449 | #: urlmatch.c:322 |
| 1450 | msgid "invalid '..' path segment" |
| 1451 | msgstr "đoạn đường dẫn “..” không hợp lệ" |
| 1452 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1453 | #: wrapper.c:460 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1454 | #, c-format |
| 1455 | msgid "unable to access '%s': %s" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1456 | msgstr "không thể truy cập “%s”: %s" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1457 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1458 | #: wrapper.c:481 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 1459 | #, c-format |
| 1460 | msgid "unable to access '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 1461 | msgstr "không thể truy cập “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 1462 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1463 | #: wrapper.c:492 |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 1464 | #, c-format |
| 1465 | msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
| 1466 | msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s" |
| 1467 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1468 | #: wrapper.c:493 |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 1469 | msgid "no such user" |
| 1470 | msgstr "không có người dùng như vậy" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1471 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1472 | #: wt-status.c:150 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1473 | msgid "Unmerged paths:" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1474 | msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1475 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1476 | #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1477 | #, c-format |
| 1478 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1479 | msgstr " (dùng \"git reset %s <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1480 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1481 | #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1482 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1483 | msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1484 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1485 | #: wt-status.c:183 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1486 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 1487 | msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1488 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1489 | #: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1490 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1491 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1492 | " (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" như là một cách thích hợp để đánh dấu là " |
| 1493 | "cần được giải quyết)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1494 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1495 | #: wt-status.c:187 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1496 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 1497 | msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1498 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1499 | #: wt-status.c:198 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1500 | msgid "Changes to be committed:" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1501 | msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1502 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1503 | #: wt-status.c:216 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1504 | msgid "Changes not staged for commit:" |
| 1505 | msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1506 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1507 | #: wt-status.c:220 |
| 1508 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
| 1509 | msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để cập nhật những gì sẽ chuyển giao)" |
| 1510 | |
| 1511 | #: wt-status.c:222 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1512 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1513 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1514 | " (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" để cập nhật những gì sẽ được chuyển giao)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1515 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1516 | #: wt-status.c:223 |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1517 | msgid "" |
| 1518 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" |
| 1519 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1520 | " (dùng \"git checkout -- <tập-tin>...\" để loại bỏ các thay đổi trong thư " |
| 1521 | "mục làm việc)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1522 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1523 | #: wt-status.c:225 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1524 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1525 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1526 | " (chuyển giao hoặc là loại bỏ các nội dung chưa được theo dõi hay đã sửa " |
| 1527 | "chữa trong mô-đun-con)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1528 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1529 | #: wt-status.c:237 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1530 | #, c-format |
| 1531 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1532 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1533 | " (dùng \"git %s <tập-tin>...\" để thêm vào những gì cần được chuyển giao)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1534 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1535 | #: wt-status.c:252 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1536 | msgid "both deleted:" |
| 1537 | msgstr "bị xóa bởi cả hai:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1538 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1539 | #: wt-status.c:254 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1540 | msgid "added by us:" |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1541 | msgstr "được thêm vào bởi chúng ta:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1542 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1543 | #: wt-status.c:256 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1544 | msgid "deleted by them:" |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 1545 | msgstr "bị xóa đi bởi họ:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1546 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1547 | #: wt-status.c:258 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1548 | msgid "added by them:" |
| 1549 | msgstr "được thêm vào bởi họ:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1550 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1551 | #: wt-status.c:260 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1552 | msgid "deleted by us:" |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1553 | msgstr "bị xóa bởi chúng ta:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1554 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1555 | #: wt-status.c:262 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1556 | msgid "both added:" |
| 1557 | msgstr "được thêm vào bởi cả hai:" |
| 1558 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1559 | #: wt-status.c:264 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1560 | msgid "both modified:" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1561 | msgstr "bị sửa bởi cả hai:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1562 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1563 | #: wt-status.c:266 |
| 1564 | #, c-format |
| 1565 | msgid "bug: unhandled unmerged status %x" |
| 1566 | msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái chưa hòa trộn %x" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1567 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1568 | #: wt-status.c:274 |
| 1569 | msgid "new file:" |
| 1570 | msgstr "tập tin mới:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1571 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1572 | #: wt-status.c:276 |
| 1573 | msgid "copied:" |
| 1574 | msgstr "đã chép:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1575 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1576 | #: wt-status.c:278 |
| 1577 | msgid "deleted:" |
| 1578 | msgstr "đã xoá:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1579 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1580 | #: wt-status.c:280 |
| 1581 | msgid "modified:" |
| 1582 | msgstr "đã sửa:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1583 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1584 | #: wt-status.c:282 |
| 1585 | msgid "renamed:" |
| 1586 | msgstr "đã đổi tên:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1587 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1588 | #: wt-status.c:284 |
| 1589 | msgid "typechange:" |
| 1590 | msgstr "đổi-kiểu:" |
| 1591 | |
| 1592 | #: wt-status.c:286 |
| 1593 | msgid "unknown:" |
| 1594 | msgstr "không hiểu:" |
| 1595 | |
| 1596 | #: wt-status.c:288 |
| 1597 | msgid "unmerged:" |
| 1598 | msgstr "chưa hòa trộn:" |
| 1599 | |
| 1600 | #: wt-status.c:370 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1601 | msgid "new commits, " |
| 1602 | msgstr "lần chuyển giao mới, " |
| 1603 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1604 | #: wt-status.c:372 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1605 | msgid "modified content, " |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1606 | msgstr "nội dung bị sửa đổi, " |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1607 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1608 | #: wt-status.c:374 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1609 | msgid "untracked content, " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1610 | msgstr "nội dung chưa được theo dõi, " |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1611 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1612 | #: wt-status.c:391 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1613 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1614 | msgid "bug: unhandled diff status %c" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1615 | msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái lệnh diff %c" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1616 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1617 | #: wt-status.c:764 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1618 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
| 1619 | msgstr "Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:" |
| 1620 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1621 | #: wt-status.c:766 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1622 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1623 | msgstr "Những mô-đun-con thay đổi đã được chuyển giao:" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1624 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1625 | #: wt-status.c:845 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1626 | msgid "" |
| 1627 | "Do not touch the line above.\n" |
| 1628 | "Everything below will be removed." |
| 1629 | msgstr "" |
| 1630 | "Không động đến đường ở trên.\n" |
| 1631 | "Mọi thứ phía dưới sẽ được xóa bỏ." |
| 1632 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1633 | #: wt-status.c:936 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1634 | msgid "You have unmerged paths." |
| 1635 | msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn." |
| 1636 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1637 | #: wt-status.c:939 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1638 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1639 | msgstr " (sửa các xung đột rồi chạy \"git commit\")" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1640 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1641 | #: wt-status.c:942 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1642 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
| 1643 | msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn." |
| 1644 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1645 | #: wt-status.c:945 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1646 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 1647 | msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1648 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1649 | #: wt-status.c:955 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1650 | msgid "You are in the middle of an am session." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 1651 | msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên “am”." |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1652 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1653 | #: wt-status.c:958 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1654 | msgid "The current patch is empty." |
| 1655 | msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng." |
| 1656 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1657 | #: wt-status.c:962 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1658 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
| 1659 | msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --continue\")" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1660 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1661 | #: wt-status.c:964 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1662 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1663 | msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua miếng vá này)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1664 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1665 | #: wt-status.c:966 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1666 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 1667 | msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1668 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1669 | #: wt-status.c:1026 wt-status.c:1043 |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1670 | #, c-format |
| 1671 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1672 | msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” nhánh “%s” trên “%s”." |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1673 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1674 | #: wt-status.c:1031 wt-status.c:1048 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1675 | msgid "You are currently rebasing." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1676 | msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” (“cải tổ”)." |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1677 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1678 | #: wt-status.c:1034 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1679 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1680 | msgstr "" |
| 1681 | " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\")" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1682 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1683 | #: wt-status.c:1036 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1684 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1685 | msgstr " (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1686 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1687 | #: wt-status.c:1038 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1688 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1689 | msgstr "" |
| 1690 | " (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1691 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1692 | #: wt-status.c:1051 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1693 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1694 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1695 | " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --" |
| 1696 | "continue\")" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1697 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1698 | #: wt-status.c:1055 |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1699 | #, c-format |
| 1700 | msgid "" |
| 1701 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
| 1702 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1703 | "Bạn hiện nay đang thực hiện việc chia tách một lần chuyển giao trong khi " |
| 1704 | "đang “rebase” nhánh “%s” trên “%s”." |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1705 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1706 | #: wt-status.c:1060 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1707 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1708 | msgstr "" |
| 1709 | "Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc " |
| 1710 | "rebase." |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1711 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1712 | #: wt-status.c:1063 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1713 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1714 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1715 | " (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy lệnh “cải tổ” \"git " |
| 1716 | "rebase --continue\")" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1717 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1718 | #: wt-status.c:1067 |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1719 | #, c-format |
| 1720 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
| 1721 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1722 | "Bạn hiện nay đang thực hiện việc sửa chữa một lần chuyển giao trong khi đang " |
| 1723 | "rebase nhánh “%s” trên “%s”." |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1724 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1725 | #: wt-status.c:1072 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1726 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
| 1727 | msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase." |
| 1728 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1729 | #: wt-status.c:1075 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1730 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1731 | msgstr " (dùng \"git commit --amend\" để “tu bổ” lần chuyển giao hiện tại)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1732 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1733 | #: wt-status.c:1077 |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1734 | msgid "" |
| 1735 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" |
| 1736 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1737 | " (chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài " |
| 1738 | "lòng về những thay đổi của mình)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1739 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1740 | #: wt-status.c:1087 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1741 | #, c-format |
| 1742 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
| 1743 | msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick lần chuyển giao %s." |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1744 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1745 | #: wt-status.c:1092 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1746 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
| 1747 | msgstr "" |
| 1748 | " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\")" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1749 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1750 | #: wt-status.c:1095 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1751 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
| 1752 | msgstr "" |
| 1753 | " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git cherry-pick --" |
| 1754 | "continue\")" |
| 1755 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1756 | #: wt-status.c:1097 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1757 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
| 1758 | msgstr " (dùng \"git cherry-pick --abort\" để hủy bỏ thao tác cherry-pick)" |
| 1759 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1760 | #: wt-status.c:1106 |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1761 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1762 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
| 1763 | msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác revert lần chuyển giao “%s”." |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 1764 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1765 | #: wt-status.c:1111 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1766 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
| 1767 | msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git revert --continue\")" |
| 1768 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1769 | #: wt-status.c:1114 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1770 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
| 1771 | msgstr "" |
| 1772 | " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git revert --continue\")" |
| 1773 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1774 | #: wt-status.c:1116 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1775 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
| 1776 | msgstr " (dùng \"git revert --abort\" để hủy bỏ thao tác revert)" |
| 1777 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1778 | #: wt-status.c:1127 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1779 | #, c-format |
| 1780 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
| 1781 | msgstr "" |
| 1782 | "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác di chuyển nửa bước (bisect), bắt đầu từ " |
| 1783 | "nhánh “%s”." |
| 1784 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1785 | #: wt-status.c:1131 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1786 | msgid "You are currently bisecting." |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1787 | msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (di chuyển nửa bước)." |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1788 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1789 | #: wt-status.c:1134 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1790 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 1791 | msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)" |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 1792 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1793 | #: wt-status.c:1309 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1794 | msgid "On branch " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1795 | msgstr "Trên nhánh " |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1796 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1797 | #: wt-status.c:1316 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1798 | msgid "rebase in progress; onto " |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1799 | msgstr "rebase đang được thực hiện: lên trên " |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 1800 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1801 | #: wt-status.c:1323 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1802 | msgid "HEAD detached at " |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1803 | msgstr "HEAD được tách rời tại " |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1804 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1805 | #: wt-status.c:1325 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1806 | msgid "HEAD detached from " |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1807 | msgstr "HEAD được tách rời từ " |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1808 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1809 | #: wt-status.c:1328 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1810 | msgid "Not currently on any branch." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1811 | msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1812 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1813 | #: wt-status.c:1345 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1814 | msgid "Initial commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1815 | msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1816 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1817 | #: wt-status.c:1359 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1818 | msgid "Untracked files" |
| 1819 | msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1820 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1821 | #: wt-status.c:1361 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1822 | msgid "Ignored files" |
| 1823 | msgstr "Những tập tin bị lờ đi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1824 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1825 | #: wt-status.c:1365 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1826 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1827 | msgid "" |
| 1828 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
| 1829 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" |
| 1830 | "new files yourself (see 'git help status')." |
| 1831 | msgstr "" |
| 1832 | "Cần %.2f giây để liệt kê tất cả các tập tin chưa được theo dõi. “status -" |
| 1833 | "uno”\n" |
| 1834 | "có lẽ làm nó nhanh hơn, nhưng bạn phải cẩn thận đừng quên mình phải\n" |
| 1835 | "tự thêm các tập tin mới (xem “git help status”.." |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 1836 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1837 | #: wt-status.c:1371 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1838 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1839 | msgid "Untracked files not listed%s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1840 | msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi không được liệt kê ra %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1841 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1842 | #: wt-status.c:1373 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1843 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 1844 | msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1845 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1846 | #: wt-status.c:1379 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1847 | msgid "No changes" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1848 | msgstr "Không có thay đổi nào" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1849 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1850 | #: wt-status.c:1384 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1851 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1852 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
| 1853 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1854 | "không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao (dùng \"git add\" và/hoặc " |
| 1855 | "\"git commit -a\")\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1856 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1857 | #: wt-status.c:1387 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1858 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1859 | msgid "no changes added to commit\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1860 | msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao\n" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1861 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1862 | #: wt-status.c:1390 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1863 | #, c-format |
| 1864 | msgid "" |
| 1865 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
| 1866 | "track)\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1867 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1868 | "không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được " |
| 1869 | "theo dõi hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1870 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1871 | #: wt-status.c:1393 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1872 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1873 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
| 1874 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1875 | "không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được " |
| 1876 | "theo dõi hiện diện\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1877 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1878 | #: wt-status.c:1396 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1879 | #, c-format |
| 1880 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
| 1881 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1882 | "không có gì để chuyển giao (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để " |
| 1883 | "đưa vào theo dõi)\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1884 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1885 | #: wt-status.c:1399 wt-status.c:1404 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1886 | #, c-format |
| 1887 | msgid "nothing to commit\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1888 | msgstr "không có gì để chuyển giao\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1889 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1890 | #: wt-status.c:1402 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1891 | #, c-format |
| 1892 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
| 1893 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1894 | "không có gì để chuyển giao (dùng -u xem các tập tin chưa được theo dõi)\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1895 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1896 | #: wt-status.c:1406 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1897 | #, c-format |
| 1898 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1899 | msgstr "không có gì để chuyển giao, thư mục làm việc sạch sẽ\n" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1900 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1901 | #: wt-status.c:1515 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1902 | msgid "HEAD (no branch)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1903 | msgstr "HEAD (không nhánh)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 1904 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1905 | #: wt-status.c:1521 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1906 | msgid "Initial commit on " |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1907 | msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo trên " |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1908 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1909 | #: wt-status.c:1553 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1910 | msgid "gone" |
| 1911 | msgstr "đã ra đi" |
| 1912 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1913 | #: wt-status.c:1555 wt-status.c:1563 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1914 | msgid "behind " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 1915 | msgstr "đằng sau " |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 1916 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1917 | #: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 1918 | #, c-format |
| 1919 | msgid "failed to unlink '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1920 | msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết (unlink) “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 1921 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1922 | #: builtin/add.c:21 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 1923 | msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." |
| 1924 | msgstr "git add [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..." |
| 1925 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1926 | #: builtin/add.c:64 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1927 | #, c-format |
| 1928 | msgid "unexpected diff status %c" |
| 1929 | msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c" |
| 1930 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1931 | #: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:261 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1932 | msgid "updating files failed" |
| 1933 | msgstr "Cập nhật tập tin gặp lỗi" |
| 1934 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1935 | #: builtin/add.c:79 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1936 | #, c-format |
| 1937 | msgid "remove '%s'\n" |
| 1938 | msgstr "gỡ bỏ “%s”\n" |
| 1939 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1940 | #: builtin/add.c:133 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1941 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
| 1942 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1943 | "Đưa ra khỏi bệ phóng các thay đổi sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1944 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1945 | #: builtin/add.c:193 builtin/rev-parse.c:781 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1946 | msgid "Could not read the index" |
| 1947 | msgstr "Không thể đọc bảng mục lục" |
| 1948 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1949 | #: builtin/add.c:204 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1950 | #, c-format |
| 1951 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
| 1952 | msgstr "Không thể mở “%s” để ghi." |
| 1953 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1954 | #: builtin/add.c:208 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1955 | msgid "Could not write patch" |
| 1956 | msgstr "Không thể ghi ra miếng vá" |
| 1957 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1958 | #: builtin/add.c:213 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1959 | #, c-format |
| 1960 | msgid "Could not stat '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1961 | msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1962 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1963 | #: builtin/add.c:215 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1964 | msgid "Empty patch. Aborted." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1965 | msgstr "Miếng vá trống rỗng. Nên bỏ qua." |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1966 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1967 | #: builtin/add.c:221 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1968 | #, c-format |
| 1969 | msgid "Could not apply '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1970 | msgstr "Không thể áp dụng miếng vá “%s”" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1971 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1972 | #: builtin/add.c:231 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1973 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
| 1974 | msgstr "" |
| 1975 | "Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore " |
| 1976 | "của bạn:\n" |
| 1977 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1978 | #: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:70 |
| 1979 | #: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:1367 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 1980 | #: builtin/rm.c:269 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1981 | msgid "dry run" |
| 1982 | msgstr "chạy thử" |
| 1983 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1984 | #: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4411 builtin/check-ignore.c:19 |
| 1985 | #: builtin/commit.c:1328 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:606 |
| 1986 | #: builtin/log.c:1613 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1987 | msgid "be verbose" |
| 1988 | msgstr "chi tiết" |
| 1989 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1990 | #: builtin/add.c:251 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1991 | msgid "interactive picking" |
| 1992 | msgstr "sửa bằng cách tương tác" |
| 1993 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 1994 | #: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1102 builtin/reset.c:285 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1995 | msgid "select hunks interactively" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 1996 | msgstr "chọn “hunks” theo kiểu tương tác" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1997 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 1998 | #: builtin/add.c:253 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 1999 | msgid "edit current diff and apply" |
| 2000 | msgstr "sửa diff hiện nay và áp dụng nó" |
| 2001 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2002 | #: builtin/add.c:254 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2003 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
| 2004 | msgstr "cho phép thêm các tập tin bị bỏ qua khác" |
| 2005 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2006 | #: builtin/add.c:255 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2007 | msgid "update tracked files" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2008 | msgstr "cập nhật các tập tin được theo dõi" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2009 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2010 | #: builtin/add.c:256 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2011 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
| 2012 | msgstr "chỉ ghi lại sự việc mà đường dẫn sẽ được thêm vào sau" |
| 2013 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2014 | #: builtin/add.c:257 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2015 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
| 2016 | msgstr "" |
| 2017 | "thêm các thay đổi từ tất cả các tập tin có cũng như không được theo dõi dấu " |
| 2018 | "vết" |
| 2019 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2020 | #: builtin/add.c:260 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2021 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
| 2022 | msgstr "" |
| 2023 | "lờ đi các đường dẫn bị gỡ bỏ trong cây thư mục làm việc (giống với --no-all)" |
| 2024 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2025 | #: builtin/add.c:262 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2026 | msgid "don't add, only refresh the index" |
| 2027 | msgstr "không thêm, chỉ làm tươi mới bảng mục lục" |
| 2028 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2029 | #: builtin/add.c:263 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2030 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
| 2031 | msgstr "chie bỏ qua những tập tin mà nó không thể được thêm vào bởi vì gặp lỗi" |
| 2032 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2033 | #: builtin/add.c:264 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2034 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
| 2035 | msgstr "" |
| 2036 | "kiểm tra xem - thậm chí thiếu - tập tin bị bỏ qua trong quá trình chạy thử" |
| 2037 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2038 | #: builtin/add.c:286 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2039 | #, c-format |
| 2040 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
| 2041 | msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n" |
| 2042 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2043 | #: builtin/add.c:287 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2044 | msgid "no files added" |
| 2045 | msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào" |
| 2046 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2047 | #: builtin/add.c:293 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2048 | msgid "adding files failed" |
| 2049 | msgstr "thêm tập tin gặp lỗi" |
| 2050 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2051 | #: builtin/add.c:329 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2052 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2053 | msgstr "-A và -u xung khắc nhau" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2054 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2055 | #: builtin/add.c:336 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2056 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 2057 | msgstr "Tùy chọn --ignore-missing chỉ có thể được dùng cùng với --dry-run" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2058 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2059 | #: builtin/add.c:357 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2060 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2061 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2062 | msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2063 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2064 | #: builtin/add.c:358 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2065 | #, c-format |
| 2066 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2067 | msgstr "Có lẽ ý bạn là “git add .” phải không?\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2068 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2069 | #: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919 |
| 2070 | #: builtin/commit.c:319 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2071 | msgid "index file corrupt" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2072 | msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2073 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2074 | #: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:431 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2075 | msgid "Unable to write new index file" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2076 | msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới" |
| 2077 | |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2078 | #: builtin/apply.c:57 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2079 | msgid "git apply [options] [<patch>...]" |
| 2080 | msgstr "git apply [các-tùy-chọn] [<miếng-vá>...]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2081 | |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2082 | #: builtin/apply.c:110 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2083 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2084 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2085 | msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2086 | |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2087 | #: builtin/apply.c:125 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2088 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2089 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2090 | msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2091 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2092 | #: builtin/apply.c:825 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2093 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2094 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2095 | msgstr "" |
| 2096 | "Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) " |
| 2097 | "%s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2098 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2099 | #: builtin/apply.c:834 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2100 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2101 | msgid "regexec returned %d for input: %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2102 | msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho đầu vào: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2103 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2104 | #: builtin/apply.c:915 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2105 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2106 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" |
| 2107 | msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2108 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2109 | #: builtin/apply.c:947 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2110 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2111 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2112 | msgstr "" |
| 2113 | "git apply: git-diff sai - cần /dev/null, nhưng lại nhận được %s trên dòng %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2114 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2115 | #: builtin/apply.c:951 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2116 | #, c-format |
| 2117 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2118 | msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới không nhất quán trên dòng %d" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2119 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2120 | #: builtin/apply.c:952 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2121 | #, c-format |
| 2122 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2123 | msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ không nhất quán trên dòng %d" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2124 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2125 | #: builtin/apply.c:959 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2126 | #, c-format |
| 2127 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2128 | msgstr "git apply: git-diff sai - cần “/dev/null” trên dòng %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2129 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2130 | #: builtin/apply.c:1422 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2131 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2132 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 2133 | msgstr "chi tiết: dòng không cần: %.*s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2134 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2135 | #: builtin/apply.c:1479 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2136 | #, c-format |
| 2137 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2138 | msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2139 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2140 | #: builtin/apply.c:1496 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2141 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2142 | msgid "" |
| 2143 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
| 2144 | "component (line %d)" |
| 2145 | msgid_plural "" |
| 2146 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
| 2147 | "components (line %d)" |
| 2148 | msgstr[0] "" |
| 2149 | "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong " |
| 2150 | "thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)" |
| 2151 | msgstr[1] "" |
| 2152 | "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong " |
| 2153 | "thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2154 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2155 | #: builtin/apply.c:1656 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2156 | msgid "new file depends on old contents" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2157 | msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2158 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2159 | #: builtin/apply.c:1658 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2160 | msgid "deleted file still has contents" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2161 | msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2162 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2163 | #: builtin/apply.c:1684 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2164 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2165 | msgid "corrupt patch at line %d" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2166 | msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2167 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2168 | #: builtin/apply.c:1720 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2169 | #, c-format |
| 2170 | msgid "new file %s depends on old contents" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2171 | msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2172 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2173 | #: builtin/apply.c:1722 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2174 | #, c-format |
| 2175 | msgid "deleted file %s still has contents" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2176 | msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2177 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2178 | #: builtin/apply.c:1725 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2179 | #, c-format |
| 2180 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2181 | msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2182 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2183 | #: builtin/apply.c:1871 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2184 | #, c-format |
| 2185 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2186 | msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2187 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2188 | #: builtin/apply.c:1900 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2189 | #, c-format |
| 2190 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2191 | msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2192 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2193 | #: builtin/apply.c:1986 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2194 | #, c-format |
| 2195 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2196 | msgstr "vá chỉ với “rác” tại dòng %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2197 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2198 | #: builtin/apply.c:2076 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2199 | #, c-format |
| 2200 | msgid "unable to read symlink %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2201 | msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2202 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2203 | #: builtin/apply.c:2080 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2204 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2205 | msgid "unable to open or read %s" |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 2206 | msgstr "không thể mở hay đọc %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2207 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2208 | #: builtin/apply.c:2688 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2209 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2210 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2211 | msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2212 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2213 | #: builtin/apply.c:2806 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2214 | #, c-format |
| 2215 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
| 2216 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2217 | msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)." |
| 2218 | msgstr[1] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2219 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2220 | #: builtin/apply.c:2818 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2221 | #, c-format |
| 2222 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2223 | msgstr "Nội dung bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2224 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2225 | #: builtin/apply.c:2824 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2226 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2227 | msgid "" |
| 2228 | "while searching for:\n" |
| 2229 | "%.*s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2230 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2231 | "trong khi đang tìm kiếm cho:\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2232 | "%.*s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2233 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2234 | #: builtin/apply.c:2843 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2235 | #, c-format |
| 2236 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2237 | msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2238 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2239 | #: builtin/apply.c:2944 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2240 | #, c-format |
| 2241 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2242 | msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2243 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2244 | #: builtin/apply.c:2950 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2245 | #, c-format |
| 2246 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2247 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2248 | "vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận " |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2249 | "%s)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2250 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2251 | #: builtin/apply.c:2971 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2252 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2253 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2254 | msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2255 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2256 | #: builtin/apply.c:3095 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2257 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2258 | msgid "cannot checkout %s" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2259 | msgstr "không thể lấy ra %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2260 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2261 | #: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2262 | #, c-format |
| 2263 | msgid "read of %s failed" |
| 2264 | msgstr "đọc %s gặp lỗi" |
| 2265 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2266 | #: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2267 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2268 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2269 | msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa hoặc đổi tên" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2270 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2271 | #: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2272 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2273 | msgid "%s: does not exist in index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2274 | msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2275 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2276 | #: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424 |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2277 | #, c-format |
| 2278 | msgid "%s: %s" |
| 2279 | msgstr "%s: %s" |
| 2280 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2281 | #: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2282 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2283 | msgid "%s: does not match index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2284 | msgstr "%s: không khớp trong mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2285 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2286 | #: builtin/apply.c:3366 |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2287 | msgid "removal patch leaves file contents" |
| 2288 | msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin" |
| 2289 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2290 | #: builtin/apply.c:3435 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2291 | #, c-format |
| 2292 | msgid "%s: wrong type" |
| 2293 | msgstr "%s: sai kiểu" |
| 2294 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2295 | #: builtin/apply.c:3437 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2296 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2297 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2298 | msgstr "%s có kiểu %o, cần %o" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2299 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2300 | #: builtin/apply.c:3538 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2301 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2302 | msgid "%s: already exists in index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2303 | msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2304 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2305 | #: builtin/apply.c:3541 |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2306 | #, c-format |
| 2307 | msgid "%s: already exists in working directory" |
| 2308 | msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc" |
| 2309 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2310 | #: builtin/apply.c:3561 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2311 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 2312 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
| 2313 | msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2314 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2315 | #: builtin/apply.c:3566 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2316 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 2317 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
| 2318 | msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s" |
| 2319 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2320 | #: builtin/apply.c:3574 |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 2321 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2322 | msgid "%s: patch does not apply" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2323 | msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2324 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2325 | #: builtin/apply.c:3587 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2326 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2327 | msgid "Checking patch %s..." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2328 | msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s..." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2329 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2330 | #: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2331 | #, c-format |
| 2332 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2333 | msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2334 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2335 | #: builtin/apply.c:3823 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2336 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2337 | msgid "unable to remove %s from index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2338 | msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2339 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2340 | #: builtin/apply.c:3852 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2341 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 2342 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2343 | msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2344 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2345 | #: builtin/apply.c:3856 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2346 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2347 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2348 | msgstr "không thể lấy thống kề về tập tin %s mới hơn đã được tạo" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2349 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2350 | #: builtin/apply.c:3861 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2351 | #, c-format |
| 2352 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2353 | msgstr "không thể tạo “kho lưu đằng sau” cho tập tin được tạo mới hơn %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2354 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2355 | #: builtin/apply.c:3864 builtin/apply.c:3972 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2356 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2357 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2358 | msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2359 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2360 | #: builtin/apply.c:3897 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2361 | #, c-format |
| 2362 | msgid "closing file '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2363 | msgstr "đang đóng tập tin “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2364 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2365 | #: builtin/apply.c:3946 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2366 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2367 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2368 | msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ %o" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2369 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2370 | #: builtin/apply.c:4033 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2371 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2372 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2373 | msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2374 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2375 | #: builtin/apply.c:4041 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2376 | msgid "internal error" |
| 2377 | msgstr "lỗi nội bộ" |
| 2378 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2379 | #: builtin/apply.c:4044 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2380 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2381 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
| 2382 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2383 | msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..." |
| 2384 | msgstr[1] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2385 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2386 | #: builtin/apply.c:4054 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2387 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2388 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2389 | msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2390 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2391 | #: builtin/apply.c:4075 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2392 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2393 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2394 | msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2395 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2396 | #: builtin/apply.c:4078 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2397 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2398 | msgid "Rejected hunk #%d." |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2399 | msgstr "đoạn dữ liệu #%d bị từ chối." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2400 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2401 | #: builtin/apply.c:4228 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2402 | msgid "unrecognized input" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2403 | msgstr "không thừa nhận đầu vào" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2404 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2405 | #: builtin/apply.c:4239 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2406 | msgid "unable to read index file" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2407 | msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2408 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2409 | #: builtin/apply.c:4358 builtin/apply.c:4361 builtin/clone.c:90 |
| 2410 | #: builtin/fetch.c:93 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2411 | msgid "path" |
| 2412 | msgstr "đường-dẫn" |
| 2413 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2414 | #: builtin/apply.c:4359 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2415 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
| 2416 | msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho" |
| 2417 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2418 | #: builtin/apply.c:4362 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2419 | msgid "apply changes matching the given path" |
| 2420 | msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho" |
| 2421 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2422 | #: builtin/apply.c:4364 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2423 | msgid "num" |
| 2424 | msgstr "số" |
| 2425 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2426 | #: builtin/apply.c:4365 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2427 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2428 | msgstr "gỡ bỏ <số> dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2429 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2430 | #: builtin/apply.c:4368 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2431 | msgid "ignore additions made by the patch" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2432 | msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2433 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2434 | #: builtin/apply.c:4370 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2435 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2436 | msgstr "" |
| 2437 | "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2438 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2439 | #: builtin/apply.c:4374 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2440 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2441 | msgstr "" |
| 2442 | "hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2443 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2444 | #: builtin/apply.c:4376 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2445 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
| 2446 | msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào" |
| 2447 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2448 | #: builtin/apply.c:4378 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2449 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
| 2450 | msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không" |
| 2451 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2452 | #: builtin/apply.c:4380 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2453 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
| 2454 | msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành" |
| 2455 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2456 | #: builtin/apply.c:4382 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2457 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
| 2458 | msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc" |
| 2459 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2460 | #: builtin/apply.c:4384 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2461 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2462 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 2463 | "đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2464 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2465 | #: builtin/apply.c:4386 |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2466 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
| 2467 | msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được" |
| 2468 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2469 | #: builtin/apply.c:4388 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2470 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2471 | msgstr "" |
| 2472 | "xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2473 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2474 | #: builtin/apply.c:4390 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2475 | msgid "paths are separated with NUL character" |
| 2476 | msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL" |
| 2477 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2478 | #: builtin/apply.c:4393 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2479 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
| 2480 | msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp" |
| 2481 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2482 | #: builtin/apply.c:4394 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2483 | msgid "action" |
| 2484 | msgstr "hành động" |
| 2485 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2486 | #: builtin/apply.c:4395 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2487 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
| 2488 | msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng" |
| 2489 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2490 | #: builtin/apply.c:4398 builtin/apply.c:4401 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2491 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2492 | msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi quét nội dung" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2493 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2494 | #: builtin/apply.c:4404 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2495 | msgid "apply the patch in reverse" |
| 2496 | msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược" |
| 2497 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2498 | #: builtin/apply.c:4406 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2499 | msgid "don't expect at least one line of context" |
| 2500 | msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung" |
| 2501 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2502 | #: builtin/apply.c:4408 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2503 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
| 2504 | msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng" |
| 2505 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2506 | #: builtin/apply.c:4410 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2507 | msgid "allow overlapping hunks" |
| 2508 | msgstr "cho phép chồng khối nhớ" |
| 2509 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2510 | #: builtin/apply.c:4413 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2511 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2512 | msgstr "" |
| 2513 | "đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2514 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2515 | #: builtin/apply.c:4416 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2516 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
| 2517 | msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu" |
| 2518 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2519 | #: builtin/apply.c:4418 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2520 | msgid "root" |
| 2521 | msgstr "root" |
| 2522 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2523 | #: builtin/apply.c:4419 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2524 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
| 2525 | msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin" |
| 2526 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2527 | #: builtin/apply.c:4441 |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 2528 | msgid "--3way outside a repository" |
| 2529 | msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa" |
| 2530 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2531 | #: builtin/apply.c:4449 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2532 | msgid "--index outside a repository" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2533 | msgstr "--index ở ngoài một kho chứa" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2534 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2535 | #: builtin/apply.c:4452 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2536 | msgid "--cached outside a repository" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2537 | msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2538 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2539 | #: builtin/apply.c:4468 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2540 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2541 | msgid "can't open patch '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2542 | msgstr "không thể mở miếng vá “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2543 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2544 | #: builtin/apply.c:4482 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2545 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2546 | msgid "squelched %d whitespace error" |
| 2547 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2548 | msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng" |
| 2549 | msgstr[1] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2550 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2551 | #: builtin/apply.c:4488 builtin/apply.c:4498 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2552 | #, c-format |
| 2553 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
| 2554 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2555 | msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi." |
| 2556 | msgstr[1] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2557 | |
| 2558 | #: builtin/archive.c:17 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2559 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2560 | msgid "could not create archive file '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2561 | msgstr "không thể tạo tập tin kho (lưu trữ, nén) “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2562 | |
| 2563 | #: builtin/archive.c:20 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2564 | msgid "could not redirect output" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2565 | msgstr "không thể chuyển hướng kết xuất" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2566 | |
| 2567 | #: builtin/archive.c:37 |
| 2568 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2569 | msgstr "git archive: Máy chủ không có địa chỉ URL" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2570 | |
| 2571 | #: builtin/archive.c:58 |
| 2572 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2573 | msgstr "git archive: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được EOF" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2574 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2575 | #: builtin/archive.c:61 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2576 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2577 | msgid "git archive: NACK %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2578 | msgstr "git archive: NACK %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2579 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2580 | #: builtin/archive.c:63 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2581 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2582 | msgid "remote error: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2583 | msgstr "lỗi máy chủ: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2584 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2585 | #: builtin/archive.c:64 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2586 | msgid "git archive: protocol error" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2587 | msgstr "git archive: lỗi giao thức" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2588 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2589 | #: builtin/archive.c:68 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2590 | msgid "git archive: expected a flush" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2591 | msgstr "git archive: cần một flush (đẩy dữ liệu lên đĩa)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2592 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2593 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
| 2594 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
| 2595 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
| 2596 | |
| 2597 | #: builtin/bisect--helper.c:17 |
| 2598 | msgid "perform 'git bisect next'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2599 | msgstr "thực hiện “git bisect next”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2600 | |
| 2601 | #: builtin/bisect--helper.c:19 |
| 2602 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
| 2603 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2604 | "cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao hiện hành" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2605 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2606 | #: builtin/blame.c:30 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2607 | msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" |
| 2608 | msgstr "git blame [các-tùy-chọn] [rev-opts] [rev] [--] tập-tin" |
| 2609 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2610 | #: builtin/blame.c:35 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2611 | msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" |
| 2612 | msgstr "[rev-opts] được mô tả trong git-rev-list(1)" |
| 2613 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2614 | #: builtin/blame.c:2501 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2615 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2616 | msgstr "Hiển thị các mục “blame” như là chúng ta thấy chúng, tăng dần" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2617 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2618 | #: builtin/blame.c:2502 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2619 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
| 2620 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2621 | "Hiển thị SHA-1 trắng cho những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: off)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2622 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2623 | #: builtin/blame.c:2503 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2624 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
| 2625 | msgstr "Không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)" |
| 2626 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2627 | #: builtin/blame.c:2504 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2628 | msgid "Show work cost statistics" |
| 2629 | msgstr "Hiển thị thống kê công sức làm việc" |
| 2630 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2631 | #: builtin/blame.c:2505 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2632 | msgid "Show output score for blame entries" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2633 | msgstr "Hiển thị kết xuất điểm số có các mục tin “blame”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2634 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2635 | #: builtin/blame.c:2506 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2636 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
| 2637 | msgstr "Hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)" |
| 2638 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2639 | #: builtin/blame.c:2507 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2640 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
| 2641 | msgstr "Hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)" |
| 2642 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2643 | #: builtin/blame.c:2508 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2644 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
| 2645 | msgstr "Hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho sự tiêu dùng bằng máy" |
| 2646 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2647 | #: builtin/blame.c:2509 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2648 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2649 | msgstr "Hiển thị định dạng “porcelain” với thông tin chuyển giao mỗi dòng" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2650 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2651 | #: builtin/blame.c:2510 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2652 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
| 2653 | msgstr "Dùng cùng chế độ xuất ra vóigit-annotate (Mặc định: off)" |
| 2654 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2655 | #: builtin/blame.c:2511 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2656 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
| 2657 | msgstr "Hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)" |
| 2658 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2659 | #: builtin/blame.c:2512 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2660 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
| 2661 | msgstr "Hiển thị SHA1 của lần chuyển giao dạng dài (Mặc định: off)" |
| 2662 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2663 | #: builtin/blame.c:2513 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2664 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
| 2665 | msgstr "Không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)" |
| 2666 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2667 | #: builtin/blame.c:2514 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2668 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
| 2669 | msgstr "Hiển thị thư điện tử của tác giả thay vì tên (Mặc định: off)" |
| 2670 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2671 | #: builtin/blame.c:2515 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2672 | msgid "Ignore whitespace differences" |
| 2673 | msgstr "Bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra" |
| 2674 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2675 | #: builtin/blame.c:2516 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2676 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
| 2677 | msgstr "Tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa" |
| 2678 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2679 | #: builtin/blame.c:2517 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2680 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
| 2681 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2682 | "Sử dụng điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi “git-rev-list”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2683 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2684 | #: builtin/blame.c:2518 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2685 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
| 2686 | msgstr "Sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng" |
| 2687 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2688 | #: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2689 | msgid "score" |
| 2690 | msgstr "điểm số" |
| 2691 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2692 | #: builtin/blame.c:2519 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2693 | msgid "Find line copies within and across files" |
| 2694 | msgstr "Tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin" |
| 2695 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2696 | #: builtin/blame.c:2520 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2697 | msgid "Find line movements within and across files" |
| 2698 | msgstr "Tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin" |
| 2699 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2700 | #: builtin/blame.c:2521 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2701 | msgid "n,m" |
| 2702 | msgstr "n,m" |
| 2703 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2704 | #: builtin/blame.c:2521 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2705 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
| 2706 | msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1" |
| 2707 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2708 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
| 2709 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" |
| 2710 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which |
| 2711 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of |
| 2712 | #. relative timestamps, but your language may need more or |
| 2713 | #. fewer display columns. |
| 2714 | #: builtin/blame.c:2599 |
| 2715 | msgid "4 years, 11 months ago" |
| 2716 | msgstr "4 năm, 11 tháng trước" |
| 2717 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2718 | #: builtin/branch.c:24 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2719 | msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
| 2720 | msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
| 2721 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2722 | #: builtin/branch.c:25 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2723 | msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" |
| 2724 | msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-l] [-f] <tên-nhánh> [<điểm-đầu>]" |
| 2725 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2726 | #: builtin/branch.c:26 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2727 | msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." |
| 2728 | msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r] (-d | -D) <tên-nhánh> ..." |
| 2729 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2730 | #: builtin/branch.c:27 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2731 | msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" |
| 2732 | msgstr "git branch [các-tùy-chọn] (-m | -M) [<nhánh-cũ>] <nhánh-mới>" |
| 2733 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2734 | #: builtin/branch.c:150 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2735 | #, c-format |
| 2736 | msgid "" |
| 2737 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" |
| 2738 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
| 2739 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2740 | "đang xóa nhánh “%s” mà nó lại đã được hòa trộn vào\n" |
| 2741 | " “%s”, nhưng vẫn chưa được hòa trộn vào HEAD." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2742 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2743 | #: builtin/branch.c:154 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2744 | #, c-format |
| 2745 | msgid "" |
| 2746 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" |
| 2747 | " '%s', even though it is merged to HEAD." |
| 2748 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2749 | "không xóa nhánh “%s” cái mà chưa được hòa trộn vào\n" |
| 2750 | " “%s”, cho dù là nó đã được hòa trộn vào HEAD." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2751 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2752 | #: builtin/branch.c:168 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2753 | #, c-format |
| 2754 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2755 | msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2756 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2757 | #: builtin/branch.c:172 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2758 | #, c-format |
| 2759 | msgid "" |
| 2760 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" |
| 2761 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." |
| 2762 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2763 | "Nhánh “%s” không được trộn một cách đầy đủ.\n" |
| 2764 | "Nếu bạn thực sự muốn xóa nó, thì chạy lệnh “git branch -D %s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2765 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2766 | #: builtin/branch.c:185 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 2767 | msgid "Update of config-file failed" |
| 2768 | msgstr "Cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi" |
| 2769 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2770 | #: builtin/branch.c:213 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 2771 | msgid "cannot use -a with -d" |
| 2772 | msgstr "không thể dùng tùy chọn -a với -d" |
| 2773 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2774 | #: builtin/branch.c:219 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 2775 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2776 | msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho HEAD" |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 2777 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2778 | #: builtin/branch.c:227 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 2779 | #, c-format |
| 2780 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." |
| 2781 | msgstr "Không thể xóa nhánh “%s” cái mà bạn hiện nay đang ở." |
| 2782 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2783 | #: builtin/branch.c:240 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 2784 | #, c-format |
| 2785 | msgid "remote branch '%s' not found." |
| 2786 | msgstr "không tìm thấy nhánh máy chủ “%s”." |
| 2787 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2788 | #: builtin/branch.c:241 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 2789 | #, c-format |
| 2790 | msgid "branch '%s' not found." |
| 2791 | msgstr "không tìm thấy nhánh “%s”." |
| 2792 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2793 | #: builtin/branch.c:255 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2794 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2795 | msgid "Error deleting remote branch '%s'" |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 2796 | msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh trên máy chủ “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2797 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2798 | #: builtin/branch.c:256 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2799 | #, c-format |
| 2800 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2801 | msgstr "Gặp lỗi khi xoá bỏ nhánh “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2802 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2803 | #: builtin/branch.c:263 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2804 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2805 | msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" |
Tran Ngoc Quan | c527ace | 2013-02-20 07:16:44 +0700 | [diff] [blame] | 2806 | msgstr "Nhánh trên máy chủ \"%s\" đã bị xóa (từng là %s).\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2807 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2808 | #: builtin/branch.c:264 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2809 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2810 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2811 | msgstr "Nhánh “%s” đã bị xóa (từng là %s)\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2812 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 2813 | #: builtin/branch.c:366 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2814 | #, c-format |
| 2815 | msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2816 | msgstr "nhánh “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2817 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2818 | #: builtin/branch.c:454 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2819 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2820 | msgid "[%s: gone]" |
| 2821 | msgstr "[%s: đã ra đi]" |
| 2822 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2823 | #: builtin/branch.c:459 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2824 | #, c-format |
| 2825 | msgid "[%s]" |
| 2826 | msgstr "[%s]" |
| 2827 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2828 | #: builtin/branch.c:464 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2829 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2830 | msgid "[%s: behind %d]" |
| 2831 | msgstr "[%s: đằng sau %d]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2832 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2833 | #: builtin/branch.c:466 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2834 | #, c-format |
| 2835 | msgid "[behind %d]" |
| 2836 | msgstr "[đằng sau %d]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2837 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2838 | #: builtin/branch.c:470 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2839 | #, c-format |
| 2840 | msgid "[%s: ahead %d]" |
| 2841 | msgstr "[%s: phía trước %d]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2842 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2843 | #: builtin/branch.c:472 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2844 | #, c-format |
| 2845 | msgid "[ahead %d]" |
| 2846 | msgstr "[phía trước %d]" |
| 2847 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2848 | #: builtin/branch.c:475 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2849 | #, c-format |
| 2850 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2851 | msgstr "[%s: trước %d, sau %d]" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2852 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2853 | #: builtin/branch.c:478 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2854 | #, c-format |
| 2855 | msgid "[ahead %d, behind %d]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2856 | msgstr "[trước %d, sau %d]" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2857 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2858 | #: builtin/branch.c:502 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2859 | msgid " **** invalid ref ****" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2860 | msgstr " **** tham chiếu không hợp lệ ****" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2861 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2862 | #: builtin/branch.c:594 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2863 | #, c-format |
| 2864 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2865 | msgstr "(không nhánh, đang cải tổ %s)" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2866 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2867 | #: builtin/branch.c:597 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2868 | #, c-format |
| 2869 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2870 | msgstr "(không nhánh, di chuyển nửa bước được bắt đầu tại %s)" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2871 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2872 | #: builtin/branch.c:600 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 2873 | #, c-format |
| 2874 | msgid "(detached from %s)" |
| 2875 | msgstr "(được tách rời từ %s)" |
| 2876 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2877 | #: builtin/branch.c:603 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2878 | msgid "(no branch)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 2879 | msgstr "(không nhánh)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2880 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2881 | #: builtin/branch.c:649 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2882 | #, c-format |
| 2883 | msgid "object '%s' does not point to a commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2884 | msgstr "đối tượng “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 2885 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2886 | #: builtin/branch.c:681 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2887 | msgid "some refs could not be read" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2888 | msgstr "một số tham chiếu đã không thể đọc được" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2889 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2890 | #: builtin/branch.c:694 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2891 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2892 | msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2893 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2894 | #: builtin/branch.c:704 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2895 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2896 | msgid "Invalid branch name: '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2897 | msgstr "Tên nhánh không hợp lệ: “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2898 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2899 | #: builtin/branch.c:719 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2900 | msgid "Branch rename failed" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 2901 | msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2902 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2903 | #: builtin/branch.c:723 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2904 | #, c-format |
| 2905 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2906 | msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh “%s” đi" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2907 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2908 | #: builtin/branch.c:727 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2909 | #, c-format |
| 2910 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" |
| 2911 | msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!" |
| 2912 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2913 | #: builtin/branch.c:734 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2914 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
| 2915 | msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi" |
| 2916 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2917 | #: builtin/branch.c:749 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2918 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2919 | msgid "malformed object name %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2920 | msgstr "tên đối tượng dị hình %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2921 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2922 | #: builtin/branch.c:773 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2923 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2924 | msgid "could not write branch description template: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 2925 | msgstr "không thể ghi vào mẫu mô tả nhánh: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 2926 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2927 | #: builtin/branch.c:803 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2928 | msgid "Generic options" |
| 2929 | msgstr "Tùy chọn chung" |
| 2930 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2931 | #: builtin/branch.c:805 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2932 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
| 2933 | msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn" |
| 2934 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2935 | #: builtin/branch.c:806 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2936 | msgid "suppress informational messages" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2937 | msgstr "không xuất các thông tin" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2938 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2939 | #: builtin/branch.c:807 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2940 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2941 | msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2942 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2943 | #: builtin/branch.c:809 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2944 | msgid "change upstream info" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 2945 | msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2946 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2947 | #: builtin/branch.c:813 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2948 | msgid "use colored output" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2949 | msgstr "tô màu kết xuất" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2950 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2951 | #: builtin/branch.c:814 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2952 | msgid "act on remote-tracking branches" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2953 | msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2954 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2955 | #: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844 |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 2956 | #: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1573 builtin/commit.c:1574 |
| 2957 | #: builtin/commit.c:1575 builtin/commit.c:1576 builtin/tag.c:615 |
| 2958 | #: builtin/tag.c:621 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2959 | msgid "commit" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2960 | msgstr "lần_chuyển_giao" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2961 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2962 | #: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2963 | msgid "print only branches that contain the commit" |
| 2964 | msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao" |
| 2965 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2966 | #: builtin/branch.c:830 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2967 | msgid "Specific git-branch actions:" |
| 2968 | msgstr "Hành động git-branch:" |
| 2969 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2970 | #: builtin/branch.c:831 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2971 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 2972 | msgstr "liệt kê cả nhánh “remote-tracking” và nội bộ" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2973 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2974 | #: builtin/branch.c:833 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2975 | msgid "delete fully merged branch" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 2976 | msgstr "xóa một toàn bộ nhánh đã hòa trộn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2977 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2978 | #: builtin/branch.c:834 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2979 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
| 2980 | msgstr "xoá nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)" |
| 2981 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2982 | #: builtin/branch.c:835 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2983 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
| 2984 | msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó" |
| 2985 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2986 | #: builtin/branch.c:836 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2987 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2988 | msgstr "di chuyển hoặc đổi tên một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2989 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2990 | #: builtin/branch.c:837 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2991 | msgid "list branch names" |
| 2992 | msgstr "liệt kê các tên nhánh" |
| 2993 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2994 | #: builtin/branch.c:838 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2995 | msgid "create the branch's reflog" |
| 2996 | msgstr "tạo reflog của nhánh" |
| 2997 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 2998 | #: builtin/branch.c:840 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 2999 | msgid "edit the description for the branch" |
| 3000 | msgstr "sửa mô tả cho nhánh" |
| 3001 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3002 | #: builtin/branch.c:841 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3003 | msgid "force creation (when already exists)" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3004 | msgstr "ép buộc tạo (khi đã có nhánh cùng tên)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3005 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3006 | #: builtin/branch.c:844 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3007 | msgid "print only not merged branches" |
| 3008 | msgstr "chỉ hiển thị các nhánh chưa được hòa trộn" |
| 3009 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3010 | #: builtin/branch.c:850 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3011 | msgid "print only merged branches" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3012 | msgstr "chỉ hiển thị các nhánh đã hòa trộn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3013 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3014 | #: builtin/branch.c:854 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3015 | msgid "list branches in columns" |
| 3016 | msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột" |
| 3017 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3018 | #: builtin/branch.c:867 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3019 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 3020 | msgstr "Gặp lỗi khi phân giải HEAD như là một tham chiếu (ref) hợp lệ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3021 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3022 | #: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:636 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3023 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 3024 | msgstr "không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3025 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3026 | #: builtin/branch.c:896 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3027 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3028 | msgstr "tùy chọn --column và --verbose xung khắc nhau" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3029 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3030 | #: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:941 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3031 | msgid "branch name required" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3032 | msgstr "cần chỉ ra tên nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3033 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3034 | #: builtin/branch.c:917 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3035 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
| 3036 | msgstr "Không thể đưa ra mô tả HEAD đã tách rời" |
| 3037 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3038 | #: builtin/branch.c:922 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3039 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
| 3040 | msgstr "không thể sửa mô tả cho nhiều hơn một nhánh" |
| 3041 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3042 | #: builtin/branch.c:929 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3043 | #, c-format |
| 3044 | msgid "No commit on branch '%s' yet." |
| 3045 | msgstr "Vẫn chưa chuyển giao trên nhánh “%s”." |
| 3046 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3047 | #: builtin/branch.c:932 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3048 | #, c-format |
| 3049 | msgid "No branch named '%s'." |
| 3050 | msgstr "Không có nhánh nào có tên “%s”." |
| 3051 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3052 | #: builtin/branch.c:947 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3053 | msgid "too many branches for a rename operation" |
| 3054 | msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác đổi tên" |
| 3055 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3056 | #: builtin/branch.c:952 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3057 | msgid "too many branches to set new upstream" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3058 | msgstr "quá nhiều nhánh được đặt cho thượng nguồn mới" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3059 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3060 | #: builtin/branch.c:956 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3061 | #, c-format |
| 3062 | msgid "" |
| 3063 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." |
| 3064 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3065 | "không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ đến nhánh " |
| 3066 | "nào cả." |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3067 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3068 | #: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3069 | #, c-format |
| 3070 | msgid "no such branch '%s'" |
| 3071 | msgstr "không có nhánh nào như thế “%s”" |
| 3072 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3073 | #: builtin/branch.c:963 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3074 | #, c-format |
| 3075 | msgid "branch '%s' does not exist" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3076 | msgstr "chưa có nhánh “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3077 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3078 | #: builtin/branch.c:975 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3079 | msgid "too many branches to unset upstream" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3080 | msgstr "quá nhiều nhánh để bỏ đặt thượng nguồn" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3081 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3082 | #: builtin/branch.c:979 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3083 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3084 | msgstr "không thể bỏ đặt thượng nguồn của HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3085 | |
| 3086 | #: builtin/branch.c:985 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3087 | #, c-format |
| 3088 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3089 | msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3090 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3091 | #: builtin/branch.c:999 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3092 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3093 | msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3094 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3095 | #: builtin/branch.c:1005 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3096 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 3097 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3098 | "hai tùy chọn -a và -r áp dụng cho lệnh “git branch” không hợp lý đối với tên " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 3099 | "nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3100 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3101 | #: builtin/branch.c:1008 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3102 | #, c-format |
| 3103 | msgid "" |
| 3104 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" |
| 3105 | "track or --set-upstream-to\n" |
| 3106 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3107 | "Cờ --set-upstream đã lạc hậu và sẽ bị xóa bỏ. Nên dùng --track hoặc --set-" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3108 | "upstream-to\n" |
| 3109 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3110 | #: builtin/branch.c:1025 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3111 | #, c-format |
| 3112 | msgid "" |
| 3113 | "\n" |
| 3114 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" |
| 3115 | "\n" |
| 3116 | msgstr "" |
| 3117 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3118 | "Nếu bạn muốn “%s” theo dõi “%s”, thực hiện lệnh sau:\n" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3119 | "\n" |
| 3120 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3121 | #: builtin/branch.c:1026 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3122 | #, c-format |
| 3123 | msgid " git branch -d %s\n" |
| 3124 | msgstr " git branch -d %s\n" |
| 3125 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3126 | #: builtin/branch.c:1027 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3127 | #, c-format |
| 3128 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" |
| 3129 | msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" |
| 3130 | |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3131 | #: builtin/bundle.c:47 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3132 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3133 | msgid "%s is okay\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3134 | msgstr "“%s” tốt\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3135 | |
| 3136 | #: builtin/bundle.c:56 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3137 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3138 | msgstr "Cần một kho chứa để có thể tạo một bundle." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3139 | |
| 3140 | #: builtin/bundle.c:60 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3141 | msgid "Need a repository to unbundle." |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3142 | msgstr "Cần một kho chứa để có thể giải nén một bundle." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3143 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3144 | #: builtin/cat-file.c:331 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3145 | msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3146 | msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<kiểu>|--textconv) <đối_tượng>" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3147 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3148 | #: builtin/cat-file.c:332 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3149 | msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" |
| 3150 | msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <danh-sách-đối-tượng>" |
| 3151 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3152 | #: builtin/cat-file.c:369 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3153 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3154 | msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit hoặc tag" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3155 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3156 | #: builtin/cat-file.c:370 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3157 | msgid "show object type" |
| 3158 | msgstr "hiển thị kiểu đối tượng" |
| 3159 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3160 | #: builtin/cat-file.c:371 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3161 | msgid "show object size" |
| 3162 | msgstr "hiển thị kích thước đối tượng" |
| 3163 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3164 | #: builtin/cat-file.c:373 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3165 | msgid "exit with zero when there's no error" |
| 3166 | msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi" |
| 3167 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3168 | #: builtin/cat-file.c:374 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3169 | msgid "pretty-print object's content" |
| 3170 | msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc" |
| 3171 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3172 | #: builtin/cat-file.c:376 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3173 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
| 3174 | msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng" |
| 3175 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3176 | #: builtin/cat-file.c:378 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3177 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
| 3178 | msgstr "" |
| 3179 | "hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn" |
| 3180 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3181 | #: builtin/cat-file.c:381 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3182 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
| 3183 | msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn" |
| 3184 | |
| 3185 | #: builtin/check-attr.c:11 |
| 3186 | msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." |
| 3187 | msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] tên-đường-dẫn..." |
| 3188 | |
| 3189 | #: builtin/check-attr.c:12 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 3190 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>" |
| 3191 | msgstr "" |
| 3192 | "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <danh-sách-đường-dẫn>" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3193 | |
| 3194 | #: builtin/check-attr.c:19 |
| 3195 | msgid "report all attributes set on file" |
| 3196 | msgstr "báo cáo tất cả các thuộc tính đặt trên tập tin" |
| 3197 | |
| 3198 | #: builtin/check-attr.c:20 |
| 3199 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3200 | msgstr "chỉ dùng .gitattributes từ bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3201 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3202 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3203 | msgid "read file names from stdin" |
| 3204 | msgstr "đọc tên tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn" |
| 3205 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3206 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3207 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
| 3208 | msgstr "chấm dứt các bản ghi vào và ra bằng ký tự NULL" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3209 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3210 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1083 builtin/gc.c:285 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3211 | msgid "suppress progress reporting" |
| 3212 | msgstr "chặn các báo cáo tiến trình hoạt động" |
| 3213 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3214 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
| 3215 | msgid "show non-matching input paths" |
| 3216 | msgstr "hiển thị những đường dẫn đầu vào không khớp với mẫu" |
| 3217 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3218 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
| 3219 | msgid "ignore index when checking" |
| 3220 | msgstr "bỏ qua mục lục khi kiểm tra" |
| 3221 | |
| 3222 | #: builtin/check-ignore.c:154 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3223 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
| 3224 | msgstr "không thể chỉ định các tên đường dẫn với --stdin" |
| 3225 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3226 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3227 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
| 3228 | msgstr "-z chỉ hợp lý với --stdin" |
| 3229 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3230 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3231 | msgid "no path specified" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3232 | msgstr "chưa chỉ ra đường dẫn" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3233 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3234 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3235 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
| 3236 | msgstr "--quiet chỉ hợp lệ với tên đường dẫn đơn" |
| 3237 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3238 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 3239 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
| 3240 | msgstr "không thể dùng cả hai tùy chọn --quiet và --verbose" |
| 3241 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3242 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3243 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
| 3244 | msgstr "tùy-chọn --non-matching chỉ hợp lệ khi dùng với --verbose" |
| 3245 | |
| 3246 | #: builtin/check-mailmap.c:8 |
| 3247 | msgid "git check-mailmap [options] <contact>..." |
| 3248 | msgstr "git check-mailmap [các-tùy-chọn] <danh-bạ>..." |
| 3249 | |
| 3250 | #: builtin/check-mailmap.c:13 |
| 3251 | msgid "also read contacts from stdin" |
| 3252 | msgstr "đồng thời đọc các danh bạ từ đầu vào tiêu chuẩn" |
| 3253 | |
| 3254 | #: builtin/check-mailmap.c:24 |
| 3255 | #, c-format |
| 3256 | msgid "unable to parse contact: %s" |
| 3257 | msgstr "không thể phân tích danh bạ: “%s”" |
| 3258 | |
| 3259 | #: builtin/check-mailmap.c:47 |
| 3260 | msgid "no contacts specified" |
| 3261 | msgstr "chưa chỉ ra danh bạ" |
| 3262 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3263 | #: builtin/checkout-index.c:126 |
| 3264 | msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" |
| 3265 | msgstr "git checkout-index [các-tùy-chọn] [--] [<tập-tin>...]" |
| 3266 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3267 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3268 | msgid "check out all files in the index" |
| 3269 | msgstr "lấy ra toàn bộ các tập tin trong bảng mục lục" |
| 3270 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3271 | #: builtin/checkout-index.c:189 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3272 | msgid "force overwrite of existing files" |
| 3273 | msgstr "ép buộc ghi đè lên tập tin đã sẵn có từ trước" |
| 3274 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3275 | #: builtin/checkout-index.c:191 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3276 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
| 3277 | msgstr "" |
| 3278 | "không cảnh báo cho những tập tin tồn tại và không có trong bảng mục lục" |
| 3279 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3280 | #: builtin/checkout-index.c:193 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3281 | msgid "don't checkout new files" |
| 3282 | msgstr "không checkout các tập tin mới" |
| 3283 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3284 | #: builtin/checkout-index.c:195 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3285 | msgid "update stat information in the index file" |
| 3286 | msgstr "cập nhật thông tin thống kê trong tập tin lưu bảng mục lục mới" |
| 3287 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3288 | #: builtin/checkout-index.c:201 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3289 | msgid "read list of paths from the standard input" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3290 | msgstr "đọc danh sách đường dẫn từ đầu vào tiêu chuẩn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3291 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3292 | #: builtin/checkout-index.c:203 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3293 | msgid "write the content to temporary files" |
| 3294 | msgstr "ghi nội dung vào tập tin tạm" |
| 3295 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3296 | #: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3297 | msgid "string" |
| 3298 | msgstr "chuỗi" |
| 3299 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3300 | #: builtin/checkout-index.c:205 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3301 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
| 3302 | msgstr "khi tạo các tập tin, nối thêm <chuỗi>" |
| 3303 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3304 | #: builtin/checkout-index.c:208 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3305 | msgid "copy out the files from named stage" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3306 | msgstr "sao chép ra các tập tin từ bệ phóng có tên" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3307 | |
| 3308 | #: builtin/checkout.c:25 |
| 3309 | msgid "git checkout [options] <branch>" |
| 3310 | msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] <nhánh>" |
| 3311 | |
| 3312 | #: builtin/checkout.c:26 |
| 3313 | msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..." |
| 3314 | msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] [<nhánh>] -- <tập-tin>..." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3315 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3316 | #: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3317 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3318 | msgid "path '%s' does not have our version" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3319 | msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng ta" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3320 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3321 | #: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3322 | #, c-format |
| 3323 | msgid "path '%s' does not have their version" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3324 | msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3325 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3326 | #: builtin/checkout.c:132 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3327 | #, c-format |
| 3328 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3329 | msgstr "đường dẫn “%s” không có tất cả các phiên bản cần thiết" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3330 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3331 | #: builtin/checkout.c:176 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3332 | #, c-format |
| 3333 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3334 | msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản cần thiết" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3335 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3336 | #: builtin/checkout.c:193 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3337 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3338 | msgid "path '%s': cannot merge" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3339 | msgstr "đường dẫn “%s”: không thể hòa trộn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3340 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3341 | #: builtin/checkout.c:210 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3342 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3343 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3344 | msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3345 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3346 | #: builtin/checkout.c:231 builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:237 |
| 3347 | #: builtin/checkout.c:240 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3348 | #, c-format |
| 3349 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3350 | msgstr "không được dùng “%s” với các đường dẫn cập nhật" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3351 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3352 | #: builtin/checkout.c:243 builtin/checkout.c:246 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3353 | #, c-format |
| 3354 | msgid "'%s' cannot be used with %s" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3355 | msgstr "không được dùng “%s” với %s" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3356 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3357 | #: builtin/checkout.c:249 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3358 | #, c-format |
| 3359 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." |
| 3360 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3361 | "Không thể cập nhật các đường dẫn và chuyển đến nhánh “%s” cùng một lúc." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3362 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3363 | #: builtin/checkout.c:260 builtin/checkout.c:449 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3364 | msgid "corrupt index file" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3365 | msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3366 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3367 | #: builtin/checkout.c:320 builtin/checkout.c:327 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3368 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3369 | msgid "path '%s' is unmerged" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3370 | msgstr "đường dẫn “%s” không được hòa trộn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3371 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3372 | #: builtin/checkout.c:471 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3373 | msgid "you need to resolve your current index first" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3374 | msgstr "bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3375 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3376 | #: builtin/checkout.c:591 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3377 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3378 | msgid "Can not do reflog for '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3379 | msgstr "Không thể thực hiện reflog cho “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3380 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3381 | #: builtin/checkout.c:629 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3382 | msgid "HEAD is now at" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3383 | msgstr "HEAD hiện giờ tại" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3384 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3385 | #: builtin/checkout.c:636 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3386 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3387 | msgid "Reset branch '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3388 | msgstr "Đặt lại nhánh “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3389 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3390 | #: builtin/checkout.c:639 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3391 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3392 | msgid "Already on '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3393 | msgstr "Đã sẵn sàng trên “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3394 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3395 | #: builtin/checkout.c:643 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3396 | #, c-format |
| 3397 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3398 | msgstr "Đã chuyển tới và đặt lại nhánh “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3399 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3400 | #: builtin/checkout.c:645 builtin/checkout.c:1026 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3401 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3402 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3403 | msgstr "Đã chuyển đến nhánh mới “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3404 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3405 | #: builtin/checkout.c:647 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3406 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3407 | msgid "Switched to branch '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3408 | msgstr "Đã chuyển đến nhánh “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3409 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3410 | #: builtin/checkout.c:699 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3411 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3412 | msgid " ... and %d more.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3413 | msgstr " ... và nhiều hơn %d.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3414 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3415 | #: builtin/checkout.c:705 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3416 | #, c-format |
| 3417 | msgid "" |
| 3418 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" |
| 3419 | "any of your branches:\n" |
| 3420 | "\n" |
| 3421 | "%s\n" |
| 3422 | msgid_plural "" |
| 3423 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" |
| 3424 | "any of your branches:\n" |
| 3425 | "\n" |
| 3426 | "%s\n" |
| 3427 | msgstr[0] "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3428 | "Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao lại đằng sau, không được kết nối " |
| 3429 | "đến\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3430 | "bất kỳ nhánh nào của bạn:\n" |
| 3431 | "\n" |
| 3432 | "%s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3433 | msgstr[1] "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3434 | "Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao lại đằng sau, không được kết nối " |
| 3435 | "đến\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3436 | "bất kỳ nhánh nào của bạn:\n" |
| 3437 | "\n" |
| 3438 | "%s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3439 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3440 | #: builtin/checkout.c:723 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3441 | #, c-format |
| 3442 | msgid "" |
| 3443 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
| 3444 | "to do so with:\n" |
| 3445 | "\n" |
| 3446 | " git branch new_branch_name %s\n" |
| 3447 | "\n" |
| 3448 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 3449 | "Nếu bạn muốn giữ chúng bằng cách tạo ra một nhánh mới, đây có lẽ là một thời " |
| 3450 | "điểm thích hợp\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3451 | "để làm thế bằng lệnh:\n" |
| 3452 | "\n" |
| 3453 | " git branch tên_nhánh_mới %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3454 | "\n" |
| 3455 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3456 | #: builtin/checkout.c:753 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3457 | msgid "internal error in revision walk" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3458 | msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét duyệt" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3459 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3460 | #: builtin/checkout.c:757 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3461 | msgid "Previous HEAD position was" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3462 | msgstr "Vị trí trước kia của HEAD là" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3463 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3464 | #: builtin/checkout.c:784 builtin/checkout.c:1021 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3465 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
| 3466 | msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chưa hề được sinh ra" |
| 3467 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3468 | #: builtin/checkout.c:928 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3469 | #, c-format |
| 3470 | msgid "only one reference expected, %d given." |
| 3471 | msgstr "chỉ cần một tham chiếu, nhưng lại đưa ra %d." |
| 3472 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3473 | #: builtin/checkout.c:967 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3474 | #, c-format |
| 3475 | msgid "invalid reference: %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3476 | msgstr "tham chiếu không hợp lệ: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3477 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3478 | #: builtin/checkout.c:996 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3479 | #, c-format |
| 3480 | msgid "reference is not a tree: %s" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3481 | msgstr "tham chiếu không phải là một cây:%s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3482 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3483 | #: builtin/checkout.c:1035 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3484 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
| 3485 | msgstr "các đường dẫn không thể dùng cùng với các nhánh chuyển" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3486 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3487 | #: builtin/checkout.c:1038 builtin/checkout.c:1042 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3488 | #, c-format |
| 3489 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3490 | msgstr "“%s” không thể được sử dụng với các nhánh chuyển" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3491 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3492 | #: builtin/checkout.c:1046 builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1054 |
| 3493 | #: builtin/checkout.c:1057 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3494 | #, c-format |
| 3495 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3496 | msgstr "“%s” không thể được dùng với “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3497 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3498 | #: builtin/checkout.c:1062 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3499 | #, c-format |
| 3500 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3501 | msgstr "Không thể chuyển nhánh đến một non-commit “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3502 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3503 | #: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1086 builtin/clone.c:88 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3504 | #: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3505 | msgid "branch" |
| 3506 | msgstr "nhánh" |
| 3507 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3508 | #: builtin/checkout.c:1085 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3509 | msgid "create and checkout a new branch" |
| 3510 | msgstr "tạo và checkout một nhánh mới" |
| 3511 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3512 | #: builtin/checkout.c:1087 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3513 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3514 | msgstr "tạo/đặt_lại và checkout một nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3515 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3516 | #: builtin/checkout.c:1088 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3517 | msgid "create reflog for new branch" |
| 3518 | msgstr "tạo reflog cho nhánh mới" |
| 3519 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3520 | #: builtin/checkout.c:1089 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3521 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
| 3522 | msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao danh nghĩa" |
| 3523 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3524 | #: builtin/checkout.c:1090 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3525 | msgid "set upstream info for new branch" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3526 | msgstr "đặt thông tin thượng nguồn cho nhánh mới" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3527 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3528 | #: builtin/checkout.c:1092 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3529 | msgid "new-branch" |
| 3530 | msgstr "nhánh-mới" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3531 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3532 | #: builtin/checkout.c:1092 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3533 | msgid "new unparented branch" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3534 | msgstr "nhánh không cha mới" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3535 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3536 | #: builtin/checkout.c:1093 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3537 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
| 3538 | msgstr "" |
| 3539 | "lấy ra (checkout) phiên bản của chúng ta cho các tập tin chưa được hòa trộn" |
| 3540 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3541 | #: builtin/checkout.c:1095 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3542 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
| 3543 | msgstr "" |
| 3544 | "lấy ra (checkout) phiên bản của chúng họ cho các tập tin chưa được hòa trộn" |
| 3545 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3546 | #: builtin/checkout.c:1097 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3547 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3548 | msgstr "ép buộc lấy ra (bỏ đi những thay đổi nội bộ)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3549 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3550 | #: builtin/checkout.c:1098 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3551 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
| 3552 | msgstr "thực hiện hòa trộn kiểu 3-way với nhánh mới" |
| 3553 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3554 | #: builtin/checkout.c:1099 builtin/merge.c:225 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3555 | msgid "update ignored files (default)" |
| 3556 | msgstr "cập nhật các tập tin bị bỏ qua (mặc định)" |
| 3557 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3558 | #: builtin/checkout.c:1100 builtin/log.c:1236 parse-options.h:245 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3559 | msgid "style" |
| 3560 | msgstr "kiểu" |
| 3561 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3562 | #: builtin/checkout.c:1101 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3563 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3564 | msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hoặc diff3)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3565 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3566 | #: builtin/checkout.c:1104 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 3567 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3568 | msgstr "không giới hạn đặc tả đường dẫn thành chỉ các mục thưa thớt" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 3569 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3570 | #: builtin/checkout.c:1106 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3571 | msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3572 | msgstr "gợi ý thứ hai “git checkout không-nhánh-nào-như-vậy”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3573 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3574 | #: builtin/checkout.c:1129 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3575 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 3576 | msgstr "Các tùy chọn -b, -B và --orphan loại từ lẫn nhau" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3577 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3578 | #: builtin/checkout.c:1146 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3579 | msgid "--track needs a branch name" |
| 3580 | msgstr "--track cần tên một nhánh" |
| 3581 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3582 | #: builtin/checkout.c:1153 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3583 | msgid "Missing branch name; try -b" |
| 3584 | msgstr "Thiếu tên nhánh; hãy thử -b" |
| 3585 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3586 | #: builtin/checkout.c:1190 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3587 | msgid "invalid path specification" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3588 | msgstr "đường dẫn đã cho không hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3589 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3590 | #: builtin/checkout.c:1197 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3591 | #, c-format |
| 3592 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3593 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3594 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
| 3595 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3596 | "Không thể cập nhật và chuyển thành nhánh “%s” cùng lúc\n" |
| 3597 | "Bạn đã có ý định checkout “%s” cái mà không thể được phân giải như là lần " |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3598 | "chuyển giao?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3599 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3600 | #: builtin/checkout.c:1202 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3601 | #, c-format |
| 3602 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3603 | msgstr "git checkout: --detach không nhận một đối số đường dẫn “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3604 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3605 | #: builtin/checkout.c:1206 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3606 | msgid "" |
| 3607 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" |
| 3608 | "checking out of the index." |
| 3609 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3610 | "git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc với nhau khi\n" |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 3611 | "checkout bảng mục lục (index)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3612 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3613 | #: builtin/clean.c:26 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3614 | msgid "" |
| 3615 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." |
| 3616 | msgstr "" |
| 3617 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mẫu>] [-x | -X] [--] <đường-dẫn>..." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3618 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3619 | #: builtin/clean.c:30 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 3620 | #, c-format |
| 3621 | msgid "Removing %s\n" |
| 3622 | msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n" |
| 3623 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3624 | #: builtin/clean.c:31 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 3625 | #, c-format |
| 3626 | msgid "Would remove %s\n" |
| 3627 | msgstr "Có thể gỡ bỏ %s\n" |
| 3628 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3629 | #: builtin/clean.c:32 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 3630 | #, c-format |
| 3631 | msgid "Skipping repository %s\n" |
| 3632 | msgstr "Đang bỏ qua kho chứa %s\n" |
| 3633 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3634 | #: builtin/clean.c:33 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 3635 | #, c-format |
| 3636 | msgid "Would skip repository %s\n" |
| 3637 | msgstr "Nên bỏ qua kho chứa %s\n" |
| 3638 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3639 | #: builtin/clean.c:34 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 3640 | #, c-format |
| 3641 | msgid "failed to remove %s" |
| 3642 | msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s" |
| 3643 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3644 | #: builtin/clean.c:295 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3645 | msgid "" |
| 3646 | "Prompt help:\n" |
| 3647 | "1 - select a numbered item\n" |
| 3648 | "foo - select item based on unique prefix\n" |
| 3649 | " - (empty) select nothing" |
| 3650 | msgstr "" |
| 3651 | "Trợ giúp về nhắc:\n" |
| 3652 | "1 - chọn một mục được đánh số\n" |
| 3653 | "foo - chọn mục trên cơ sở tiền tố duy nhất\n" |
| 3654 | " - (trống rỗng) không chọn gì cả" |
| 3655 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3656 | #: builtin/clean.c:299 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3657 | msgid "" |
| 3658 | "Prompt help:\n" |
| 3659 | "1 - select a single item\n" |
| 3660 | "3-5 - select a range of items\n" |
| 3661 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" |
| 3662 | "foo - select item based on unique prefix\n" |
| 3663 | "-... - unselect specified items\n" |
| 3664 | "* - choose all items\n" |
| 3665 | " - (empty) finish selecting" |
| 3666 | msgstr "" |
| 3667 | "Trợ giúp về nhắc:\n" |
| 3668 | "1 - chọn một mục đơn\n" |
| 3669 | "3-5 - chọn một vùng\n" |
| 3670 | "2-3,6-9 - chọn nhiều vùng\n" |
| 3671 | "foo - chọn mục dựa trên tiền tố duy nhất\n" |
| 3672 | "-... - không chọn các mục đã chỉ ra\n" |
| 3673 | "* - chọn tất\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3674 | " - (để trống) kết thúc việc chọn" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3675 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3676 | #: builtin/clean.c:517 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3677 | #, c-format |
| 3678 | msgid "Huh (%s)?" |
| 3679 | msgstr "Hả (%s)?" |
| 3680 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3681 | #: builtin/clean.c:659 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3682 | #, c-format |
| 3683 | msgid "Input ignore patterns>> " |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3684 | msgstr "Mẫu để lọc các tập tin đầu vào cần lờ đi>> " |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3685 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3686 | #: builtin/clean.c:696 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3687 | #, c-format |
| 3688 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" |
| 3689 | msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s" |
| 3690 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3691 | #: builtin/clean.c:717 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3692 | msgid "Select items to delete" |
| 3693 | msgstr "Chọn mục muốn xóa" |
| 3694 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3695 | #: builtin/clean.c:757 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3696 | #, c-format |
| 3697 | msgid "remove %s? " |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3698 | msgstr "gỡ bỏ “%s”? " |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3699 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3700 | #: builtin/clean.c:782 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3701 | msgid "Bye." |
| 3702 | msgstr "Tạm biệt." |
| 3703 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3704 | #: builtin/clean.c:790 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3705 | msgid "" |
| 3706 | "clean - start cleaning\n" |
| 3707 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" |
| 3708 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" |
| 3709 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" |
| 3710 | "quit - stop cleaning\n" |
| 3711 | "help - this screen\n" |
| 3712 | "? - help for prompt selection" |
| 3713 | msgstr "" |
| 3714 | "clean - bắt đầu dọn dẹp\n" |
| 3715 | "filter by pattern - loại trừ các mục khỏi việc xóa\n" |
| 3716 | "select by numbers - chọn các mục cần xóa bằng số\n" |
| 3717 | "ask each - xác nhận trước mỗi lần xóa (giống như \"rm -i\")\n" |
| 3718 | "quit - dừng việc dọn dẹp lại\n" |
| 3719 | "help - hiển thị chính trợ giúp này\n" |
| 3720 | "? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc" |
| 3721 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3722 | #: builtin/clean.c:817 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3723 | msgid "*** Commands ***" |
| 3724 | msgstr "*** Lệnh ***" |
| 3725 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3726 | #: builtin/clean.c:818 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3727 | msgid "What now" |
| 3728 | msgstr "Giờ thì sao" |
| 3729 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3730 | #: builtin/clean.c:826 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3731 | msgid "Would remove the following item:" |
| 3732 | msgid_plural "Would remove the following items:" |
| 3733 | msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ mục sau đây không:" |
| 3734 | msgstr[1] "Có muốn gỡ bỏ các mục sau đây không:" |
| 3735 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3736 | #: builtin/clean.c:843 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3737 | msgid "No more files to clean, exiting." |
| 3738 | msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra." |
| 3739 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3740 | #: builtin/clean.c:874 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3741 | msgid "do not print names of files removed" |
| 3742 | msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ" |
| 3743 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3744 | #: builtin/clean.c:876 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3745 | msgid "force" |
| 3746 | msgstr "ép buộc" |
| 3747 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3748 | #: builtin/clean.c:877 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3749 | msgid "interactive cleaning" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3750 | msgstr "dọn bằng kiểu tương tác" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3751 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3752 | #: builtin/clean.c:879 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3753 | msgid "remove whole directories" |
| 3754 | msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục" |
| 3755 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3756 | #: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:406 builtin/grep.c:714 |
| 3757 | #: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3758 | msgid "pattern" |
| 3759 | msgstr "mẫu" |
| 3760 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3761 | #: builtin/clean.c:881 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3762 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
| 3763 | msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua" |
| 3764 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3765 | #: builtin/clean.c:882 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3766 | msgid "remove ignored files, too" |
| 3767 | msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua" |
| 3768 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3769 | #: builtin/clean.c:884 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3770 | msgid "remove only ignored files" |
| 3771 | msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3772 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3773 | #: builtin/clean.c:902 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3774 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3775 | msgstr "-x và -X không thể dùng cùng nhau" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3776 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3777 | #: builtin/clean.c:906 |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 3778 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3779 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 3780 | "clean" |
| 3781 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3782 | "clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -i, -n mà " |
| 3783 | "cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3784 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3785 | #: builtin/clean.c:909 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3786 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3787 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3788 | "refusing to clean" |
| 3789 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3790 | "clean.requireForce mặc định được đặt là true và không đưa ra tùy chọn -i, -n " |
| 3791 | "mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3792 | |
| 3793 | #: builtin/clone.c:36 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3794 | msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" |
| 3795 | msgstr "git clone [các-tùy-chọn] [--] <kho> [<t.mục>]" |
| 3796 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3797 | #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:222 |
| 3798 | #: builtin/push.c:503 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3799 | msgid "force progress reporting" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3800 | msgstr "ép buộc báo cáo tiến triển công việc" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3801 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3802 | #: builtin/clone.c:66 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3803 | msgid "don't create a checkout" |
| 3804 | msgstr "không tạo một checkout" |
| 3805 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3806 | #: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3807 | msgid "create a bare repository" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3808 | msgstr "tạo kho thuần" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3809 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3810 | #: builtin/clone.c:71 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3811 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3812 | msgstr "tạo kho bản sao (ý là kho thuần)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3813 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3814 | #: builtin/clone.c:73 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3815 | msgid "to clone from a local repository" |
| 3816 | msgstr "để nhân bản từ kho nội bộ" |
| 3817 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3818 | #: builtin/clone.c:75 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3819 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
| 3820 | msgstr "không sử dụng liên kết cứng nội bộ, luôn sao chép" |
| 3821 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3822 | #: builtin/clone.c:77 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3823 | msgid "setup as shared repository" |
| 3824 | msgstr "cài đặt đây là kho chia sẻ" |
| 3825 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3826 | #: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3827 | msgid "initialize submodules in the clone" |
| 3828 | msgstr "khởi tạo mô-đun-con trong bản sao" |
| 3829 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3830 | #: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3831 | msgid "template-directory" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3832 | msgstr "thư-mục-mẫu" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3833 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3834 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:484 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3835 | msgid "directory from which templates will be used" |
| 3836 | msgstr "thư mục mà tại đó các mẫu sẽ được dùng" |
| 3837 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3838 | #: builtin/clone.c:85 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3839 | msgid "reference repository" |
| 3840 | msgstr "kho tham chiếu" |
| 3841 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3842 | #: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3843 | msgid "name" |
| 3844 | msgstr "tên" |
| 3845 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3846 | #: builtin/clone.c:87 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3847 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3848 | msgstr "dùng <tên> thay cho “origin” để theo dõi thượng nguồn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3849 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3850 | #: builtin/clone.c:89 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3851 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3852 | msgstr "lấy ra <nhánh> thay cho HEAD của máy chủ" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3853 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3854 | #: builtin/clone.c:91 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3855 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
| 3856 | msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ" |
| 3857 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3858 | #: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3859 | msgid "depth" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3860 | msgstr "độ-sâu" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3861 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3862 | #: builtin/clone.c:93 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3863 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
| 3864 | msgstr "tạo bản sao không đầy đủ cho mức sâu đã cho" |
| 3865 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3866 | #: builtin/clone.c:95 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3867 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3868 | msgstr "chỉ nhân bản một nhánh, HEAD hoặc --branch" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3869 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3870 | #: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3871 | msgid "gitdir" |
| 3872 | msgstr "gitdir" |
| 3873 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3874 | #: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3875 | msgid "separate git dir from working tree" |
| 3876 | msgstr "không dùng chung thư mục dành riêng cho git và thư mục làm việc" |
| 3877 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3878 | #: builtin/clone.c:98 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3879 | msgid "key=value" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3880 | msgstr "khóa=giá_trị" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3881 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3882 | #: builtin/clone.c:99 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 3883 | msgid "set config inside the new repository" |
| 3884 | msgstr "đặt cấu hình bên trong một kho chứa mới" |
| 3885 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 3886 | #: builtin/clone.c:252 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3887 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 3888 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
| 3889 | msgstr "kho tham chiếu “%s” không phải là một kho nội bộ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3890 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3891 | #: builtin/clone.c:256 |
| 3892 | #, c-format |
| 3893 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
| 3894 | msgstr "kho tham chiếu “%s” là nông" |
| 3895 | |
| 3896 | #: builtin/clone.c:259 |
| 3897 | #, c-format |
| 3898 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
| 3899 | msgstr "kho tham chiếu “%s” bị cấy ghép" |
| 3900 | |
| 3901 | #: builtin/clone.c:321 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3902 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3903 | msgid "failed to create directory '%s'" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3904 | msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3905 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3906 | #: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:83 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3907 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3908 | msgid "failed to stat '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3909 | msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê về “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3910 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3911 | #: builtin/clone.c:325 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3912 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3913 | msgid "%s exists and is not a directory" |
| 3914 | msgstr "%s tồn tại nhưng không phải là một thư mục" |
| 3915 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3916 | #: builtin/clone.c:339 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3917 | #, c-format |
| 3918 | msgid "failed to stat %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3919 | msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3920 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3921 | #: builtin/clone.c:361 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3922 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3923 | msgid "failed to create link '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 3924 | msgstr "gặp lỗi khi tạo được liên kết mềm %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3925 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3926 | #: builtin/clone.c:365 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3927 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3928 | msgid "failed to copy file to '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3929 | msgstr "gặp lỗi khi sao chép tập tin và “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3930 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3931 | #: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:565 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3932 | #, c-format |
| 3933 | msgid "done.\n" |
| 3934 | msgstr "hoàn tất.\n" |
| 3935 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3936 | #: builtin/clone.c:401 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3937 | msgid "" |
| 3938 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" |
| 3939 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" |
| 3940 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" |
| 3941 | msgstr "" |
| 3942 | "Việc nhân bản thành công, nhưng checkout gặp lỗi.\n" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 3943 | "Bạn kiểm tra kỹ xem cái gì được lấy ra bằng lệnh “git status”\n" |
| 3944 | "và thử checkout với lệnh “git checkout -f HEAD”\n" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3945 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3946 | #: builtin/clone.c:480 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3947 | #, c-format |
| 3948 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3949 | msgstr "Không tìm thấy nhánh máy chủ %s để nhân bản (clone)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3950 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3951 | #: builtin/clone.c:560 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3952 | #, c-format |
| 3953 | msgid "Checking connectivity... " |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3954 | msgstr "Đang kiểm tra kết nối... " |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 3955 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3956 | #: builtin/clone.c:563 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3957 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
| 3958 | msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết" |
| 3959 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3960 | #: builtin/clone.c:627 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3961 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 3962 | msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể lấy ra.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3963 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3964 | #: builtin/clone.c:658 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 3965 | msgid "unable to checkout working tree" |
| 3966 | msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc" |
| 3967 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3968 | #: builtin/clone.c:768 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3969 | msgid "Too many arguments." |
| 3970 | msgstr "Có quá nhiều đối số." |
| 3971 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3972 | #: builtin/clone.c:772 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3973 | msgid "You must specify a repository to clone." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3974 | msgstr "Bạn phải chỉ định một kho để mà nhân bản (clone)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3975 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3976 | #: builtin/clone.c:783 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3977 | #, c-format |
| 3978 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3979 | msgstr "tùy chọn --bare và --origin %s xung khắc nhau." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3980 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3981 | #: builtin/clone.c:786 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 3982 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
| 3983 | msgstr "tùy chọn --bare và --separate-git-dir xung khắc nhau." |
| 3984 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3985 | #: builtin/clone.c:799 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 3986 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3987 | msgid "repository '%s' does not exist" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3988 | msgstr "kho chứa “%s” chưa tồn tại" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3989 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3990 | #: builtin/clone.c:805 builtin/fetch.c:1143 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 3991 | #, c-format |
| 3992 | msgid "depth %s is not a positive number" |
| 3993 | msgstr "độ sâu %s không phải là một số nguyên dương" |
| 3994 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 3995 | #: builtin/clone.c:815 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3996 | #, c-format |
| 3997 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 3998 | msgstr "đường dẫn đích “%s” đã có từ trước và không phải là một thư mục rỗng." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 3999 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4000 | #: builtin/clone.c:825 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4001 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4002 | msgid "working tree '%s' already exists." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4003 | msgstr "cây làm việc “%s” đã sẵn tồn tại rồi." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4004 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4005 | #: builtin/clone.c:838 builtin/clone.c:850 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4006 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4007 | msgid "could not create leading directories of '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4008 | msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4009 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4010 | #: builtin/clone.c:841 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4011 | #, c-format |
| 4012 | msgid "could not create work tree dir '%s'." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4013 | msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4014 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4015 | #: builtin/clone.c:860 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4016 | #, c-format |
| 4017 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4018 | msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare “%s”...\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4019 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4020 | #: builtin/clone.c:862 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4021 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4022 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4023 | msgstr "Đang nhân bản thành “%s”...\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4024 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4025 | #: builtin/clone.c:898 |
| 4026 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
| 4027 | msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế." |
| 4028 | |
| 4029 | #: builtin/clone.c:901 |
| 4030 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
| 4031 | msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ qua --local" |
| 4032 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4033 | #: builtin/clone.c:906 |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4034 | msgid "--local is ignored" |
| 4035 | msgstr "--local bị lờ đi" |
| 4036 | |
| 4037 | #: builtin/clone.c:910 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4038 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4039 | msgid "Don't know how to clone %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4040 | msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4041 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4042 | #: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4043 | #, c-format |
| 4044 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 4045 | msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4046 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4047 | #: builtin/clone.c:972 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4048 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4049 | msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4050 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4051 | #: builtin/column.c:9 |
| 4052 | msgid "git column [options]" |
| 4053 | msgstr "git column [các-tùy-chọn]" |
| 4054 | |
| 4055 | #: builtin/column.c:26 |
| 4056 | msgid "lookup config vars" |
| 4057 | msgstr "tìm kiếm biến cấu hình" |
| 4058 | |
| 4059 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 |
| 4060 | msgid "layout to use" |
| 4061 | msgstr "bố cục để dùng" |
| 4062 | |
| 4063 | #: builtin/column.c:29 |
| 4064 | msgid "Maximum width" |
| 4065 | msgstr "Độ rộng tối đa" |
| 4066 | |
| 4067 | #: builtin/column.c:30 |
| 4068 | msgid "Padding space on left border" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4069 | msgstr "Chèn thêm khoảng trống vào bên trái" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4070 | |
| 4071 | #: builtin/column.c:31 |
| 4072 | msgid "Padding space on right border" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4073 | msgstr "Chèn thêm khoảng trắng vào bên phải" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4074 | |
| 4075 | #: builtin/column.c:32 |
| 4076 | msgid "Padding space between columns" |
| 4077 | msgstr "Chèn thêm khoảng trắng giữa các cột" |
| 4078 | |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4079 | #: builtin/column.c:51 |
| 4080 | msgid "--command must be the first argument" |
| 4081 | msgstr "--command phải là đối số đầu tiên" |
| 4082 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4083 | #: builtin/commit.c:36 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4084 | msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..." |
| 4085 | msgstr "git commit [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4086 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4087 | #: builtin/commit.c:41 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4088 | msgid "git status [options] [--] <pathspec>..." |
| 4089 | msgstr "git status [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4090 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4091 | #: builtin/commit.c:46 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4092 | msgid "" |
| 4093 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
| 4094 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" |
| 4095 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" |
| 4096 | "\n" |
| 4097 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
| 4098 | " git config --global user.email you@example.com\n" |
| 4099 | "\n" |
| 4100 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
| 4101 | "\n" |
| 4102 | " git commit --amend --reset-author\n" |
| 4103 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4104 | "Tên và địa chỉ thư điện tử của bạn được cấu hình một cách tự động trên cơ " |
| 4105 | "sở\n" |
| 4106 | "tài khoản và địa chỉ máy chủ của bạn. Xin hãy kiểm tra xem chúng có chính " |
| 4107 | "xác không.\n" |
| 4108 | "Bạn có thể chặn những thông báo kiểu này bằng cách cài đặt các thông tin " |
| 4109 | "trên một cách rõ ràng:\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4110 | "\n" |
| 4111 | " git config --global user.name \"Tên của bạn\"\n" |
| 4112 | " git config --global user.email you@example.com\n" |
| 4113 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4114 | "Sau khi thực hiện xong, bạn có thể sửa chữa định danh được sử dụng cho lần " |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4115 | "chuyển giao này với lệnh:\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4116 | "\n" |
| 4117 | " git commit --amend --reset-author\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4118 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4119 | #: builtin/commit.c:58 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4120 | msgid "" |
| 4121 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" |
| 4122 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" |
| 4123 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" |
| 4124 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4125 | "Bạn đã yêu cầu amend (“tu bổ”) phần lớn các lần chuyển giao gần đây, nhưng " |
| 4126 | "làm như thế\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4127 | "có thể làm cho nó trở nên trống rỗng. Bạn có thể lặp lại lệnh của mình bằng " |
| 4128 | "--allow-empty,\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4129 | "hoặc là bạn gỡ bỏ các lần chuyển giao một cách hoàn toàn bằng lệnh:\n" |
| 4130 | "\"git reset HEAD^\".\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4131 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4132 | #: builtin/commit.c:63 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4133 | msgid "" |
| 4134 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" |
| 4135 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" |
| 4136 | "\n" |
| 4137 | " git commit --allow-empty\n" |
| 4138 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4139 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4140 | "Lần cherry-pick trước hiện nay trống rỗng, có lẽ là bởi vì sự phân giải xung " |
| 4141 | "đột.\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4142 | "Nếu bạn vẫn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, hãy dùng:\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4143 | "\n" |
| 4144 | " git commit --allow-empty\n" |
| 4145 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4146 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4147 | #: builtin/commit.c:70 |
Tran Ngoc Quan | 85ef881 | 2013-08-06 14:34:48 +0700 | [diff] [blame] | 4148 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
| 4149 | msgstr "Nếu không được thì dùng lệnh \"git reset\"\n" |
| 4150 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4151 | #: builtin/commit.c:73 |
Tran Ngoc Quan | 85ef881 | 2013-08-06 14:34:48 +0700 | [diff] [blame] | 4152 | msgid "" |
| 4153 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
| 4154 | "\n" |
| 4155 | " git reset\n" |
| 4156 | "\n" |
| 4157 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" |
| 4158 | "the remaining commits.\n" |
| 4159 | msgstr "" |
| 4160 | "Nếu bạn muốn bỏ qua lần chuyển giao này thì dùng:\n" |
| 4161 | "\n" |
| 4162 | " git reset\n" |
| 4163 | "\n" |
| 4164 | "Thế thì \"git cherry-pick --continue\" sẽ phục hồi lại việc cherry-pick\n" |
| 4165 | "những lần chuyển giao còn lại.\n" |
| 4166 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4167 | #: builtin/commit.c:288 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4168 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4169 | msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4170 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4171 | #: builtin/commit.c:328 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4172 | msgid "unable to create temporary index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4173 | msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4174 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4175 | #: builtin/commit.c:334 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4176 | msgid "interactive add failed" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4177 | msgstr "gặp lỗi khi thêm bằng cách tương" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4178 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4179 | #: builtin/commit.c:366 builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:435 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4180 | msgid "unable to write new_index file" |
| 4181 | msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)" |
| 4182 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4183 | #: builtin/commit.c:418 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4184 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4185 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4186 | "không thể thực hiện việc chuyển giao cục bộ trong khi đang được hòa trộn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4187 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4188 | #: builtin/commit.c:420 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4189 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4190 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4191 | "không thể thực hiện việc chuyển giao bộ phận trong khi đang cherry-pick." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4192 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4193 | #: builtin/commit.c:429 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4194 | msgid "cannot read the index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4195 | msgstr "không đọc được bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4196 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4197 | #: builtin/commit.c:447 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4198 | msgid "unable to write temporary index file" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4199 | msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4200 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4201 | #: builtin/commit.c:557 builtin/commit.c:563 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4202 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4203 | msgid "invalid commit: %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4204 | msgstr "lần chuyển giao không hợp lệ: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4205 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4206 | #: builtin/commit.c:585 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4207 | msgid "malformed --author parameter" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4208 | msgstr "đối số cho --author bị dị hình" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4209 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4210 | #: builtin/commit.c:592 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4211 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4212 | msgid "invalid date format: %s" |
| 4213 | msgstr "ngày tháng không hợp lệ: %s" |
| 4214 | |
| 4215 | #: builtin/commit.c:609 |
| 4216 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4217 | msgid "Malformed ident string: '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4218 | msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4219 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4220 | #: builtin/commit.c:642 |
| 4221 | msgid "" |
| 4222 | "unable to select a comment character that is not used\n" |
| 4223 | "in the current commit message" |
| 4224 | msgstr "" |
| 4225 | "không thể chọn một ký tự ghi chú cái mà không được dùng\n" |
| 4226 | "trong phần ghi chú hiện tại" |
| 4227 | |
| 4228 | #: builtin/commit.c:679 builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:1086 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4229 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4230 | msgid "could not lookup commit %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4231 | msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4232 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4233 | #: builtin/commit.c:691 builtin/shortlog.c:273 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4234 | #, c-format |
| 4235 | msgid "(reading log message from standard input)\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4236 | msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4237 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4238 | #: builtin/commit.c:693 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4239 | msgid "could not read log from standard input" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4240 | msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4241 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4242 | #: builtin/commit.c:697 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4243 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4244 | msgid "could not read log file '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4245 | msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4246 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4247 | #: builtin/commit.c:719 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4248 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4249 | msgstr "không thể đọc MERGE_MSG" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4250 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4251 | #: builtin/commit.c:723 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4252 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4253 | msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4254 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4255 | #: builtin/commit.c:727 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4256 | #, c-format |
| 4257 | msgid "could not read '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4258 | msgstr "Không thể đọc “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4259 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4260 | #: builtin/commit.c:798 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4261 | msgid "could not write commit template" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4262 | msgstr "không thể ghi mẫu chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4263 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4264 | #: builtin/commit.c:816 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4265 | #, c-format |
| 4266 | msgid "" |
| 4267 | "\n" |
| 4268 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
| 4269 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
| 4270 | "\t%s\n" |
| 4271 | "and try again.\n" |
| 4272 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4273 | "\n" |
| 4274 | "Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần hòa trộn.\n" |
| 4275 | "Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n" |
| 4276 | "\t%s\n" |
| 4277 | "và thử lại.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4278 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4279 | #: builtin/commit.c:821 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4280 | #, c-format |
| 4281 | msgid "" |
| 4282 | "\n" |
| 4283 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" |
| 4284 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
| 4285 | "\t%s\n" |
| 4286 | "and try again.\n" |
| 4287 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4288 | "\n" |
| 4289 | "Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần cherry-pick.\n" |
| 4290 | "Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n" |
| 4291 | "\t%s\n" |
| 4292 | "và thử lại.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4293 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4294 | #: builtin/commit.c:834 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4295 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4296 | msgid "" |
| 4297 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4298 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4299 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4300 | "Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng " |
| 4301 | "được\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4302 | "bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần " |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4303 | "chuyển giao.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4304 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4305 | #: builtin/commit.c:841 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4306 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4307 | msgid "" |
| 4308 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4309 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4310 | "An empty message aborts the commit.\n" |
| 4311 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4312 | "Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4313 | "được\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 4314 | "bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4315 | "Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4316 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4317 | #: builtin/commit.c:855 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4318 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4319 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
| 4320 | msgstr "%sTác giả: %.*s <%.*s>" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4321 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4322 | #: builtin/commit.c:863 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4323 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4324 | msgid "%sDate: %s" |
| 4325 | msgstr "%sNgày tháng: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4326 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4327 | #: builtin/commit.c:870 |
| 4328 | #, c-format |
| 4329 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
| 4330 | msgstr "%sNgười chuyển giao: %.*s <%.*s>" |
| 4331 | |
| 4332 | #: builtin/commit.c:888 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4333 | msgid "Cannot read index" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4334 | msgstr "Không đọc được bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4335 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4336 | #: builtin/commit.c:945 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4337 | msgid "Error building trees" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4338 | msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4339 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4340 | #: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:495 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4341 | #, c-format |
| 4342 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4343 | msgstr "Xin hãy cung cấp lời chú giải hoặc là dùng tùy chọn -m hoặc là -F.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4344 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4345 | #: builtin/commit.c:1061 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4346 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4347 | msgid "No existing author found with '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4348 | msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4349 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4350 | #: builtin/commit.c:1076 builtin/commit.c:1316 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4351 | #, c-format |
| 4352 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4353 | msgstr "Chế độ cho các tập tin chưa được theo dõi không hợp lệ “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4354 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4355 | #: builtin/commit.c:1113 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 4356 | msgid "--long and -z are incompatible" |
| 4357 | msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau" |
| 4358 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4359 | #: builtin/commit.c:1143 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4360 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
| 4361 | msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý" |
| 4362 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4363 | #: builtin/commit.c:1152 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4364 | msgid "You have nothing to amend." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4365 | msgstr "Không có gì để mà “tu bổ” cả." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4366 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4367 | #: builtin/commit.c:1155 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4368 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4369 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4370 | "Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện việc “tu bổ”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4371 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4372 | #: builtin/commit.c:1157 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4373 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4374 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4375 | "Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện việc “tu " |
| 4376 | "bổ”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4377 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4378 | #: builtin/commit.c:1160 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4379 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4380 | msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4381 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4382 | #: builtin/commit.c:1170 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4383 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4384 | msgstr "" |
| 4385 | "Chỉ được dùng một trong số tùy chọn trong số các tùy chọn -c/-C/-F/--fixup" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4386 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4387 | #: builtin/commit.c:1172 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4388 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4389 | msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4390 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4391 | #: builtin/commit.c:1180 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4392 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4393 | msgstr "" |
| 4394 | "--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4395 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4396 | #: builtin/commit.c:1197 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4397 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4398 | msgstr "" |
| 4399 | "Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được " |
| 4400 | "sử dụng." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4401 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4402 | #: builtin/commit.c:1199 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4403 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4404 | msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4405 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4406 | #: builtin/commit.c:1201 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4407 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4408 | msgstr "Giỏi... “tu bổ” cái cuối với bảng mục lục bẩn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4409 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4410 | #: builtin/commit.c:1203 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4411 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4412 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4413 | "Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; coi " |
| 4414 | "là --only những đường dẫn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4415 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4416 | #: builtin/commit.c:1215 builtin/tag.c:727 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4417 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4418 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
| 4419 | msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s" |
| 4420 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4421 | #: builtin/commit.c:1220 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4422 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
| 4423 | msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý." |
| 4424 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4425 | #: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1595 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4426 | msgid "show status concisely" |
| 4427 | msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích" |
| 4428 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4429 | #: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1597 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4430 | msgid "show branch information" |
| 4431 | msgstr "hiển thị thông tin nhánh" |
| 4432 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4433 | #: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1599 builtin/push.c:489 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4434 | msgid "machine-readable output" |
| 4435 | msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc" |
| 4436 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4437 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1601 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 4438 | msgid "show status in long format (default)" |
| 4439 | msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)" |
| 4440 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4441 | #: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1604 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4442 | msgid "terminate entries with NUL" |
| 4443 | msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL" |
| 4444 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4445 | #: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1607 builtin/fast-export.c:703 |
| 4446 | #: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:602 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4447 | msgid "mode" |
| 4448 | msgstr "chế độ" |
| 4449 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4450 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1607 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4451 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
| 4452 | msgstr "" |
| 4453 | "hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, " |
| 4454 | "normal, no. (Mặc định: all)" |
| 4455 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4456 | #: builtin/commit.c:1346 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4457 | msgid "show ignored files" |
| 4458 | msgstr "hiển thị các tập tin ẩn" |
| 4459 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4460 | #: builtin/commit.c:1347 parse-options.h:153 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4461 | msgid "when" |
| 4462 | msgstr "khi" |
| 4463 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4464 | #: builtin/commit.c:1348 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4465 | msgid "" |
| 4466 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " |
| 4467 | "(Default: all)" |
| 4468 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 4469 | "bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. " |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4470 | "(Mặc định: all)" |
| 4471 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4472 | #: builtin/commit.c:1350 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4473 | msgid "list untracked files in columns" |
| 4474 | msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột" |
| 4475 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4476 | #: builtin/commit.c:1419 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4477 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4478 | msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao mới hơn đã được tạo" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4479 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4480 | #: builtin/commit.c:1421 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4481 | msgid "could not parse newly created commit" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4482 | msgstr "" |
| 4483 | "không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4484 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4485 | #: builtin/commit.c:1469 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4486 | msgid "detached HEAD" |
| 4487 | msgstr "đã rời khỏi HEAD" |
| 4488 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4489 | #: builtin/commit.c:1471 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4490 | msgid " (root-commit)" |
| 4491 | msgstr " (root-commit)" |
| 4492 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4493 | #: builtin/commit.c:1565 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4494 | msgid "suppress summary after successful commit" |
| 4495 | msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công" |
| 4496 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4497 | #: builtin/commit.c:1566 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4498 | msgid "show diff in commit message template" |
| 4499 | msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao" |
| 4500 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4501 | #: builtin/commit.c:1568 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4502 | msgid "Commit message options" |
| 4503 | msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit" |
| 4504 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4505 | #: builtin/commit.c:1569 builtin/tag.c:600 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4506 | msgid "read message from file" |
| 4507 | msgstr "đọc chú thích từ tập tin" |
| 4508 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4509 | #: builtin/commit.c:1570 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4510 | msgid "author" |
| 4511 | msgstr "tác giả" |
| 4512 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4513 | #: builtin/commit.c:1570 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4514 | msgid "override author for commit" |
| 4515 | msgstr "ghi đè tác giả cho commit" |
| 4516 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4517 | #: builtin/commit.c:1571 builtin/gc.c:286 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4518 | msgid "date" |
| 4519 | msgstr "ngày tháng" |
| 4520 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4521 | #: builtin/commit.c:1571 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4522 | msgid "override date for commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4523 | msgstr "ghi đè ngày tháng cho lần chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4524 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4525 | #: builtin/commit.c:1572 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409 |
| 4526 | #: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:598 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4527 | msgid "message" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4528 | msgstr "chú thích" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4529 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4530 | #: builtin/commit.c:1572 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4531 | msgid "commit message" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4532 | msgstr "chú thích của lần chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4533 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4534 | #: builtin/commit.c:1573 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4535 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4536 | msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho nhưng có cho sửa chữa" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4537 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4538 | #: builtin/commit.c:1574 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4539 | msgid "reuse message from specified commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4540 | msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4541 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4542 | #: builtin/commit.c:1575 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4543 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
| 4544 | msgstr "" |
| 4545 | "dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra" |
| 4546 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4547 | #: builtin/commit.c:1576 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4548 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
| 4549 | msgstr "" |
| 4550 | "dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ " |
| 4551 | "ra" |
| 4552 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4553 | #: builtin/commit.c:1577 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4554 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
| 4555 | msgstr "" |
| 4556 | "lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)" |
| 4557 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4558 | #: builtin/commit.c:1578 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:86 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4559 | msgid "add Signed-off-by:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4560 | msgstr "(nên dùng) thêm dòng Signed-off-by:" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4561 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4562 | #: builtin/commit.c:1579 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4563 | msgid "use specified template file" |
| 4564 | msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho" |
| 4565 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4566 | #: builtin/commit.c:1580 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4567 | msgid "force edit of commit" |
| 4568 | msgstr "ép buộc sửa lần commit" |
| 4569 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4570 | #: builtin/commit.c:1581 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4571 | msgid "default" |
| 4572 | msgstr "mặc định" |
| 4573 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4574 | #: builtin/commit.c:1581 builtin/tag.c:603 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4575 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
| 4576 | msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn" |
| 4577 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4578 | #: builtin/commit.c:1582 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4579 | msgid "include status in commit message template" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4580 | msgstr "bao gồm các trạng thái trong mẫu ghi chú chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4581 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4582 | #: builtin/commit.c:1583 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92 |
| 4583 | #: builtin/tag.c:604 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4584 | msgid "key-id" |
| 4585 | msgstr "mã-số-khóa" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4586 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4587 | #: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4588 | msgid "GPG sign commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4589 | msgstr "ký lần chuyển giao dùng GPG" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4590 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4591 | #: builtin/commit.c:1587 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4592 | msgid "Commit contents options" |
| 4593 | msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit" |
| 4594 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4595 | #: builtin/commit.c:1588 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4596 | msgid "commit all changed files" |
| 4597 | msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi" |
| 4598 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4599 | #: builtin/commit.c:1589 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4600 | msgid "add specified files to index for commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4601 | msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4602 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4603 | #: builtin/commit.c:1590 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4604 | msgid "interactively add files" |
| 4605 | msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác" |
| 4606 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4607 | #: builtin/commit.c:1591 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4608 | msgid "interactively add changes" |
| 4609 | msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác" |
| 4610 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4611 | #: builtin/commit.c:1592 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4612 | msgid "commit only specified files" |
| 4613 | msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra" |
| 4614 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4615 | #: builtin/commit.c:1593 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4616 | msgid "bypass pre-commit hook" |
| 4617 | msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit" |
| 4618 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4619 | #: builtin/commit.c:1594 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4620 | msgid "show what would be committed" |
| 4621 | msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao" |
| 4622 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4623 | #: builtin/commit.c:1605 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4624 | msgid "amend previous commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4625 | msgstr "“tu bổ” (amend) lần commit trước" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4626 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4627 | #: builtin/commit.c:1606 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4628 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
| 4629 | msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite" |
| 4630 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4631 | #: builtin/commit.c:1611 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4632 | msgid "ok to record an empty change" |
| 4633 | msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng" |
| 4634 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4635 | #: builtin/commit.c:1613 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4636 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
| 4637 | msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng" |
| 4638 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4639 | #: builtin/commit.c:1641 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4640 | msgid "could not parse HEAD commit" |
| 4641 | msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD" |
| 4642 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4643 | #: builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:518 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4644 | #, c-format |
| 4645 | msgid "could not open '%s' for reading" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4646 | msgstr "không thể mở “%s” để đọc" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4647 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4648 | #: builtin/commit.c:1687 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4649 | #, c-format |
| 4650 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" |
| 4651 | msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)" |
| 4652 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4653 | #: builtin/commit.c:1694 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4654 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
| 4655 | msgstr "không thể đọc MERGE_MODE" |
| 4656 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4657 | #: builtin/commit.c:1713 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4658 | #, c-format |
| 4659 | msgid "could not read commit message: %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4660 | msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) commit (lần chuyển giao): %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4661 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4662 | #: builtin/commit.c:1724 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4663 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4664 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4665 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4666 | "Đang bỏ qua việc chuyển giao; bạn đã không biên soạn phần chú thích " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4667 | "(message).\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4668 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4669 | #: builtin/commit.c:1729 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4670 | #, c-format |
| 4671 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4672 | msgstr "Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần chú thích của nó trống rỗng.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4673 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4674 | #: builtin/commit.c:1744 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4675 | msgid "failed to write commit object" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4676 | msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4677 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4678 | #: builtin/commit.c:1756 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4679 | msgid "cannot lock HEAD ref" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4680 | msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4681 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4682 | #: builtin/commit.c:1769 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4683 | msgid "cannot update HEAD ref" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 4684 | msgstr "không thể cập nhật ref (tham chiếu) HEAD" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4685 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4686 | #: builtin/commit.c:1780 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4687 | msgid "" |
| 4688 | "Repository has been updated, but unable to write\n" |
| 4689 | "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" |
| 4690 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
| 4691 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4692 | "Kho chứa đã hoàn tất việc cập nhật, nhưng không thể ghi vào\n" |
| 4693 | "tập tin new_index (bảng mục lục mới). Hãy kiểm tra xem đĩa có bị đầy quá\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4694 | "hay quota (hạn nghạch) bị vượt quá, và sau đó \"git reset HEAD\" để khắc " |
| 4695 | "phục." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4696 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4697 | #: builtin/config.c:8 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4698 | msgid "git config [options]" |
| 4699 | msgstr "git config [các-tùy-chọn]" |
| 4700 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4701 | #: builtin/config.c:53 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4702 | msgid "Config file location" |
| 4703 | msgstr "Vị trí tập tin cấu hình" |
| 4704 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4705 | #: builtin/config.c:54 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4706 | msgid "use global config file" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4707 | msgstr "dùng tập tin cấu hình toàn cục" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4708 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4709 | #: builtin/config.c:55 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4710 | msgid "use system config file" |
| 4711 | msgstr "sử dụng tập tin cấu hình hệ thống" |
| 4712 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4713 | #: builtin/config.c:56 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4714 | msgid "use repository config file" |
| 4715 | msgstr "dùng tập tin cấu hình của kho" |
| 4716 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4717 | #: builtin/config.c:57 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4718 | msgid "use given config file" |
| 4719 | msgstr "sử dụng tập tin cấu hình đã cho" |
| 4720 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4721 | #: builtin/config.c:58 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 4722 | msgid "blob-id" |
| 4723 | msgstr "blob-id" |
| 4724 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4725 | #: builtin/config.c:58 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 4726 | msgid "read config from given blob object" |
| 4727 | msgstr "đọc cấu hình từ đối tượng blob đã cho" |
| 4728 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4729 | #: builtin/config.c:59 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4730 | msgid "Action" |
| 4731 | msgstr "Hành động" |
| 4732 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4733 | #: builtin/config.c:60 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4734 | msgid "get value: name [value-regex]" |
| 4735 | msgstr "lấy giá-trị: tên [value-regex]" |
| 4736 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4737 | #: builtin/config.c:61 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4738 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
| 4739 | msgstr "lấy tất cả giá-trị: khóa [value-regex]" |
| 4740 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4741 | #: builtin/config.c:62 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4742 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
| 4743 | msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-regex]" |
| 4744 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4745 | #: builtin/config.c:63 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4746 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
| 4747 | msgstr "lấy đặc tả giá trị cho URL: phần[.biến] URL" |
| 4748 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4749 | #: builtin/config.c:64 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4750 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
| 4751 | msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value_regex]" |
| 4752 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4753 | #: builtin/config.c:65 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4754 | msgid "add a new variable: name value" |
| 4755 | msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị" |
| 4756 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4757 | #: builtin/config.c:66 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4758 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
| 4759 | msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-regex]" |
| 4760 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4761 | #: builtin/config.c:67 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4762 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
| 4763 | msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-regex]" |
| 4764 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4765 | #: builtin/config.c:68 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4766 | msgid "rename section: old-name new-name" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4767 | msgstr "đổi tên phần: tên-cũ tên-mới" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4768 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4769 | #: builtin/config.c:69 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4770 | msgid "remove a section: name" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4771 | msgstr "gỡ bỏ phần: tên" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4772 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4773 | #: builtin/config.c:70 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4774 | msgid "list all" |
| 4775 | msgstr "liệt kê tất" |
| 4776 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4777 | #: builtin/config.c:71 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4778 | msgid "open an editor" |
| 4779 | msgstr "mở một trình biên soạn" |
| 4780 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4781 | #: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4782 | msgid "slot" |
| 4783 | msgstr "khe" |
| 4784 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4785 | #: builtin/config.c:72 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4786 | msgid "find the color configured: [default]" |
| 4787 | msgstr "tìm cấu hình màu sắc: [mặc định]" |
| 4788 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4789 | #: builtin/config.c:73 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4790 | msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" |
| 4791 | msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: [stdout-là-tty]" |
| 4792 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4793 | #: builtin/config.c:74 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4794 | msgid "Type" |
| 4795 | msgstr "Kiểu" |
| 4796 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4797 | #: builtin/config.c:75 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4798 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
| 4799 | msgstr "giá trị là \"true\" hoặc \"false\"" |
| 4800 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4801 | #: builtin/config.c:76 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4802 | msgid "value is decimal number" |
| 4803 | msgstr "giá trị ở dạng số thập phân" |
| 4804 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4805 | #: builtin/config.c:77 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4806 | msgid "value is --bool or --int" |
| 4807 | msgstr "giá trị là --bool hoặc --int" |
| 4808 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4809 | #: builtin/config.c:78 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4810 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
| 4811 | msgstr "giá trị là đường dẫn (tên tập tin hay thư mục)" |
| 4812 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4813 | #: builtin/config.c:79 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4814 | msgid "Other" |
| 4815 | msgstr "Khác" |
| 4816 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4817 | #: builtin/config.c:80 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4818 | msgid "terminate values with NUL byte" |
| 4819 | msgstr "chấm dứt giá trị với byte NUL" |
| 4820 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 4821 | #: builtin/config.c:81 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4822 | msgid "respect include directives on lookup" |
| 4823 | msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm" |
| 4824 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 4825 | #: builtin/count-objects.c:82 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 4826 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
| 4827 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
| 4828 | |
| 4829 | #: builtin/count-objects.c:97 |
| 4830 | msgid "print sizes in human readable format" |
| 4831 | msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4832 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 4833 | #: builtin/describe.c:16 |
Richard Hansen | a8a5406 | 2013-09-04 15:04:31 -0400 | [diff] [blame] | 4834 | msgid "git describe [options] <commit-ish>*" |
| 4835 | msgstr "git describe [các-tùy-chọn] <commit-ish>*" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4836 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 4837 | #: builtin/describe.c:17 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4838 | msgid "git describe [options] --dirty" |
| 4839 | msgstr "git describe [các-tùy-chọn] --dirty" |
| 4840 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4841 | #: builtin/describe.c:216 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4842 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4843 | msgid "annotated tag %s not available" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4844 | msgstr "thẻ đã được ghi chú %s không sẵn để dùng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4845 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4846 | #: builtin/describe.c:220 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4847 | #, c-format |
| 4848 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4849 | msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4850 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4851 | #: builtin/describe.c:222 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4852 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4853 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4854 | msgstr "thẻ “%s” đã thực sự ở đây “%s” rồi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4855 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4856 | #: builtin/describe.c:249 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4857 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4858 | msgid "Not a valid object name %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4859 | msgstr "Không phải tên đối tượng %s hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4860 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4861 | #: builtin/describe.c:252 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4862 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4863 | msgid "%s is not a valid '%s' object" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4864 | msgstr "%s không phải là một đối tượng “%s” hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4865 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4866 | #: builtin/describe.c:269 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4867 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4868 | msgid "no tag exactly matches '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4869 | msgstr "không có thẻ nào khớp chính xác với “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4870 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4871 | #: builtin/describe.c:271 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4872 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4873 | msgid "searching to describe %s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4874 | msgstr "Đang tìm kiếm để mô tả %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4875 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4876 | #: builtin/describe.c:318 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4877 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4878 | msgid "finished search at %s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4879 | msgstr "việc tìm kiếm đã kết thúc tại %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4880 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4881 | #: builtin/describe.c:345 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4882 | #, c-format |
| 4883 | msgid "" |
| 4884 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" |
| 4885 | "However, there were unannotated tags: try --tags." |
| 4886 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4887 | "Không có thẻ được chú giải nào được mô tả là “%s”.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4888 | "Tuy nhiên, ở đây có những thẻ không được chú giải: hãy thử --tags." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4889 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4890 | #: builtin/describe.c:349 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4891 | #, c-format |
| 4892 | msgid "" |
| 4893 | "No tags can describe '%s'.\n" |
| 4894 | "Try --always, or create some tags." |
| 4895 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4896 | "Không có thẻ (tag) có thể mô tả “%s”.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4897 | "Hãy thử --always, hoặt tạo một số thẻ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4898 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4899 | #: builtin/describe.c:370 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4900 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4901 | msgid "traversed %lu commits\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4902 | msgstr "đã xuyên %lu qua lần chuyển giao\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4903 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4904 | #: builtin/describe.c:373 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4905 | #, c-format |
| 4906 | msgid "" |
| 4907 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" |
| 4908 | "gave up search at %s\n" |
| 4909 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4910 | "tìm thấy nhiều hơn %i thẻ (tag); đã liệt kê %i gần đây nhất\n" |
| 4911 | "bỏ đi tìm kiếm tại %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4912 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4913 | #: builtin/describe.c:395 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4914 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
| 4915 | msgstr "tìm các thẻ mà nó đến trước lần chuyển giao" |
| 4916 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4917 | #: builtin/describe.c:396 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4918 | msgid "debug search strategy on stderr" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4919 | msgstr "chiến lược tìm kiếm gỡ lỗi trên đầu ra lỗi chuẩn stderr" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4920 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4921 | #: builtin/describe.c:397 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 4922 | msgid "use any ref" |
| 4923 | msgstr "dùng ref bất kỳ" |
| 4924 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4925 | #: builtin/describe.c:398 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 4926 | msgid "use any tag, even unannotated" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 4927 | msgstr "dùng thẻ bất kỳ, cả khi “unannotated”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4928 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4929 | #: builtin/describe.c:399 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4930 | msgid "always use long format" |
| 4931 | msgstr "luôn dùng định dạng dài" |
| 4932 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4933 | #: builtin/describe.c:400 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 4934 | msgid "only follow first parent" |
| 4935 | msgstr "chỉ theo cha mẹ đầu tiên" |
| 4936 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4937 | #: builtin/describe.c:403 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4938 | msgid "only output exact matches" |
| 4939 | msgstr "chỉ xuất những gì khớp chính xác" |
| 4940 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4941 | #: builtin/describe.c:405 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4942 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
| 4943 | msgstr "coi như <n> thẻ gần đây nhất (mặc định: 10)" |
| 4944 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4945 | #: builtin/describe.c:407 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4946 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4947 | msgstr "chỉ cân nhắc đến những thẻ khớp với <mẫu>" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4948 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4949 | #: builtin/describe.c:409 builtin/name-rev.c:318 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4950 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
| 4951 | msgstr "hiển thị đối tượng chuyển giao vắn tắt như là fallback" |
| 4952 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4953 | #: builtin/describe.c:410 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4954 | msgid "mark" |
| 4955 | msgstr "dấu" |
| 4956 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4957 | #: builtin/describe.c:411 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 4958 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
| 4959 | msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bẩn (mặc định \"-dirty\")" |
| 4960 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4961 | #: builtin/describe.c:429 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4962 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4963 | msgstr "--long là xung khắc với tùy chọn --abbrev=0" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4964 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4965 | #: builtin/describe.c:455 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4966 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4967 | msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4968 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 4969 | #: builtin/describe.c:475 |
Richard Hansen | a8a5406 | 2013-09-04 15:04:31 -0400 | [diff] [blame] | 4970 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4971 | msgstr "--dirty là xung khắc với các tùy chọn commit-ish" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4972 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4973 | #: builtin/diff.c:85 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4974 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4975 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4976 | msgstr "“%s”: không phải tập tin bình thường hay liên kết mềm" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4977 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4978 | #: builtin/diff.c:236 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4979 | #, c-format |
| 4980 | msgid "invalid option: %s" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 4981 | msgstr "tùy chọn không hợp lệ: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4982 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4983 | #: builtin/diff.c:357 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4984 | msgid "Not a git repository" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4985 | msgstr "Không phải là kho git" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4986 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4987 | #: builtin/diff.c:400 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4988 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4989 | msgid "invalid object '%s' given." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4990 | msgstr "đối tượng đã cho “%s” không hợp lệ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4991 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4992 | #: builtin/diff.c:409 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4993 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4994 | msgid "more than two blobs given: '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 4995 | msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4996 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 4997 | #: builtin/diff.c:416 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 4998 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 4999 | msgid "unhandled object '%s' given." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5000 | msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5001 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5002 | #: builtin/fast-export.c:23 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5003 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
| 5004 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" |
| 5005 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5006 | #: builtin/fast-export.c:702 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5007 | msgid "show progress after <n> objects" |
| 5008 | msgstr "hiển thị tiến triển sau <n> đối tượng" |
| 5009 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5010 | #: builtin/fast-export.c:704 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5011 | msgid "select handling of signed tags" |
| 5012 | msgstr "chọn điều khiển của thẻ đã ký" |
| 5013 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5014 | #: builtin/fast-export.c:707 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5015 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
| 5016 | msgstr "chọn sự xử lý của các thẻ, cái mà đánh thẻ các đối tượng được lọc ra" |
| 5017 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5018 | #: builtin/fast-export.c:710 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5019 | msgid "Dump marks to this file" |
| 5020 | msgstr "Đổ các đánh dấu này vào tập-tin" |
| 5021 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5022 | #: builtin/fast-export.c:712 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5023 | msgid "Import marks from this file" |
| 5024 | msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin này" |
| 5025 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5026 | #: builtin/fast-export.c:714 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5027 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
| 5028 | msgstr "Làm giả một cái thẻ khi thẻ bị thiếu một cái" |
| 5029 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5030 | #: builtin/fast-export.c:716 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5031 | msgid "Output full tree for each commit" |
| 5032 | msgstr "Xuất ra toàn bộ cây cho mỗi lần chuyển giao" |
| 5033 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5034 | #: builtin/fast-export.c:718 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5035 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
| 5036 | msgstr "Sử dụng tính năng done để chấm dứt luồng dữ liệu" |
| 5037 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5038 | #: builtin/fast-export.c:719 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5039 | msgid "Skip output of blob data" |
| 5040 | msgstr "Bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob" |
| 5041 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5042 | #: builtin/fast-export.c:720 |
| 5043 | msgid "refspec" |
| 5044 | msgstr "refspec" |
| 5045 | |
| 5046 | #: builtin/fast-export.c:721 |
| 5047 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
| 5048 | msgstr "Áp dụng refspec cho refs đã xuất" |
| 5049 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5050 | #: builtin/fetch.c:20 |
| 5051 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
| 5052 | msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]" |
| 5053 | |
| 5054 | #: builtin/fetch.c:21 |
| 5055 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
| 5056 | msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<nhóm>" |
| 5057 | |
| 5058 | #: builtin/fetch.c:22 |
| 5059 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
| 5060 | msgstr "git fetch --multiple [<các-tùy-chọn>] [(<kho> | <nhóm>)...]" |
| 5061 | |
| 5062 | #: builtin/fetch.c:23 |
| 5063 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
| 5064 | msgstr "git fetch --all [<các-tùy-chọn>]" |
| 5065 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5066 | #: builtin/fetch.c:90 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5067 | msgid "fetch from all remotes" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5068 | msgstr "lấy về từ tất cả các máy chủ" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5069 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5070 | #: builtin/fetch.c:92 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5071 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
| 5072 | msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó" |
| 5073 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5074 | #: builtin/fetch.c:94 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5075 | msgid "path to upload pack on remote end" |
| 5076 | msgstr "đường dẫn đến gói (pack) tải lên trên máy chủ cuối" |
| 5077 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5078 | #: builtin/fetch.c:95 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5079 | msgid "force overwrite of local branch" |
| 5080 | msgstr "ép buộc ghi đè lên nhánh nội bộ" |
| 5081 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5082 | #: builtin/fetch.c:97 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5083 | msgid "fetch from multiple remotes" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5084 | msgstr "lấy từ nhiều máy chủ cùng lúc" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5085 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5086 | #: builtin/fetch.c:99 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5087 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5088 | msgstr "lấy tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5089 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5090 | #: builtin/fetch.c:101 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5091 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5092 | msgstr "không lấy tất cả các thẻ (--no-tags)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5093 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5094 | #: builtin/fetch.c:103 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5095 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
| 5096 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5097 | "cắt cụt (prune) các nhánh “remote-tracking” không còn tồn tại trên máy chủ " |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5098 | "nữa" |
| 5099 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5100 | #: builtin/fetch.c:104 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5101 | msgid "on-demand" |
| 5102 | msgstr "khi-cần" |
| 5103 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5104 | #: builtin/fetch.c:105 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5105 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5106 | msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy trong các mô-đun-con" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5107 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5108 | #: builtin/fetch.c:109 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5109 | msgid "keep downloaded pack" |
| 5110 | msgstr "giữ các gói đã tải về" |
| 5111 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5112 | #: builtin/fetch.c:111 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5113 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5114 | msgstr "cho phép cập nhật th.chiếu HEAD" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5115 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5116 | #: builtin/fetch.c:114 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5117 | msgid "deepen history of shallow clone" |
| 5118 | msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao" |
| 5119 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5120 | #: builtin/fetch.c:116 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 5121 | msgid "convert to a complete repository" |
| 5122 | msgstr "chuyển đổi hoàn toàn sang kho git" |
| 5123 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5124 | #: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1205 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5125 | msgid "dir" |
| 5126 | msgstr "tmục" |
| 5127 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5128 | #: builtin/fetch.c:119 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5129 | msgid "prepend this to submodule path output" |
| 5130 | msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con" |
| 5131 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5132 | #: builtin/fetch.c:122 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5133 | msgid "default mode for recursion" |
| 5134 | msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui" |
| 5135 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5136 | #: builtin/fetch.c:124 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5137 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
| 5138 | msgstr "chấp nhận tham chiếu cập nhật .git/shallow" |
| 5139 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5140 | #: builtin/fetch.c:125 |
| 5141 | msgid "refmap" |
| 5142 | msgstr "refmap" |
| 5143 | |
| 5144 | #: builtin/fetch.c:126 |
| 5145 | msgid "specify fetch refmap" |
| 5146 | msgstr "chỉ ra refmap cần lấy về" |
| 5147 | |
| 5148 | #: builtin/fetch.c:376 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5149 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5150 | msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5151 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5152 | #: builtin/fetch.c:440 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5153 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5154 | msgid "object %s not found" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5155 | msgstr "Không tìm thấy đối tượng %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5156 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5157 | #: builtin/fetch.c:445 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5158 | msgid "[up to date]" |
| 5159 | msgstr "[đã cập nhật]" |
| 5160 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5161 | #: builtin/fetch.c:459 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5162 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5163 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5164 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5165 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5166 | #: builtin/fetch.c:460 builtin/fetch.c:546 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5167 | msgid "[rejected]" |
| 5168 | msgstr "[Bị từ chối]" |
| 5169 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5170 | #: builtin/fetch.c:471 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5171 | msgid "[tag update]" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5172 | msgstr "[cập nhật thẻ]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5173 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5174 | #: builtin/fetch.c:473 builtin/fetch.c:508 builtin/fetch.c:526 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5175 | msgid " (unable to update local ref)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5176 | msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5177 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5178 | #: builtin/fetch.c:491 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5179 | msgid "[new tag]" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5180 | msgstr "[thẻ mới]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5181 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5182 | #: builtin/fetch.c:494 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5183 | msgid "[new branch]" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5184 | msgstr "[nhánh mới]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5185 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5186 | #: builtin/fetch.c:497 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5187 | msgid "[new ref]" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5188 | msgstr "[ref (tham chiếu) mới]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5189 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5190 | #: builtin/fetch.c:542 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5191 | msgid "unable to update local ref" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5192 | msgstr "không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5193 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5194 | #: builtin/fetch.c:542 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5195 | msgid "forced update" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5196 | msgstr "cưỡng bức cập nhật" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5197 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5198 | #: builtin/fetch.c:548 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5199 | msgid "(non-fast-forward)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5200 | msgstr "(non-fast-forward)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5201 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5202 | #: builtin/fetch.c:581 builtin/fetch.c:814 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5203 | #, c-format |
| 5204 | msgid "cannot open %s: %s\n" |
| 5205 | msgstr "không thể mở %s: %s\n" |
| 5206 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5207 | #: builtin/fetch.c:590 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5208 | #, c-format |
| 5209 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5210 | msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5211 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5212 | #: builtin/fetch.c:608 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5213 | #, c-format |
| 5214 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
| 5215 | msgstr "từ chối %s bởi vì các gốc nông thì không được phép cập nhật" |
| 5216 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5217 | #: builtin/fetch.c:696 builtin/fetch.c:779 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5218 | #, c-format |
| 5219 | msgid "From %.*s\n" |
| 5220 | msgstr "Từ %.*s\n" |
| 5221 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5222 | #: builtin/fetch.c:707 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5223 | #, c-format |
| 5224 | msgid "" |
| 5225 | "some local refs could not be updated; try running\n" |
| 5226 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" |
| 5227 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5228 | "một số tham chiếu (refs) nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5229 | " “git remote prune %s” để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5230 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5231 | #: builtin/fetch.c:759 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5232 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5233 | msgid " (%s will become dangling)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5234 | msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5235 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5236 | #: builtin/fetch.c:760 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5237 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5238 | msgid " (%s has become dangling)" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 5239 | msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5240 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5241 | #: builtin/fetch.c:784 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5242 | msgid "[deleted]" |
| 5243 | msgstr "[đã xóa]" |
| 5244 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5245 | #: builtin/fetch.c:785 builtin/remote.c:1059 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5246 | msgid "(none)" |
| 5247 | msgstr "(không)" |
| 5248 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5249 | #: builtin/fetch.c:804 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5250 | #, c-format |
| 5251 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5252 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 5253 | "Từ chối việc lấy vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho " |
| 5254 | "trần (bare)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5255 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5256 | #: builtin/fetch.c:823 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5257 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5258 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5259 | msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5260 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5261 | #: builtin/fetch.c:826 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5262 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5263 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5264 | msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5265 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5266 | #: builtin/fetch.c:882 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 5267 | #, c-format |
| 5268 | msgid "Don't know how to fetch from %s" |
| 5269 | msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về từ %s" |
| 5270 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5271 | #: builtin/fetch.c:1044 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5272 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5273 | msgid "Fetching %s\n" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5274 | msgstr "Đang lấy về %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5275 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5276 | #: builtin/fetch.c:1046 builtin/remote.c:90 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5277 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5278 | msgid "Could not fetch %s" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5279 | msgstr "không thể lấy về %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5280 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5281 | #: builtin/fetch.c:1064 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5282 | msgid "" |
| 5283 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" |
| 5284 | "remote name from which new revisions should be fetched." |
| 5285 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5286 | "Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n" |
| 5287 | "tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5288 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5289 | #: builtin/fetch.c:1087 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5290 | msgid "You need to specify a tag name." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5291 | msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5292 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5293 | #: builtin/fetch.c:1131 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 5294 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
| 5295 | msgstr "tùy chọn --depth và --unshallow không thể sử dụng cùng với nhau" |
| 5296 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5297 | #: builtin/fetch.c:1133 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 5298 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
| 5299 | msgstr "--unshallow trên kho hoàn chỉnh là không hợp lý" |
| 5300 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5301 | #: builtin/fetch.c:1156 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5302 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5303 | msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5304 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5305 | #: builtin/fetch.c:1158 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5306 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5307 | msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5308 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5309 | #: builtin/fetch.c:1169 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5310 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5311 | msgid "No such remote or remote group: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5312 | msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5313 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5314 | #: builtin/fetch.c:1177 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5315 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5316 | msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5317 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5318 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 |
| 5319 | msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" |
| 5320 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 5321 | "git fmt-merge-msg [-m <chú_thích>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <tập-tin>]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5322 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5323 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:698 |
| 5324 | #: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183 |
| 5325 | #: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:589 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5326 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:239 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5327 | msgid "n" |
| 5328 | msgstr "n" |
| 5329 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5330 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:664 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5331 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5332 | msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh “shortlog”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5333 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5334 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5335 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
| 5336 | msgstr "bí danh cho --log (không được dùng)" |
| 5337 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5338 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5339 | msgid "text" |
| 5340 | msgstr "văn bản" |
| 5341 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5342 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5343 | msgid "use <text> as start of message" |
| 5344 | msgstr "dùng <văn bản thường> để bắt đầu ghi chú" |
| 5345 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5346 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5347 | msgid "file to read from" |
| 5348 | msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó" |
| 5349 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5350 | #: builtin/for-each-ref.c:1051 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5351 | msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" |
| 5352 | msgstr "git for-each-ref [các-tùy-chọn] [<mẫu>]" |
| 5353 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5354 | #: builtin/for-each-ref.c:1066 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5355 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
| 5356 | msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)" |
| 5357 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5358 | #: builtin/for-each-ref.c:1068 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5359 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
| 5360 | msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl" |
| 5361 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5362 | #: builtin/for-each-ref.c:1070 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5363 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
| 5364 | msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python" |
| 5365 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5366 | #: builtin/for-each-ref.c:1072 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5367 | msgid "quote placeholders suitably for tcl" |
| 5368 | msgstr "trích dẫn để phù hợp cho tcl" |
| 5369 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5370 | #: builtin/for-each-ref.c:1075 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5371 | msgid "show only <n> matched refs" |
| 5372 | msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp" |
| 5373 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5374 | #: builtin/for-each-ref.c:1076 builtin/replace.c:435 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5375 | msgid "format" |
| 5376 | msgstr "định dạng" |
| 5377 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5378 | #: builtin/for-each-ref.c:1076 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5379 | msgid "format to use for the output" |
| 5380 | msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra" |
| 5381 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5382 | #: builtin/for-each-ref.c:1077 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5383 | msgid "key" |
| 5384 | msgstr "khóa" |
| 5385 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5386 | #: builtin/for-each-ref.c:1078 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5387 | msgid "field name to sort on" |
| 5388 | msgstr "tên trường cần sắp xếp" |
| 5389 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5390 | #: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:172 |
| 5391 | msgid "Checking connectivity" |
| 5392 | msgstr "Đang kiểm tra kết nối" |
| 5393 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5394 | #: builtin/fsck.c:538 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5395 | msgid "Checking object directories" |
| 5396 | msgstr "Đang kiểm tra các thư mục đối tượng" |
| 5397 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5398 | #: builtin/fsck.c:601 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5399 | msgid "git fsck [options] [<object>...]" |
| 5400 | msgstr "git fsck [các-tùy-chọn] [<đối-tượng>...]" |
| 5401 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5402 | #: builtin/fsck.c:607 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5403 | msgid "show unreachable objects" |
| 5404 | msgstr "hiển thị các đối tượng không thể đọc được" |
| 5405 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5406 | #: builtin/fsck.c:608 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5407 | msgid "show dangling objects" |
| 5408 | msgstr "hiển thị các đối tượng không được quản lý" |
| 5409 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5410 | #: builtin/fsck.c:609 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5411 | msgid "report tags" |
| 5412 | msgstr "báo cáo các thẻ" |
| 5413 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5414 | #: builtin/fsck.c:610 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5415 | msgid "report root nodes" |
| 5416 | msgstr "báo cáo node gốc" |
| 5417 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5418 | #: builtin/fsck.c:611 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5419 | msgid "make index objects head nodes" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5420 | msgstr "tạo “ index objects head nodes”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5421 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5422 | #: builtin/fsck.c:612 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5423 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
| 5424 | msgstr "tạo reflogs head nodes (mặc định)" |
| 5425 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5426 | #: builtin/fsck.c:613 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5427 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
| 5428 | msgstr "cũng cân nhắc đến các đối tượng gói và thay thế" |
| 5429 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5430 | #: builtin/fsck.c:614 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5431 | msgid "enable more strict checking" |
| 5432 | msgstr "cho phép kiểm tra hạn chế hơn" |
| 5433 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5434 | #: builtin/fsck.c:616 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5435 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
| 5436 | msgstr "ghi các đối tượng không được quản lý trong .git/lost-found" |
| 5437 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5438 | #: builtin/fsck.c:617 builtin/prune.c:144 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5439 | msgid "show progress" |
| 5440 | msgstr "hiển thị quá trình" |
| 5441 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5442 | #: builtin/fsck.c:667 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5443 | msgid "Checking objects" |
| 5444 | msgstr "Đang kiểm tra các đối tượng" |
| 5445 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5446 | #: builtin/gc.c:24 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5447 | msgid "git gc [options]" |
| 5448 | msgstr "git gc [các-tùy-chọn]" |
| 5449 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5450 | #: builtin/gc.c:91 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5451 | #, c-format |
| 5452 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5453 | msgstr "%s không hợp lệ: “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5454 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5455 | #: builtin/gc.c:118 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5456 | #, c-format |
| 5457 | msgid "insanely long object directory %.*s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5458 | msgstr "thư mục đối tượng dài một cách điên rồ %.*s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5459 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5460 | #: builtin/gc.c:287 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5461 | msgid "prune unreferenced objects" |
| 5462 | msgstr "xóa bỏ các đối tượng không được tham chiếu" |
| 5463 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5464 | #: builtin/gc.c:289 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5465 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
| 5466 | msgstr "cẩn thận hơn nữa (tăng thời gian chạy)" |
| 5467 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5468 | #: builtin/gc.c:290 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5469 | msgid "enable auto-gc mode" |
| 5470 | msgstr "bật chế độ auto-gc" |
| 5471 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5472 | #: builtin/gc.c:291 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 5473 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
| 5474 | msgstr "buộc gc chạy ngay cả khi có tiến trình gc khác đang chạy" |
| 5475 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5476 | #: builtin/gc.c:332 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5477 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5478 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5479 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5480 | "Tự động đóng gói kho chứa trên nền hệ thống để tối ưu hóa hiệu suất làm " |
| 5481 | "việc.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5482 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5483 | #: builtin/gc.c:334 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5484 | #, c-format |
| 5485 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" |
| 5486 | msgstr "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n" |
| 5487 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5488 | #: builtin/gc.c:335 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5489 | #, c-format |
| 5490 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" |
| 5491 | msgstr "Xem \"git help gc\" để có hướng dẫn cụ thể về cách dọn dẹp kho git.\n" |
| 5492 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5493 | #: builtin/gc.c:353 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 5494 | #, c-format |
| 5495 | msgid "" |
| 5496 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" |
| 5497 | msgstr "" |
| 5498 | "gc đang được thực hiện trên máy “%s” pid %<PRIuMAX> (dùng --force nếu không " |
| 5499 | "phải thế)" |
| 5500 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5501 | #: builtin/gc.c:375 |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5502 | msgid "" |
| 5503 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." |
| 5504 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5505 | "Có quá nhiều đối tượng tự do không được dùng đến; hãy chạy lệnh “git prune” " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5506 | "để xóa bỏ chúng đi." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5507 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 5508 | #: builtin/grep.c:23 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5509 | msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
| 5510 | msgstr "git grep [các-tùy-chọn] [-e] <mẫu> [<rev>...] [[--] <đường-dẫn>...]" |
| 5511 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 5512 | #: builtin/grep.c:218 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5513 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5514 | msgid "grep: failed to create thread: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5515 | msgstr "grep: gặp lỗi tạo tuyến (thread): %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5516 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5517 | #: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5518 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5519 | msgid "unable to read tree (%s)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5520 | msgstr "không thể đọc cây (%s)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5521 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5522 | #: builtin/grep.c:491 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5523 | #, c-format |
| 5524 | msgid "unable to grep from object of type %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5525 | msgstr "không thể thực hiện lệnh grep (lọc tìm) từ đối tượng thuộc kiểu %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5526 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5527 | #: builtin/grep.c:547 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5528 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5529 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 5530 | msgstr "chuyển đến “%c” cần một giá trị bằng số" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5531 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5532 | #: builtin/grep.c:564 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5533 | #, c-format |
| 5534 | msgid "cannot open '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5535 | msgstr "không mở được “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5536 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5537 | #: builtin/grep.c:638 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5538 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
| 5539 | msgstr "tìm trong bảng mục lục thay vì trong cây làm việc" |
| 5540 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5541 | #: builtin/grep.c:640 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5542 | msgid "find in contents not managed by git" |
| 5543 | msgstr "tìm trong nội dung không được quản lý bởi git" |
| 5544 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5545 | #: builtin/grep.c:642 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5546 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
| 5547 | msgstr "tìm kiếm các tập tin được và chưa được theo dõi dấu vết" |
| 5548 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5549 | #: builtin/grep.c:644 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5550 | msgid "search also in ignored files" |
| 5551 | msgstr "tìm cả trong các tập tin đã bị lờ đi" |
| 5552 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5553 | #: builtin/grep.c:647 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5554 | msgid "show non-matching lines" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5555 | msgstr "hiển thị những dòng không khớp với mẫu" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5556 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5557 | #: builtin/grep.c:649 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5558 | msgid "case insensitive matching" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5559 | msgstr "phân biệt HOA/thường" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5560 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5561 | #: builtin/grep.c:651 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5562 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
| 5563 | msgstr "chỉ khớp mẫu tại đường ranh giới từ" |
| 5564 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5565 | #: builtin/grep.c:653 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5566 | msgid "process binary files as text" |
| 5567 | msgstr "xử lý tập tin nhị phân như là dạng văn bản thường" |
| 5568 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5569 | #: builtin/grep.c:655 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5570 | msgid "don't match patterns in binary files" |
| 5571 | msgstr "không khớp mẫu trong các tập tin nhị phân" |
| 5572 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5573 | #: builtin/grep.c:658 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 5574 | msgid "process binary files with textconv filters" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5575 | msgstr "xử lý tập tin nhị phân với các bộ lọc “textconv”" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 5576 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5577 | #: builtin/grep.c:660 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5578 | msgid "descend at most <depth> levels" |
| 5579 | msgstr "giảm xuống ít nhất mức <sâu>" |
| 5580 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5581 | #: builtin/grep.c:664 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5582 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
| 5583 | msgstr "dùng biểu thức chính qui POSIX có mở rộng" |
| 5584 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5585 | #: builtin/grep.c:667 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5586 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
| 5587 | msgstr "sử dụng biểu thức chính quy kiểu POSIX (mặc định)" |
| 5588 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5589 | #: builtin/grep.c:670 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5590 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
| 5591 | msgstr "diễn dịch các mẫu như là chuỗi cố định" |
| 5592 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5593 | #: builtin/grep.c:673 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5594 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
| 5595 | msgstr "sử dụng biểu thức chính quy tương thích Perl" |
| 5596 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5597 | #: builtin/grep.c:676 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5598 | msgid "show line numbers" |
| 5599 | msgstr "hiển thị số của dòng" |
| 5600 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5601 | #: builtin/grep.c:677 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5602 | msgid "don't show filenames" |
| 5603 | msgstr "không hiển thị tên tập tin" |
| 5604 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5605 | #: builtin/grep.c:678 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5606 | msgid "show filenames" |
| 5607 | msgstr "hiển thị các tên tập tin" |
| 5608 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5609 | #: builtin/grep.c:680 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5610 | msgid "show filenames relative to top directory" |
| 5611 | msgstr "hiển thị tên tập tin tương đối với thư mục đỉnh (top)" |
| 5612 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5613 | #: builtin/grep.c:682 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5614 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
| 5615 | msgstr "chỉ hiển thị tên tập tin thay vì những dòng khớp với mẫu" |
| 5616 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5617 | #: builtin/grep.c:684 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5618 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
| 5619 | msgstr "đồng nghĩa với --files-with-matches" |
| 5620 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5621 | #: builtin/grep.c:687 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5622 | msgid "show only the names of files without match" |
| 5623 | msgstr "chỉ hiển thị tên cho những tập tin không khớp với mẫu" |
| 5624 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5625 | #: builtin/grep.c:689 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5626 | msgid "print NUL after filenames" |
| 5627 | msgstr "thêm NUL vào sau tên tập tin" |
| 5628 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5629 | #: builtin/grep.c:691 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5630 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
| 5631 | msgstr "hiển thị số lượng khớp thay vì những dòng khớp với mẫu" |
| 5632 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5633 | #: builtin/grep.c:692 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5634 | msgid "highlight matches" |
| 5635 | msgstr "tô sáng cái khớp" |
| 5636 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5637 | #: builtin/grep.c:694 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5638 | msgid "print empty line between matches from different files" |
| 5639 | msgstr "hiển thị dòng trống giữa các lần khớp từ các tập tin khác biệt" |
| 5640 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5641 | #: builtin/grep.c:696 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5642 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
| 5643 | msgstr "" |
| 5644 | "hiển thị tên tập tin một lần phía trên các lần khớp từ cùng một tập tin" |
| 5645 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5646 | #: builtin/grep.c:699 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5647 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
| 5648 | msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung phía trước và sau các lần khớp" |
| 5649 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5650 | #: builtin/grep.c:702 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5651 | msgid "show <n> context lines before matches" |
| 5652 | msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung trước khớp" |
| 5653 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5654 | #: builtin/grep.c:704 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5655 | msgid "show <n> context lines after matches" |
| 5656 | msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung sau khớp" |
| 5657 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5658 | #: builtin/grep.c:705 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5659 | msgid "shortcut for -C NUM" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5660 | msgstr "dạng viết tắt của -C SỐ" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5661 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5662 | #: builtin/grep.c:708 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5663 | msgid "show a line with the function name before matches" |
| 5664 | msgstr "hiển thị dòng vói tên hàm trước các lần khớp" |
| 5665 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5666 | #: builtin/grep.c:710 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5667 | msgid "show the surrounding function" |
| 5668 | msgstr "hiển thị hàm bao quanh" |
| 5669 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5670 | #: builtin/grep.c:713 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5671 | msgid "read patterns from file" |
| 5672 | msgstr "đọc mẫu từ tập-tin" |
| 5673 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5674 | #: builtin/grep.c:715 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5675 | msgid "match <pattern>" |
| 5676 | msgstr "match <mẫu>" |
| 5677 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5678 | #: builtin/grep.c:717 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5679 | msgid "combine patterns specified with -e" |
| 5680 | msgstr "tổ hợp mẫu được chỉ ra với tùy chọn -e" |
| 5681 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5682 | #: builtin/grep.c:729 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5683 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
| 5684 | msgstr "đưa ra gợi ý với trạng thái thoát mà không có kết xuất" |
| 5685 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5686 | #: builtin/grep.c:731 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5687 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
| 5688 | msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu" |
| 5689 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5690 | #: builtin/grep.c:733 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 5691 | msgid "show parse tree for grep expression" |
| 5692 | msgstr "hiển thị cây phân tích cú pháp cho biểu thức “grep” (tìm kiếm)" |
| 5693 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5694 | #: builtin/grep.c:737 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5695 | msgid "pager" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5696 | msgstr "giấy" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5697 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5698 | #: builtin/grep.c:737 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5699 | msgid "show matching files in the pager" |
| 5700 | msgstr "hiển thị các tập tin khớp trong trang giấy" |
| 5701 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5702 | #: builtin/grep.c:740 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5703 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
| 5704 | msgstr "cho phép gọi grep(1) (bị bỏ qua bởi lần dịch này)" |
| 5705 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5706 | #: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5707 | msgid "show usage" |
| 5708 | msgstr "hiển thị cách dùng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5709 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5710 | #: builtin/grep.c:808 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5711 | msgid "no pattern given." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5712 | msgstr "chưa chỉ ra mẫu." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5713 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5714 | #: builtin/grep.c:866 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5715 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5716 | msgstr "--open-files-in-pager chỉ làm việc trên cây-làm-việc" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5717 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5718 | #: builtin/grep.c:892 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5719 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5720 | msgstr "--cached hay --untracked không được sử dụng với --no-index." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5721 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5722 | #: builtin/grep.c:897 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5723 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 5724 | msgstr "" |
| 5725 | "--no-index hay --untracked không được sử dụng cùng với các tùy chọn liên " |
| 5726 | "quan đến revs." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5727 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5728 | #: builtin/grep.c:900 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5729 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5730 | msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sử dụng cho nội dung lưu dấu vết." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5731 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5732 | #: builtin/grep.c:908 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5733 | msgid "both --cached and trees are given." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5734 | msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5735 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5736 | #: builtin/hash-object.c:60 |
| 5737 | msgid "" |
| 5738 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] " |
| 5739 | "<file>..." |
| 5740 | msgstr "" |
| 5741 | "git hash-object [-t <kiểu>] [-w] [--path=<tập-tin>|--no-filters] [--stdin] " |
| 5742 | "[--] <tập-tin>..." |
| 5743 | |
| 5744 | #: builtin/hash-object.c:61 |
| 5745 | msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" |
| 5746 | msgstr "git hash-object --stdin-paths < <danh-sách-đường-dẫn>" |
| 5747 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5748 | #: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:609 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5749 | msgid "type" |
| 5750 | msgstr "kiểu" |
| 5751 | |
| 5752 | #: builtin/hash-object.c:72 |
| 5753 | msgid "object type" |
| 5754 | msgstr "kiểu đối tượng" |
| 5755 | |
| 5756 | #: builtin/hash-object.c:73 |
| 5757 | msgid "write the object into the object database" |
| 5758 | msgstr "ghi đối tượng vào dữ liệu đối tượng" |
| 5759 | |
| 5760 | #: builtin/hash-object.c:74 |
| 5761 | msgid "read the object from stdin" |
| 5762 | msgstr "đọc đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn stdin" |
| 5763 | |
| 5764 | #: builtin/hash-object.c:76 |
| 5765 | msgid "store file as is without filters" |
| 5766 | msgstr "lưu các tập tin mà nó không có các bộ lọc" |
| 5767 | |
| 5768 | #: builtin/hash-object.c:77 |
| 5769 | msgid "process file as it were from this path" |
| 5770 | msgstr "xử lý tập tin như là nó đang ở thư mục này" |
| 5771 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5772 | #: builtin/help.c:41 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5773 | msgid "print all available commands" |
| 5774 | msgstr "hiển thị danh sách các câu lệnh người dùng có thể sử dụng" |
| 5775 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5776 | #: builtin/help.c:42 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5777 | msgid "print list of useful guides" |
| 5778 | msgstr "hiển thị danh sách các hướng dẫn hữu dụng" |
| 5779 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5780 | #: builtin/help.c:43 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5781 | msgid "show man page" |
| 5782 | msgstr "hiển thị trang man" |
| 5783 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5784 | #: builtin/help.c:44 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5785 | msgid "show manual in web browser" |
| 5786 | msgstr "hiển thị hướng dẫn sử dụng trong trình duyệt web" |
| 5787 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5788 | #: builtin/help.c:46 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5789 | msgid "show info page" |
| 5790 | msgstr "hiện trang info" |
| 5791 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5792 | #: builtin/help.c:52 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5793 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" |
| 5794 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [lệnh]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5795 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5796 | #: builtin/help.c:64 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5797 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5798 | msgid "unrecognized help format '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5799 | msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5800 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5801 | #: builtin/help.c:92 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5802 | msgid "Failed to start emacsclient." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5803 | msgstr "Lỗi khởi chạy emacsclient." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5804 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5805 | #: builtin/help.c:105 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5806 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5807 | msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5808 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5809 | #: builtin/help.c:113 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5810 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5811 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5812 | msgstr "phiên bản của emacsclient “%d” quá cũ (< 22)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5813 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5814 | #: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5815 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5816 | msgid "failed to exec '%s': %s" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5817 | msgstr "gặp lỗi khi thực thi “%s”: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5818 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5819 | #: builtin/help.c:216 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5820 | #, c-format |
| 5821 | msgid "" |
| 5822 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" |
| 5823 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." |
| 5824 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5825 | "“%s”: đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n" |
| 5826 | "Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.cmd” để thay thế." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5827 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5828 | #: builtin/help.c:228 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5829 | #, c-format |
| 5830 | msgid "" |
| 5831 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" |
| 5832 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." |
| 5833 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5834 | "“%s”: cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n" |
| 5835 | "Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.path” để thay thế." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5836 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5837 | #: builtin/help.c:353 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5838 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5839 | msgid "'%s': unknown man viewer." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5840 | msgstr "“%s”: không rõ chương trình xem man." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5841 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5842 | #: builtin/help.c:370 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5843 | msgid "no man viewer handled the request" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5844 | msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5845 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5846 | #: builtin/help.c:378 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5847 | msgid "no info viewer handled the request" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5848 | msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5849 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5850 | #: builtin/help.c:424 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5851 | msgid "Defining attributes per path" |
| 5852 | msgstr "Định nghĩa các thuộc tính cho mỗi đường dẫn" |
| 5853 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5854 | #: builtin/help.c:425 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5855 | msgid "A Git glossary" |
| 5856 | msgstr "Thuật ngữ chuyên môn Git" |
| 5857 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5858 | #: builtin/help.c:426 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5859 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5860 | msgstr "Chỉ định các tập tin không cần theo dõi" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5861 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5862 | #: builtin/help.c:427 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5863 | msgid "Defining submodule properties" |
| 5864 | msgstr "Định nghĩa thuộc tính mô-đun-con" |
| 5865 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5866 | #: builtin/help.c:428 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5867 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
| 5868 | msgstr "Chỉ định điểm xét duyệt và vùng cho Git" |
| 5869 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5870 | #: builtin/help.c:429 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5871 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 5872 | msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git ở mức cơ bản (bản 1.5.1 hay mới hơn)" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5873 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5874 | #: builtin/help.c:430 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5875 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
| 5876 | msgstr "Tổng quan về luồng công việc khuyến nghị nên dùng với Git." |
| 5877 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5878 | #: builtin/help.c:442 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 5879 | msgid "The common Git guides are:\n" |
| 5880 | msgstr "Các chỉ dẫn chung về cách dùng Git là:\n" |
| 5881 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5882 | #: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5883 | #, c-format |
| 5884 | msgid "usage: %s%s" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 5885 | msgstr "cách dùng: %s%s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5886 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5887 | #: builtin/help.c:496 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5888 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5889 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 5890 | msgstr "“git %s” được đặt bí danh thành “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5891 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5892 | #: builtin/index-pack.c:145 |
| 5893 | #, c-format |
| 5894 | msgid "unable to open %s" |
| 5895 | msgstr "không thể mở %s" |
| 5896 | |
| 5897 | #: builtin/index-pack.c:191 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5898 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5899 | msgid "object type mismatch at %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5900 | msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5901 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5902 | #: builtin/index-pack.c:211 |
| 5903 | #, c-format |
| 5904 | msgid "did not receive expected object %s" |
| 5905 | msgstr "Không thể lấy về đối tượng cần %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5906 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5907 | #: builtin/index-pack.c:214 |
| 5908 | #, c-format |
| 5909 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" |
| 5910 | msgstr "đối tượng %s: cần kiểu %s nhưng lại nhận được %s" |
| 5911 | |
| 5912 | #: builtin/index-pack.c:256 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5913 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5914 | msgid "cannot fill %d byte" |
| 5915 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" |
| 5916 | msgstr[0] "không thể điền vào %d byte" |
| 5917 | msgstr[1] "không thể điền vào %d byte" |
| 5918 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5919 | #: builtin/index-pack.c:266 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5920 | msgid "early EOF" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5921 | msgstr "gặp kết thúc EOF quá sớm" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5922 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5923 | #: builtin/index-pack.c:267 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5924 | msgid "read error on input" |
| 5925 | msgstr "lỗi đọc ở đầu vào" |
| 5926 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5927 | #: builtin/index-pack.c:279 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5928 | msgid "used more bytes than were available" |
| 5929 | msgstr "sử dụng nhiều hơn số lượng byte mà nó sẵn có" |
| 5930 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5931 | #: builtin/index-pack.c:286 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5932 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
| 5933 | msgstr "pack quá lớn so với định nghĩa hiện tại của kiểu off_t" |
| 5934 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5935 | #: builtin/index-pack.c:302 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5936 | #, c-format |
| 5937 | msgid "unable to create '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5938 | msgstr "không thể tạo “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5939 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5940 | #: builtin/index-pack.c:307 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5941 | #, c-format |
| 5942 | msgid "cannot open packfile '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 5943 | msgstr "không thể mở packfile “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5944 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5945 | #: builtin/index-pack.c:321 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5946 | msgid "pack signature mismatch" |
| 5947 | msgstr "chữ ký cho pack không khớp" |
| 5948 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5949 | #: builtin/index-pack.c:323 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 5950 | #, c-format |
| 5951 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" |
| 5952 | msgstr "không hỗ trợ phiên bản pack %<PRIu32>" |
| 5953 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5954 | #: builtin/index-pack.c:341 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5955 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5956 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5957 | msgstr "pack có đối tượng sai khoảng bù (offset) %lu: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5958 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5959 | #: builtin/index-pack.c:462 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5960 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5961 | msgid "inflate returned %d" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5962 | msgstr "xả nén trả về %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5963 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5964 | #: builtin/index-pack.c:511 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5965 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5966 | msgstr "tràn giá trị khoảng bù cho đối tượng delta cơ sở" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5967 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5968 | #: builtin/index-pack.c:519 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5969 | msgid "delta base offset is out of bound" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5970 | msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm vi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5971 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5972 | #: builtin/index-pack.c:527 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5973 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5974 | msgid "unknown object type %d" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5975 | msgstr "không hiểu kiểu đối tượng %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5976 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5977 | #: builtin/index-pack.c:558 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5978 | msgid "cannot pread pack file" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5979 | msgstr "không thể chạy hàm pread cho tập tin pack" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5980 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5981 | #: builtin/index-pack.c:560 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5982 | #, c-format |
| 5983 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" |
| 5984 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 5985 | msgstr[0] "tập tin pack bị kết thúc sớm, thiếu %lu byte" |
| 5986 | msgstr[1] "tập tin pack bị kết thúc sớm, thiếu %lu byte" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5987 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5988 | #: builtin/index-pack.c:586 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5989 | msgid "serious inflate inconsistency" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5990 | msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5991 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5992 | #: builtin/index-pack.c:677 builtin/index-pack.c:683 builtin/index-pack.c:706 |
| 5993 | #: builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:749 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5994 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5995 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 5996 | msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 5997 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 5998 | #: builtin/index-pack.c:680 builtin/pack-objects.c:162 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 5999 | #: builtin/pack-objects.c:254 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 6000 | #, c-format |
| 6001 | msgid "unable to read %s" |
| 6002 | msgstr "không thể đọc %s" |
| 6003 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6004 | #: builtin/index-pack.c:746 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 6005 | #, c-format |
| 6006 | msgid "cannot read existing object %s" |
| 6007 | msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s" |
| 6008 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6009 | #: builtin/index-pack.c:760 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6010 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6011 | msgid "invalid blob object %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6012 | msgstr "đối tượng blob không hợp lệ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6013 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6014 | #: builtin/index-pack.c:774 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6015 | #, c-format |
| 6016 | msgid "invalid %s" |
| 6017 | msgstr "%s không hợp lệ" |
| 6018 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6019 | #: builtin/index-pack.c:777 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6020 | msgid "Error in object" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6021 | msgstr "Lỗi trong đối tượng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6022 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6023 | #: builtin/index-pack.c:779 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6024 | #, c-format |
| 6025 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6026 | msgstr "Không phải tất cả các đối tượng con của %s là có thể với tới được" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6027 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6028 | #: builtin/index-pack.c:851 builtin/index-pack.c:881 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6029 | msgid "failed to apply delta" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6030 | msgstr "gặp lỗi khi áp dụng delta" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6031 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6032 | #: builtin/index-pack.c:1022 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6033 | msgid "Receiving objects" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6034 | msgstr "Đang nhận về các đối tượng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6035 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6036 | #: builtin/index-pack.c:1022 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6037 | msgid "Indexing objects" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6038 | msgstr "Các đối tượng bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6039 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6040 | #: builtin/index-pack.c:1048 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6041 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6042 | msgstr "pack bị sai hỏng (SHA1 không khớp)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6043 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6044 | #: builtin/index-pack.c:1053 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6045 | msgid "cannot fstat packfile" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6046 | msgstr "không thể lấy thông tin thống kê packfile" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6047 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6048 | #: builtin/index-pack.c:1056 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6049 | msgid "pack has junk at the end" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6050 | msgstr "pack có phần thừa ở cuối" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6051 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6052 | #: builtin/index-pack.c:1067 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 6053 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
| 6054 | msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ khi chạy hàm parse_pack_objects()" |
| 6055 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6056 | #: builtin/index-pack.c:1090 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6057 | msgid "Resolving deltas" |
| 6058 | msgstr "Đang phân giải các delta" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6059 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6060 | #: builtin/index-pack.c:1100 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6061 | #, c-format |
| 6062 | msgid "unable to create thread: %s" |
| 6063 | msgstr "không thể tạo tuyến: %s" |
| 6064 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6065 | #: builtin/index-pack.c:1142 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6066 | msgid "confusion beyond insanity" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6067 | msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6068 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6069 | #: builtin/index-pack.c:1150 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6070 | #, c-format |
| 6071 | msgid "completed with %d local objects" |
| 6072 | msgstr "đầy đủ với %d đối tượng nội bộ" |
| 6073 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6074 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6075 | #, c-format |
| 6076 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" |
| 6077 | msgstr "Tổng kiểm tra tail không như mong đợi cho %s (đĩa hỏng?)" |
| 6078 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6079 | #: builtin/index-pack.c:1164 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6080 | #, c-format |
| 6081 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
| 6082 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6083 | msgstr[0] "pack có %d delta chưa được giải quyết" |
| 6084 | msgstr[1] "pack có %d delta chưa được giải quyết" |
| 6085 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6086 | #: builtin/index-pack.c:1189 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6087 | #, c-format |
| 6088 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6089 | msgstr "không thể xả nén đối tượng nối thêm (%d)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6090 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6091 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6092 | #, c-format |
| 6093 | msgid "local object %s is corrupt" |
| 6094 | msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng" |
| 6095 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6096 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6097 | msgid "error while closing pack file" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6098 | msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin gói (pack)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6099 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6100 | #: builtin/index-pack.c:1305 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6101 | #, c-format |
| 6102 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6103 | msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6104 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6105 | #: builtin/index-pack.c:1313 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6106 | #, c-format |
| 6107 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6108 | msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6109 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6110 | #: builtin/index-pack.c:1326 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6111 | msgid "cannot store pack file" |
| 6112 | msgstr "không thể lưu tập tin pack" |
| 6113 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6114 | #: builtin/index-pack.c:1337 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6115 | msgid "cannot store index file" |
| 6116 | msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục" |
| 6117 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6118 | #: builtin/index-pack.c:1370 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6119 | #, c-format |
| 6120 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" |
| 6121 | msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>" |
| 6122 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6123 | #: builtin/index-pack.c:1376 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6124 | #, c-format |
| 6125 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" |
| 6126 | msgstr "số tuyến chỉ ra không hợp lệ (%d)" |
| 6127 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6128 | #: builtin/index-pack.c:1380 builtin/index-pack.c:1559 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6129 | #, c-format |
| 6130 | msgid "no threads support, ignoring %s" |
| 6131 | msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s" |
| 6132 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6133 | #: builtin/index-pack.c:1438 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6134 | #, c-format |
| 6135 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6136 | msgstr "Không thể mở tập tin pack đã sẵn có “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6137 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6138 | #: builtin/index-pack.c:1440 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6139 | #, c-format |
| 6140 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6141 | msgstr "Không thể mở tập tin “pack idx” cho “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6142 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6143 | #: builtin/index-pack.c:1487 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6144 | #, c-format |
| 6145 | msgid "non delta: %d object" |
| 6146 | msgid_plural "non delta: %d objects" |
| 6147 | msgstr[0] "không delta: %d đối tượng" |
| 6148 | msgstr[1] "không delta: %d đối tượng" |
| 6149 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6150 | #: builtin/index-pack.c:1494 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6151 | #, c-format |
| 6152 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
| 6153 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" |
| 6154 | msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng" |
| 6155 | msgstr[1] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng" |
| 6156 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6157 | #: builtin/index-pack.c:1523 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6158 | msgid "Cannot come back to cwd" |
| 6159 | msgstr "Không thể quay lại cwd" |
| 6160 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6161 | #: builtin/index-pack.c:1571 builtin/index-pack.c:1574 |
| 6162 | #: builtin/index-pack.c:1586 builtin/index-pack.c:1590 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6163 | #, c-format |
| 6164 | msgid "bad %s" |
| 6165 | msgstr "%s sai" |
| 6166 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6167 | #: builtin/index-pack.c:1604 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6168 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
| 6169 | msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin" |
| 6170 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6171 | #: builtin/index-pack.c:1608 builtin/index-pack.c:1617 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6172 | #, c-format |
| 6173 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6174 | msgstr "tên tập tin packfile “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6175 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6176 | #: builtin/index-pack.c:1625 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6177 | msgid "--verify with no packfile name given" |
| 6178 | msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6179 | |
| 6180 | #: builtin/init-db.c:35 |
| 6181 | #, c-format |
| 6182 | msgid "Could not make %s writable by group" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6183 | msgstr "Không thể làm %s được ghi bởi nhóm" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6184 | |
| 6185 | #: builtin/init-db.c:62 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6186 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6187 | msgid "insanely long template name %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6188 | msgstr "tên mẫu dài một cách điên rồ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6189 | |
| 6190 | #: builtin/init-db.c:67 |
| 6191 | #, c-format |
| 6192 | msgid "cannot stat '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6193 | msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6194 | |
| 6195 | #: builtin/init-db.c:73 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6196 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6197 | msgid "cannot stat template '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6198 | msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về mẫu “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6199 | |
| 6200 | #: builtin/init-db.c:80 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6201 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6202 | msgid "cannot opendir '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6203 | msgstr "không thể opendir() “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6204 | |
| 6205 | #: builtin/init-db.c:97 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6206 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6207 | msgid "cannot readlink '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6208 | msgstr "không thể readlink “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6209 | |
| 6210 | #: builtin/init-db.c:99 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6211 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6212 | msgid "insanely long symlink %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6213 | msgstr "liên kết mềm dài một cách điên rồ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6214 | |
| 6215 | #: builtin/init-db.c:102 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6216 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6217 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6218 | msgstr "không thể tạo liên kết mềm (symlink) “%s” “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6219 | |
| 6220 | #: builtin/init-db.c:106 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6221 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6222 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6223 | msgstr "không thể sao chép “%s” sang “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6224 | |
| 6225 | #: builtin/init-db.c:110 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6226 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6227 | msgid "ignoring template %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6228 | msgstr "đang lờ đi mẫu “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6229 | |
| 6230 | #: builtin/init-db.c:133 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6231 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6232 | msgid "insanely long template path %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6233 | msgstr "đường dẫn mẫu “%s” dài một cách điên rồ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6234 | |
| 6235 | #: builtin/init-db.c:141 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6236 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6237 | msgid "templates not found %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6238 | msgstr "các mẫu không được tìm thấy %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6239 | |
| 6240 | #: builtin/init-db.c:154 |
| 6241 | #, c-format |
| 6242 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6243 | msgstr "không sao chép các mẫu của phiên bản sai định dạng %d từ “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6244 | |
| 6245 | #: builtin/init-db.c:192 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6246 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6247 | msgid "insane git directory %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6248 | msgstr "thư mục git điên rồ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6249 | |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6250 | #: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6251 | #, c-format |
| 6252 | msgid "%s already exists" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6253 | msgstr "%s đã có từ trước rồi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6254 | |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 6255 | #: builtin/init-db.c:355 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6256 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6257 | msgid "unable to handle file type %d" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6258 | msgstr "không thể xử lý (handle) tập tin kiểu %d" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6259 | |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 6260 | #: builtin/init-db.c:358 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6261 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6262 | msgid "unable to move %s to %s" |
| 6263 | msgstr "không di chuyển được %s vào %s" |
| 6264 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6265 | #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
| 6266 | #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or |
| 6267 | #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. |
| 6268 | #: builtin/init-db.c:418 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6269 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6270 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6271 | msgstr "%s%s kho Git trong %s%s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6272 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6273 | #: builtin/init-db.c:419 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6274 | msgid "Reinitialized existing" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6275 | msgstr "Khởi tạo lại đã sẵn có rồi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6276 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6277 | #: builtin/init-db.c:419 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6278 | msgid "Initialized empty" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6279 | msgstr "Khởi tạo trống rỗng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6280 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6281 | #: builtin/init-db.c:420 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6282 | msgid " shared" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6283 | msgstr " đã chia sẻ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6284 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6285 | #: builtin/init-db.c:439 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6286 | msgid "cannot tell cwd" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6287 | msgstr "không nói chuyện được với lệnh cwd" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6288 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6289 | #: builtin/init-db.c:465 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6290 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6291 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
| 6292 | "shared[=<permissions>]] [directory]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6293 | msgstr "" |
| 6294 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<thư-mục-tạm>] [--shared[=<các-" |
| 6295 | "quyền>]] [thư-mục]" |
| 6296 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6297 | #: builtin/init-db.c:488 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6298 | msgid "permissions" |
| 6299 | msgstr "các quyền" |
| 6300 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6301 | #: builtin/init-db.c:489 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6302 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
| 6303 | msgstr "chỉ ra cái mà kho git được chia sẻ giữa nhiều người dùng" |
| 6304 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6305 | #: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:172 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6306 | msgid "be quiet" |
| 6307 | msgstr "im lặng" |
| 6308 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6309 | #: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:528 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6310 | #, c-format |
| 6311 | msgid "cannot mkdir %s" |
| 6312 | msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s" |
| 6313 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6314 | #: builtin/init-db.c:532 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6315 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6316 | msgid "cannot chdir to %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6317 | msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6318 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6319 | #: builtin/init-db.c:554 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6320 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6321 | msgid "" |
| 6322 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" |
| 6323 | "dir=<directory>)" |
| 6324 | msgstr "" |
| 6325 | "%s (hoặc --work-tree=<thư-mục>) không cho phép không chỉ định %s (hoặc --git-" |
| 6326 | "dir=<thư-mục>)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6327 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6328 | #: builtin/init-db.c:578 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6329 | msgid "Cannot access current working directory" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6330 | msgstr "Không thể truy cập thư mục làm việc hiện hành" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6331 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6332 | #: builtin/init-db.c:585 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6333 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6334 | msgid "Cannot access work tree '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6335 | msgstr "không thể truy cập cây (tree) làm việc “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6336 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6337 | #: builtin/log.c:41 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 6338 | msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n" |
| 6339 | msgstr "git log [<các-tùy-chọn>] [<vùng xem xét>] [[--] <đường-dẫn>...]\n" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6340 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6341 | #: builtin/log.c:42 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6342 | msgid " or: git show [options] <object>..." |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 6343 | msgstr " hay: git show [các-tùy-chọn] <đối-tượng>..." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6344 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6345 | #: builtin/log.c:127 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6346 | msgid "suppress diff output" |
| 6347 | msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff" |
| 6348 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6349 | #: builtin/log.c:128 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6350 | msgid "show source" |
| 6351 | msgstr "hiển thị mã nguồn" |
| 6352 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6353 | #: builtin/log.c:129 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 6354 | msgid "Use mail map file" |
| 6355 | msgstr "Sử dụng tập tin ánh xạ thư" |
| 6356 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6357 | #: builtin/log.c:130 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6358 | msgid "decorate options" |
| 6359 | msgstr "các tùy chọn trang trí" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6360 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6361 | #: builtin/log.c:229 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6362 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6363 | msgid "Final output: %d %s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6364 | msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6365 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6366 | #: builtin/log.c:470 builtin/log.c:562 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6367 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6368 | msgid "Could not read object %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6369 | msgstr "Không thể đọc đối tượng %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6370 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6371 | #: builtin/log.c:586 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6372 | #, c-format |
| 6373 | msgid "Unknown type: %d" |
| 6374 | msgstr "Không nhận ra kiểu: %d" |
| 6375 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6376 | #: builtin/log.c:687 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6377 | msgid "format.headers without value" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6378 | msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6379 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6380 | #: builtin/log.c:771 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6381 | msgid "name of output directory is too long" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6382 | msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6383 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6384 | #: builtin/log.c:787 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6385 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6386 | msgid "Cannot open patch file %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6387 | msgstr "Không thể mở tập tin miếng vá: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6388 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6389 | #: builtin/log.c:801 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6390 | msgid "Need exactly one range." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6391 | msgstr "Cần chính xác một vùng." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6392 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6393 | #: builtin/log.c:809 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6394 | msgid "Not a range." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6395 | msgstr "Không phải là một vùng." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6396 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6397 | #: builtin/log.c:916 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6398 | msgid "Cover letter needs email format" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6399 | msgstr "“Cover letter” cần cho định dạng thư" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6400 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6401 | #: builtin/log.c:995 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6402 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6403 | msgid "insane in-reply-to: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6404 | msgstr "in-reply-to điên rồ: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6405 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6406 | #: builtin/log.c:1023 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6407 | msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" |
| 6408 | msgstr "git format-patch [các-tùy-chọn] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]" |
| 6409 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6410 | #: builtin/log.c:1068 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6411 | msgid "Two output directories?" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6412 | msgstr "Hai thư mục kết xuất?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6413 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6414 | #: builtin/log.c:1183 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6415 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
| 6416 | msgstr "dùng [PATCH n/m] ngay cả với miếng vá đơn" |
| 6417 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6418 | #: builtin/log.c:1186 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6419 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
| 6420 | msgstr "dùng [VÁ] ngay cả với các miếng vá phức tạp" |
| 6421 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6422 | #: builtin/log.c:1190 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6423 | msgid "print patches to standard out" |
| 6424 | msgstr "hiển thị miếng vá ra đầu ra chuẩn" |
| 6425 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6426 | #: builtin/log.c:1192 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6427 | msgid "generate a cover letter" |
| 6428 | msgstr "tạo bì thư" |
| 6429 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6430 | #: builtin/log.c:1194 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6431 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
| 6432 | msgstr "sử dụng chỗi dãy số dạng đơn giản cho tên tập-tin xuất ra" |
| 6433 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6434 | #: builtin/log.c:1195 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6435 | msgid "sfx" |
| 6436 | msgstr "sfx" |
| 6437 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6438 | #: builtin/log.c:1196 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6439 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6440 | msgstr "sử dụng <sfx> thay cho “.patch”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6441 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6442 | #: builtin/log.c:1198 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6443 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
| 6444 | msgstr "bắt đầu đánh số miếng vá từ <n> thay vì 1" |
| 6445 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6446 | #: builtin/log.c:1200 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 6447 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
| 6448 | msgstr "đánh dấu chuỗi nối tiếp dạng thứ-N re-roll" |
| 6449 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6450 | #: builtin/log.c:1202 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6451 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
| 6452 | msgstr "Dùng [<tiền-tố>] thay cho [VÁ]" |
| 6453 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6454 | #: builtin/log.c:1205 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6455 | msgid "store resulting files in <dir>" |
| 6456 | msgstr "lưu các tập tin kết quả trong <t.mục>" |
| 6457 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6458 | #: builtin/log.c:1208 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6459 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
| 6460 | msgstr "không strip/add [VÁ]" |
| 6461 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6462 | #: builtin/log.c:1211 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6463 | msgid "don't output binary diffs" |
| 6464 | msgstr "không kết xuất diff (những khác biệt) nhị phân" |
| 6465 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6466 | #: builtin/log.c:1213 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6467 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
| 6468 | msgstr "không bao gồm miếng vá khớp với một lần chuyển giao thượng nguồn" |
| 6469 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6470 | #: builtin/log.c:1215 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6471 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
| 6472 | msgstr "hiển thị định dạng miếng vá thay vì mặc định (miếng vá + thống kê)" |
| 6473 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6474 | #: builtin/log.c:1217 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6475 | msgid "Messaging" |
| 6476 | msgstr "Lời nhắn" |
| 6477 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6478 | #: builtin/log.c:1218 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6479 | msgid "header" |
| 6480 | msgstr "đầu đề thư" |
| 6481 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6482 | #: builtin/log.c:1219 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6483 | msgid "add email header" |
| 6484 | msgstr "thêm đầu đề thư" |
| 6485 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6486 | #: builtin/log.c:1220 builtin/log.c:1222 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6487 | msgid "email" |
| 6488 | msgstr "thư điện tử" |
| 6489 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6490 | #: builtin/log.c:1220 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6491 | msgid "add To: header" |
| 6492 | msgstr "thêm To: đầu đề thư" |
| 6493 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6494 | #: builtin/log.c:1222 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6495 | msgid "add Cc: header" |
| 6496 | msgstr "thêm Cc: đầu đề thư" |
| 6497 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6498 | #: builtin/log.c:1224 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6499 | msgid "ident" |
| 6500 | msgstr "thụt lề" |
| 6501 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6502 | #: builtin/log.c:1225 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6503 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
| 6504 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6505 | "đặt “Địa chỉ gửi” thành <thụ lề> (hoặc thụt lề người commit nếu bỏ quên)" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6506 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6507 | #: builtin/log.c:1227 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6508 | msgid "message-id" |
| 6509 | msgstr "message-id" |
| 6510 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6511 | #: builtin/log.c:1228 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6512 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
| 6513 | msgstr "dùng thư đầu tiên để trả lời <message-id>" |
| 6514 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6515 | #: builtin/log.c:1229 builtin/log.c:1232 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6516 | msgid "boundary" |
| 6517 | msgstr "ranh giới" |
| 6518 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6519 | #: builtin/log.c:1230 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6520 | msgid "attach the patch" |
| 6521 | msgstr "đính kèm miếng vá" |
| 6522 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6523 | #: builtin/log.c:1233 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6524 | msgid "inline the patch" |
| 6525 | msgstr "dùng miếng vá làm nội dung" |
| 6526 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6527 | #: builtin/log.c:1237 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6528 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6529 | msgstr "cho phép luồng lời nhắn, kiểu: “shallow”, “deep”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6530 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6531 | #: builtin/log.c:1239 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6532 | msgid "signature" |
| 6533 | msgstr "chữ ký" |
| 6534 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6535 | #: builtin/log.c:1240 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6536 | msgid "add a signature" |
| 6537 | msgstr "thêm chữ ký" |
| 6538 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6539 | #: builtin/log.c:1242 |
| 6540 | msgid "add a signature from a file" |
| 6541 | msgstr "thêm chữ ký từ một tập tin" |
| 6542 | |
| 6543 | #: builtin/log.c:1243 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6544 | msgid "don't print the patch filenames" |
| 6545 | msgstr "không hiển thị các tên tập tin của miếng vá" |
| 6546 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6547 | #: builtin/log.c:1317 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6548 | #, c-format |
| 6549 | msgid "invalid ident line: %s" |
| 6550 | msgstr "dòng thụt lề không hợp lệ: %s" |
| 6551 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6552 | #: builtin/log.c:1332 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6553 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6554 | msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6555 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6556 | #: builtin/log.c:1334 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6557 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6558 | msgstr "--subject-prefix và -k xung khắc nhau." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6559 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6560 | #: builtin/log.c:1342 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6561 | msgid "--name-only does not make sense" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6562 | msgstr "--name-only không hợp lý" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6563 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6564 | #: builtin/log.c:1344 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6565 | msgid "--name-status does not make sense" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6566 | msgstr "--name-status không hợp lý" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6567 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6568 | #: builtin/log.c:1346 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6569 | msgid "--check does not make sense" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6570 | msgstr "--check không hợp lý" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6571 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6572 | #: builtin/log.c:1369 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6573 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6574 | msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6575 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6576 | #: builtin/log.c:1371 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6577 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6578 | msgid "Could not create directory '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6579 | msgstr "Không thể tạo thư mục “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6580 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6581 | #: builtin/log.c:1468 |
| 6582 | #, c-format |
| 6583 | msgid "unable to read signature file '%s'" |
| 6584 | msgstr "không thể đọc tập tin chữ ký “%s”" |
| 6585 | |
| 6586 | #: builtin/log.c:1531 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6587 | msgid "Failed to create output files" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6588 | msgstr "Gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6589 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6590 | #: builtin/log.c:1579 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6591 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
| 6592 | msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<head> [<giới-hạn>]]]" |
| 6593 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6594 | #: builtin/log.c:1634 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6595 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6596 | msgid "" |
| 6597 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" |
| 6598 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6599 | "Không tìm thấy nhánh mạng được theo dõi, hãy chỉ định <thượng-nguồn> một " |
| 6600 | "cách thủ công.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6601 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6602 | #: builtin/log.c:1647 builtin/log.c:1649 builtin/log.c:1661 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6603 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6604 | msgid "Unknown commit %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6605 | msgstr "Không hiểu lần chuyển giao %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6606 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6607 | #: builtin/ls-files.c:401 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6608 | msgid "git ls-files [options] [<file>...]" |
| 6609 | msgstr "git ls-files [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]" |
| 6610 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6611 | #: builtin/ls-files.c:458 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6612 | msgid "identify the file status with tags" |
| 6613 | msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ" |
| 6614 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6615 | #: builtin/ls-files.c:460 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6616 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
| 6617 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6618 | "dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “assume unchanged” (giả định không " |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6619 | "thay đổi)" |
| 6620 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6621 | #: builtin/ls-files.c:462 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6622 | msgid "show cached files in the output (default)" |
| 6623 | msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)" |
| 6624 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6625 | #: builtin/ls-files.c:464 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6626 | msgid "show deleted files in the output" |
| 6627 | msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất" |
| 6628 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6629 | #: builtin/ls-files.c:466 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6630 | msgid "show modified files in the output" |
| 6631 | msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất" |
| 6632 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6633 | #: builtin/ls-files.c:468 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6634 | msgid "show other files in the output" |
| 6635 | msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất" |
| 6636 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6637 | #: builtin/ls-files.c:470 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6638 | msgid "show ignored files in the output" |
| 6639 | msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất" |
| 6640 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6641 | #: builtin/ls-files.c:473 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6642 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6643 | msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6644 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6645 | #: builtin/ls-files.c:475 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6646 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
| 6647 | msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ" |
| 6648 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6649 | #: builtin/ls-files.c:477 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6650 | msgid "show 'other' directories' name only" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6651 | msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục “khác”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6652 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6653 | #: builtin/ls-files.c:480 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6654 | msgid "don't show empty directories" |
| 6655 | msgstr "không hiển thị thư mục rỗng" |
| 6656 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6657 | #: builtin/ls-files.c:483 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6658 | msgid "show unmerged files in the output" |
| 6659 | msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất" |
| 6660 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6661 | #: builtin/ls-files.c:485 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6662 | msgid "show resolve-undo information" |
| 6663 | msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo" |
| 6664 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6665 | #: builtin/ls-files.c:487 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6666 | msgid "skip files matching pattern" |
| 6667 | msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu" |
| 6668 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6669 | #: builtin/ls-files.c:490 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6670 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
| 6671 | msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>" |
| 6672 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6673 | #: builtin/ls-files.c:493 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6674 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
| 6675 | msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>" |
| 6676 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6677 | #: builtin/ls-files.c:495 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6678 | msgid "add the standard git exclusions" |
| 6679 | msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git" |
| 6680 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6681 | #: builtin/ls-files.c:498 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6682 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
| 6683 | msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án" |
| 6684 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6685 | #: builtin/ls-files.c:501 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6686 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
| 6687 | msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi" |
| 6688 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6689 | #: builtin/ls-files.c:502 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6690 | msgid "tree-ish" |
| 6691 | msgstr "tree-ish" |
| 6692 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6693 | #: builtin/ls-files.c:503 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6694 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
| 6695 | msgstr "" |
| 6696 | "giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện" |
| 6697 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6698 | #: builtin/ls-files.c:505 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6699 | msgid "show debugging data" |
| 6700 | msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi" |
| 6701 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6702 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6703 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
| 6704 | msgstr "git ls-tree [<các-tùy-chọn>] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]" |
| 6705 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6706 | #: builtin/ls-tree.c:126 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6707 | msgid "only show trees" |
| 6708 | msgstr "chỉ hiển thị các tree" |
| 6709 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6710 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6711 | msgid "recurse into subtrees" |
| 6712 | msgstr "đệ quy vào các thư mục con" |
| 6713 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6714 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6715 | msgid "show trees when recursing" |
| 6716 | msgstr "hiển thị cây khi đệ quy" |
| 6717 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6718 | #: builtin/ls-tree.c:133 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6719 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
| 6720 | msgstr "chấm dứt mục tin với byte NUL" |
| 6721 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6722 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6723 | msgid "include object size" |
| 6724 | msgstr "gồm cả kích thước đối tượng" |
| 6725 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6726 | #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6727 | msgid "list only filenames" |
| 6728 | msgstr "chỉ liệt kê tên tập tin" |
| 6729 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6730 | #: builtin/ls-tree.c:141 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6731 | msgid "use full path names" |
| 6732 | msgstr "dùng tên đường dẫn đầy đủ" |
| 6733 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 6734 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6735 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
| 6736 | msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)" |
| 6737 | |
| 6738 | #: builtin/merge.c:43 |
| 6739 | msgid "git merge [options] [<commit>...]" |
| 6740 | msgstr "git merge [các-tùy-chọn] [<commit>...]" |
| 6741 | |
| 6742 | #: builtin/merge.c:44 |
| 6743 | msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>" |
| 6744 | msgstr "git merge [các-tùy-chọn] <tin-nhắn> HEAD <commit>" |
| 6745 | |
| 6746 | #: builtin/merge.c:45 |
| 6747 | msgid "git merge --abort" |
| 6748 | msgstr "git merge --abort" |
| 6749 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6750 | #: builtin/merge.c:98 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6751 | msgid "switch `m' requires a value" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 6752 | msgstr "switch “m” yêu cầu một giá trị" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6753 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6754 | #: builtin/merge.c:135 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6755 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6756 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6757 | msgstr "Không tìm thấy chiến lược hòa trộn “%s”.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6758 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6759 | #: builtin/merge.c:136 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6760 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6761 | msgid "Available strategies are:" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6762 | msgstr "Các chiến lược sẵn sàng là:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6763 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6764 | #: builtin/merge.c:141 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6765 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6766 | msgid "Available custom strategies are:" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6767 | msgstr "Các chiến lược tùy chỉnh sẵn sàng là:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6768 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6769 | #: builtin/merge.c:191 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6770 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
| 6771 | msgstr "không hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của lần hòa trộn" |
| 6772 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6773 | #: builtin/merge.c:194 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6774 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
| 6775 | msgstr "hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của hòa trộn" |
| 6776 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6777 | #: builtin/merge.c:195 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6778 | msgid "(synonym to --stat)" |
| 6779 | msgstr "(đồng nghĩa với --stat)" |
| 6780 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6781 | #: builtin/merge.c:197 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6782 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
| 6783 | msgstr "thêm (ít nhất <n>) mục từ shortlog cho ghi chú chuyển giao hòa trộn" |
| 6784 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6785 | #: builtin/merge.c:200 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6786 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6787 | msgstr "tạo một lần chuyển giao đưon thay vì thực hiện việc hòa trộn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6788 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6789 | #: builtin/merge.c:202 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6790 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
| 6791 | msgstr "thực hiện chuyển giao nếu hòa trộn thành công (mặc định)" |
| 6792 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6793 | #: builtin/merge.c:204 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6794 | msgid "edit message before committing" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6795 | msgstr "sửa chú thích trước khi chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6796 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6797 | #: builtin/merge.c:205 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6798 | msgid "allow fast-forward (default)" |
| 6799 | msgstr "cho phép fast-forward (mặc định)" |
| 6800 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6801 | #: builtin/merge.c:207 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6802 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
| 6803 | msgstr "bỏ qua nếu fast-forward không thể được" |
| 6804 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6805 | #: builtin/merge.c:211 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 6806 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
| 6807 | msgstr "Thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không" |
| 6808 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6809 | #: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6810 | msgid "strategy" |
| 6811 | msgstr "chiến lược" |
| 6812 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6813 | #: builtin/merge.c:213 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6814 | msgid "merge strategy to use" |
| 6815 | msgstr "chiến lược hòa trộn sẽ dùng" |
| 6816 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6817 | #: builtin/merge.c:214 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6818 | msgid "option=value" |
| 6819 | msgstr "tùy_chọn=giá_trị" |
| 6820 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6821 | #: builtin/merge.c:215 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6822 | msgid "option for selected merge strategy" |
| 6823 | msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn đã chọn" |
| 6824 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6825 | #: builtin/merge.c:217 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6826 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
| 6827 | msgstr "" |
| 6828 | "hòa trộn ghi chú của lần chuyển giao (dành cho hòa trộn non-fast-forward)" |
| 6829 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6830 | #: builtin/merge.c:221 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6831 | msgid "abort the current in-progress merge" |
| 6832 | msgstr "bãi bỏ quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện" |
| 6833 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6834 | #: builtin/merge.c:250 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6835 | msgid "could not run stash." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6836 | msgstr "không thể chạy stash." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6837 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6838 | #: builtin/merge.c:255 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6839 | msgid "stash failed" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6840 | msgstr "stash gặp lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6841 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6842 | #: builtin/merge.c:260 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6843 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6844 | msgid "not a valid object: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6845 | msgstr "không phải là một đối tượng hợp lệ: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6846 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6847 | #: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:296 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6848 | msgid "read-tree failed" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6849 | msgstr "read-tree gặp lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6850 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6851 | #: builtin/merge.c:326 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6852 | msgid " (nothing to squash)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6853 | msgstr " (không có gì để squash)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6854 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6855 | #: builtin/merge.c:339 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6856 | #, c-format |
| 6857 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6858 | msgstr "Squash commit -- không cập nhật HEAD\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6859 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6860 | #: builtin/merge.c:371 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6861 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6862 | msgstr "Đang ghi SQUASH_MSG" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6863 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6864 | #: builtin/merge.c:373 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6865 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6866 | msgstr "Hoàn thành SQUASH_MSG" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6867 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6868 | #: builtin/merge.c:396 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6869 | #, c-format |
| 6870 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 6871 | msgstr "Không có lời chú thích hòa trộn -- nên không cập nhật HEAD\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6872 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6873 | #: builtin/merge.c:446 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6874 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6875 | msgid "'%s' does not point to a commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6876 | msgstr "“%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6877 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6878 | #: builtin/merge.c:558 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6879 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6880 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6881 | msgstr "Chuỗi branch.%s.mergeoptions sai: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6882 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 6883 | #: builtin/merge.c:653 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6884 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6885 | msgstr "lệnh git write-tree gặp lỗi khi ghi một cây" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6886 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6887 | #: builtin/merge.c:678 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6888 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6889 | msgstr "Không cầm nắm gì ngoài hai head hòa trộn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6890 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6891 | #: builtin/merge.c:692 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6892 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6893 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6894 | msgstr "Không hiểu tùy chọn cho merge-recursive: -X%s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6895 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6896 | #: builtin/merge.c:705 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6897 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6898 | msgid "unable to write %s" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6899 | msgstr "không thể ghi %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6900 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6901 | #: builtin/merge.c:794 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6902 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6903 | msgid "Could not read from '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 6904 | msgstr "Không thể đọc từ “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6905 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6906 | #: builtin/merge.c:803 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6907 | #, c-format |
| 6908 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6909 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6910 | "Vẫn chưa hòa trộn các lần chuyển giao; sử dụng lệnh “git commit” để hoàn tất " |
| 6911 | "việc hòa trộn.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6912 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6913 | #: builtin/merge.c:809 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 6914 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6915 | msgid "" |
| 6916 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" |
| 6917 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" |
| 6918 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 6919 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6920 | "the commit.\n" |
| 6921 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6922 | "Hãy nhập vào các thông tin để giải thích tại sao sự hòa trộn này là cần " |
| 6923 | "thiết,\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6924 | "đặc biệt là khi nó hòa trộn thượng nguồn đã cập nhật vào trong một nhánh " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6925 | "topic.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6926 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 6927 | "Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, và phần chú thích này nếu " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6928 | "rỗng\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6929 | "sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6930 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6931 | #: builtin/merge.c:833 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6932 | msgid "Empty commit message." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6933 | msgstr "Chú thích của lần commit (chuyển giao) bị trống rỗng." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6934 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6935 | #: builtin/merge.c:845 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6936 | #, c-format |
| 6937 | msgid "Wonderful.\n" |
| 6938 | msgstr "Thần kỳ.\n" |
| 6939 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6940 | #: builtin/merge.c:908 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6941 | #, c-format |
| 6942 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6943 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6944 | "Việc tự động hòa trộn gặp lỗi; hãy sửa các xung đột sau đó chuyển giao kết " |
| 6945 | "quả.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6946 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6947 | #: builtin/merge.c:924 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6948 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6949 | msgid "'%s' is not a commit" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6950 | msgstr "%s không phải là một lần commit (chuyển giao)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6951 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6952 | #: builtin/merge.c:965 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6953 | msgid "No current branch." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6954 | msgstr "không phải nhánh hiện hành" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6955 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6956 | #: builtin/merge.c:967 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6957 | msgid "No remote for the current branch." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6958 | msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hành." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6959 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6960 | #: builtin/merge.c:969 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6961 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 6962 | msgstr "Không có thượng nguồn mặc định được định nghĩa cho nhánh hiện hành." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6963 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6964 | #: builtin/merge.c:974 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6965 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 6966 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6967 | msgstr "Không nhánh mạng theo dõi cho %s từ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6968 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6969 | #: builtin/merge.c:1130 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6970 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 6971 | msgstr "" |
| 6972 | "Ở đây không có lần hòa trộn nào được hủy bỏ giữa chừng cả (thiếu MERGE_HEAD)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6973 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6974 | #: builtin/merge.c:1146 git-pull.sh:31 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6975 | msgid "" |
| 6976 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" |
| 6977 | "Please, commit your changes before you can merge." |
| 6978 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6979 | "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6980 | "Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6981 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6982 | #: builtin/merge.c:1149 git-pull.sh:34 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6983 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6984 | msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6985 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6986 | #: builtin/merge.c:1153 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6987 | msgid "" |
| 6988 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" |
| 6989 | "Please, commit your changes before you can merge." |
| 6990 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6991 | "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 6992 | "Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6993 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6994 | #: builtin/merge.c:1156 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6995 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 6996 | msgstr "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6997 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 6998 | #: builtin/merge.c:1165 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 6999 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7000 | msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --no-ff." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7001 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7002 | #: builtin/merge.c:1174 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7003 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7004 | msgstr "Không chỉ ra lần chuyển giao và merge.defaultToUpstream chưa được đặt." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7005 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7006 | #: builtin/merge.c:1206 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7007 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7008 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7009 | "Không thể hòa trộn một cách đúng đắn một lần chuyển giao vào một head rỗng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7010 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7011 | #: builtin/merge.c:1209 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7012 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7013 | msgstr "Squash commit vào một head trống rỗng vẫn chưa được hỗ trợ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7014 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7015 | #: builtin/merge.c:1211 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7016 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7017 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7018 | "Chuyển giao không-fast-forward không hợp lý ở trong một head trống rỗng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7019 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7020 | #: builtin/merge.c:1216 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7021 | #, c-format |
| 7022 | msgid "%s - not something we can merge" |
| 7023 | msgstr "%s - không phải là một số thứ chúng tôi có thể hòa trộn" |
| 7024 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7025 | #: builtin/merge.c:1267 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 7026 | #, c-format |
| 7027 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." |
| 7028 | msgstr "" |
| 7029 | "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG không đáng tin, được cho là bởi %s." |
| 7030 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7031 | #: builtin/merge.c:1270 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 7032 | #, c-format |
| 7033 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
| 7034 | msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG sai, được cho là bởi %s." |
| 7035 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7036 | #: builtin/merge.c:1273 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 7037 | #, c-format |
| 7038 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7039 | msgstr "Lần chuyển giao %s không có chữ ký GPG." |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 7040 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7041 | #: builtin/merge.c:1276 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 7042 | #, c-format |
| 7043 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" |
| 7044 | msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG tốt bởi %s\n" |
| 7045 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7046 | #: builtin/merge.c:1357 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7047 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7048 | msgid "Updating %s..%s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7049 | msgstr "Đang cập nhật %s..%s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7050 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7051 | #: builtin/merge.c:1396 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7052 | #, c-format |
| 7053 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7054 | msgstr "Đang thử hòa trộn kiểu “trivial in-index”...\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7055 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7056 | #: builtin/merge.c:1403 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7057 | #, c-format |
| 7058 | msgid "Nope.\n" |
| 7059 | msgstr "Không.\n" |
| 7060 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7061 | #: builtin/merge.c:1435 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7062 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7063 | msgstr "Thực hiện lệnh fast-forward là không thể được, đang bỏ qua." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7064 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7065 | #: builtin/merge.c:1458 builtin/merge.c:1537 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7066 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7067 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7068 | msgstr "Đang tua lại cây thành thời xa xưa...\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7069 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7070 | #: builtin/merge.c:1462 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7071 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7072 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7073 | msgstr "Đang thử chiến lược hòa trộn %s...\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7074 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7075 | #: builtin/merge.c:1528 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7076 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7077 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7078 | msgstr "Không có chiến lược hòa trộn nào được nắm giữ (handle) sự hòa trộn.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7079 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7080 | #: builtin/merge.c:1530 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7081 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7082 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7083 | msgstr "Hòa trộn với chiến lược %s gặp lỗi.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7084 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7085 | #: builtin/merge.c:1539 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7086 | #, c-format |
| 7087 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7088 | msgstr "Sử dụng %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7089 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7090 | #: builtin/merge.c:1551 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7091 | #, c-format |
| 7092 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7093 | msgstr "" |
| 7094 | "Hòa trộn tự động đã trở nên tốt; bị dừng trước khi việc chuyển giao được yêu " |
| 7095 | "cầu\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7096 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7097 | #: builtin/merge-base.c:29 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7098 | msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." |
| 7099 | msgstr "git merge-base [-a|--all] <commit> <lần_chuyển_giao>..." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7100 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7101 | #: builtin/merge-base.c:30 |
| 7102 | msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." |
| 7103 | msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <lần_chuyển_giao>..." |
| 7104 | |
| 7105 | #: builtin/merge-base.c:31 |
| 7106 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
| 7107 | msgstr "git merge-base --independent <lần_chuyển_giao>..." |
| 7108 | |
| 7109 | #: builtin/merge-base.c:32 |
| 7110 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
| 7111 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <lần_chuyển_giao>" |
| 7112 | |
| 7113 | #: builtin/merge-base.c:33 |
| 7114 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
| 7115 | msgstr "git merge-base --fork-point <tham-chiếu> [<lần_chuyển_giao>]" |
| 7116 | |
| 7117 | #: builtin/merge-base.c:214 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7118 | msgid "output all common ancestors" |
| 7119 | msgstr "xuất ra tất cả các ông bà, tổ tiên chung" |
| 7120 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7121 | #: builtin/merge-base.c:216 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7122 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
| 7123 | msgstr "tìm tổ tiên của hòa trộn n-way đơn" |
| 7124 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7125 | #: builtin/merge-base.c:218 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7126 | msgid "list revs not reachable from others" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7127 | msgstr "liệt kê các “rev” mà nó không thể đọc được từ cái khác" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7128 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7129 | #: builtin/merge-base.c:220 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7130 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
| 7131 | msgstr "là cha mẹ đầu tiên của cái khác?" |
| 7132 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7133 | #: builtin/merge-base.c:222 |
| 7134 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
| 7135 | msgstr "tìm xem <commit> được rẽ nhánh ở đâu từ reflog của <th.chiếu>" |
| 7136 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7137 | #: builtin/merge-file.c:8 |
| 7138 | msgid "" |
| 7139 | "git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " |
| 7140 | "file2" |
| 7141 | msgstr "" |
| 7142 | "git merge-file [các-tùy-chọn] [-L tên1 [-L gốc [-L tên2]]] tập-tin1 tập-tin-" |
| 7143 | "gốc tập-tin2" |
| 7144 | |
| 7145 | #: builtin/merge-file.c:33 |
| 7146 | msgid "send results to standard output" |
| 7147 | msgstr "gửi kết quả vào đầu ra tiêu chuẩn" |
| 7148 | |
| 7149 | #: builtin/merge-file.c:34 |
| 7150 | msgid "use a diff3 based merge" |
| 7151 | msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3" |
| 7152 | |
| 7153 | #: builtin/merge-file.c:35 |
| 7154 | msgid "for conflicts, use our version" |
| 7155 | msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của chúng ta" |
| 7156 | |
| 7157 | #: builtin/merge-file.c:37 |
| 7158 | msgid "for conflicts, use their version" |
| 7159 | msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của họ" |
| 7160 | |
| 7161 | #: builtin/merge-file.c:39 |
| 7162 | msgid "for conflicts, use a union version" |
| 7163 | msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp" |
| 7164 | |
| 7165 | #: builtin/merge-file.c:42 |
| 7166 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
| 7167 | msgstr "để tránh xung đột, hãy sử dụng kích thước bộ tạo này" |
| 7168 | |
| 7169 | #: builtin/merge-file.c:43 |
| 7170 | msgid "do not warn about conflicts" |
| 7171 | msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra" |
| 7172 | |
| 7173 | #: builtin/merge-file.c:45 |
| 7174 | msgid "set labels for file1/orig_file/file2" |
| 7175 | msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2" |
| 7176 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7177 | #: builtin/mktree.c:64 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7178 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
| 7179 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
| 7180 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7181 | #: builtin/mktree.c:150 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7182 | msgid "input is NUL terminated" |
| 7183 | msgstr "đầu vào được chấm dứt bởi NUL" |
| 7184 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7185 | #: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7186 | msgid "allow missing objects" |
| 7187 | msgstr "cho phép thiếu đối tượng" |
| 7188 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7189 | #: builtin/mktree.c:152 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7190 | msgid "allow creation of more than one tree" |
| 7191 | msgstr "cho phép tạo nhiều hơn một cây" |
| 7192 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 7193 | #: builtin/mv.c:15 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7194 | msgid "git mv [options] <source>... <destination>" |
| 7195 | msgstr "git mv [các-tùy-chọn] <nguồn>... <đích>" |
| 7196 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7197 | #: builtin/mv.c:71 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7198 | msgid "force move/rename even if target exists" |
| 7199 | msgstr "ép buộc di chuyển hay đổi tên thậm chí cả khi đích đã tồn tại" |
| 7200 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7201 | #: builtin/mv.c:72 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7202 | msgid "skip move/rename errors" |
| 7203 | msgstr "bỏ qua các lỗi liên quan đến di chuyển, đổi tên" |
| 7204 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7205 | #: builtin/mv.c:122 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7206 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7207 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7208 | msgstr "Đang kiểm tra việc đổi tên của “%s” thành “%s”\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7209 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7210 | #: builtin/mv.c:126 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7211 | msgid "bad source" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7212 | msgstr "nguồn sai" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7213 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7214 | #: builtin/mv.c:129 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7215 | msgid "can not move directory into itself" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7216 | msgstr "không thể di chuyển một thư mục vào trong chính nó được" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7217 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7218 | #: builtin/mv.c:132 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7219 | msgid "cannot move directory over file" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7220 | msgstr "không di chuyển được thư mục thông qua tập tin" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7221 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7222 | #: builtin/mv.c:138 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 7223 | #, c-format |
| 7224 | msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?" |
| 7225 | msgstr "Hả? Thư mục “%s” trong chỉ mục và không mô-đun con?" |
| 7226 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7227 | #: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:318 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 7228 | msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
| 7229 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7230 | "Vui lòng đưa các thay đổi của bạn vào “.gitmodules” hay tạm cất chúng đi để " |
| 7231 | "xử lý" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 7232 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7233 | #: builtin/mv.c:156 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7234 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7235 | msgid "Huh? %.*s is in index?" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7236 | msgstr "Hả? %.*s trong bảng mục lục à?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7237 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7238 | #: builtin/mv.c:169 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7239 | msgid "source directory is empty" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7240 | msgstr "thư mục nguồn là trống rỗng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7241 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7242 | #: builtin/mv.c:205 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7243 | msgid "not under version control" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7244 | msgstr "không nằm dưới sự quản lý mã nguồn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7245 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7246 | #: builtin/mv.c:208 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7247 | msgid "destination exists" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7248 | msgstr "đích đã tồn tại sẵn rồi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7249 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7250 | #: builtin/mv.c:216 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7251 | #, c-format |
| 7252 | msgid "overwriting '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7253 | msgstr "đang ghi đè lên “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7254 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7255 | #: builtin/mv.c:219 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7256 | msgid "Cannot overwrite" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7257 | msgstr "Không thể ghi đè" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7258 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7259 | #: builtin/mv.c:222 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7260 | msgid "multiple sources for the same target" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7261 | msgstr "Nhiều nguồn cho cùng một đích" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7262 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7263 | #: builtin/mv.c:224 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7264 | msgid "destination directory does not exist" |
| 7265 | msgstr "thư mục đích không tồn tại" |
| 7266 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7267 | #: builtin/mv.c:244 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7268 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7269 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7270 | msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7271 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7272 | #: builtin/mv.c:254 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7273 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7274 | msgid "Renaming %s to %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7275 | msgstr "Đổi tên %s thành %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7276 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7277 | #: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:358 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7278 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7279 | msgid "renaming '%s' failed" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7280 | msgstr "gặp lỗi khi đổi tên “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7281 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7282 | #: builtin/name-rev.c:255 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7283 | msgid "git name-rev [options] <commit>..." |
| 7284 | msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] <commit>..." |
| 7285 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7286 | #: builtin/name-rev.c:256 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7287 | msgid "git name-rev [options] --all" |
| 7288 | msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --all" |
| 7289 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7290 | #: builtin/name-rev.c:257 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7291 | msgid "git name-rev [options] --stdin" |
| 7292 | msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --stdin" |
| 7293 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7294 | #: builtin/name-rev.c:309 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7295 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
| 7296 | msgstr "chỉ hiển thị tên (không SHA-1)" |
| 7297 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7298 | #: builtin/name-rev.c:310 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7299 | msgid "only use tags to name the commits" |
| 7300 | msgstr "chỉ dùng các thẻ để đặt tên cho các lần chuyển giao" |
| 7301 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7302 | #: builtin/name-rev.c:312 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7303 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
| 7304 | msgstr "chỉ sử dụng các tham chiếu (refs) khớp với <mẫu>" |
| 7305 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7306 | #: builtin/name-rev.c:314 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7307 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
| 7308 | msgstr "" |
| 7309 | "liệt kê tất cả các lần chuyển giao có thể đọc được từ tất cả các tham chiếu" |
| 7310 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7311 | #: builtin/name-rev.c:315 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7312 | msgid "read from stdin" |
| 7313 | msgstr "đọc từ đầu vào tiêu chuẩn" |
| 7314 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7315 | #: builtin/name-rev.c:316 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 7316 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
| 7317 | msgstr "cho phép in các tên “chưa định nghĩa” (mặc định)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7318 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7319 | #: builtin/name-rev.c:322 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7320 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
| 7321 | msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ trong đầu vào (dùng nội bộ)" |
| 7322 | |
| 7323 | #: builtin/notes.c:24 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7324 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]" |
| 7325 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<đối-tượng>]]" |
| 7326 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7327 | #: builtin/notes.c:25 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7328 | msgid "" |
| 7329 | "git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " |
| 7330 | "<object>] [<object>]" |
| 7331 | msgstr "" |
| 7332 | "git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | " |
| 7333 | "-C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]" |
| 7334 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7335 | #: builtin/notes.c:26 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7336 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
| 7337 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>" |
| 7338 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7339 | #: builtin/notes.c:27 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7340 | msgid "" |
| 7341 | "git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " |
| 7342 | "<object>] [<object>]" |
| 7343 | msgstr "" |
| 7344 | "git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | -" |
| 7345 | "C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]" |
| 7346 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7347 | #: builtin/notes.c:28 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7348 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]" |
| 7349 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<đối-tượng>]" |
| 7350 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7351 | #: builtin/notes.c:29 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7352 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]" |
| 7353 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] show [<đối-tượng>]" |
| 7354 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7355 | #: builtin/notes.c:30 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7356 | msgid "" |
| 7357 | "git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>" |
| 7358 | msgstr "" |
| 7359 | "git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <chiến-lược> ] <notes_ref>" |
| 7360 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7361 | #: builtin/notes.c:31 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7362 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
| 7363 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
| 7364 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7365 | #: builtin/notes.c:32 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7366 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
| 7367 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
| 7368 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7369 | #: builtin/notes.c:33 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7370 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]" |
| 7371 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<đối-tượng>...]" |
| 7372 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7373 | #: builtin/notes.c:34 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7374 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" |
| 7375 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" |
| 7376 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7377 | #: builtin/notes.c:35 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7378 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" |
| 7379 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" |
| 7380 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7381 | #: builtin/notes.c:40 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7382 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
| 7383 | msgstr "git notes [list [<đối tượng>]]" |
| 7384 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7385 | #: builtin/notes.c:45 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7386 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
| 7387 | msgstr "git notes add [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]" |
| 7388 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7389 | #: builtin/notes.c:50 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7390 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
| 7391 | msgstr "git notes copy [<các-tùy-chọn>] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>" |
| 7392 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7393 | #: builtin/notes.c:51 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7394 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
| 7395 | msgstr "git notes copy --stdin [<từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>]..." |
| 7396 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7397 | #: builtin/notes.c:56 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7398 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
| 7399 | msgstr "git notes append [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]" |
| 7400 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7401 | #: builtin/notes.c:61 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7402 | msgid "git notes edit [<object>]" |
| 7403 | msgstr "git notes edit [<đối tượng>]" |
| 7404 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7405 | #: builtin/notes.c:66 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7406 | msgid "git notes show [<object>]" |
| 7407 | msgstr "git notes show [<đối tượng>]" |
| 7408 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7409 | #: builtin/notes.c:71 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7410 | msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>" |
| 7411 | msgstr "git notes merge [<các-tùy-chọn>] <notes_ref>" |
| 7412 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7413 | #: builtin/notes.c:72 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7414 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
| 7415 | msgstr "git notes merge --commit [<các-tùy-chọn>]" |
| 7416 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7417 | #: builtin/notes.c:73 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7418 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
| 7419 | msgstr "git notes merge --abort [<các-tùy-chọn>]" |
| 7420 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7421 | #: builtin/notes.c:78 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7422 | msgid "git notes remove [<object>]" |
| 7423 | msgstr "git notes remove [<đối tượng>]" |
| 7424 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7425 | #: builtin/notes.c:83 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7426 | msgid "git notes prune [<options>]" |
| 7427 | msgstr "git notes prune [<các-tùy-chọn>]" |
| 7428 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7429 | #: builtin/notes.c:88 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7430 | msgid "git notes get-ref" |
| 7431 | msgstr "git notes get-ref" |
| 7432 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7433 | #: builtin/notes.c:137 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7434 | #, c-format |
| 7435 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7436 | msgstr "không thể khởi chạy “show” cho đối tượng “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7437 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7438 | #: builtin/notes.c:141 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 7439 | msgid "could not read 'show' output" |
| 7440 | msgstr "không thể đọc kết xuất “show”" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7441 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7442 | #: builtin/notes.c:149 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7443 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7444 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7445 | msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành “show” cho đối tượng “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7446 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7447 | #: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:477 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7448 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7449 | msgid "could not create file '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7450 | msgstr "không thể tạo tập tin “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7451 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7452 | #: builtin/notes.c:186 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7453 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7454 | msgstr "" |
| 7455 | "Xin hãy áp dụng nội dung của ghi chú sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7456 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7457 | #: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:848 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7458 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7459 | msgid "Removing note for object %s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7460 | msgstr "Đang gỡ bỏ ghi chú (note) cho đối tượng %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7461 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7462 | #: builtin/notes.c:212 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7463 | msgid "unable to write note object" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7464 | msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7465 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7466 | #: builtin/notes.c:214 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7467 | #, c-format |
| 7468 | msgid "The note contents has been left in %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7469 | msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7470 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7471 | #: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:692 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7472 | #, c-format |
| 7473 | msgid "cannot read '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7474 | msgstr "không thể đọc “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7475 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7476 | #: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:695 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7477 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7478 | msgid "could not open or read '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 7479 | msgstr "không thể mở hay đọc “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7480 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7481 | #: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322 |
| 7482 | #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519 |
| 7483 | #: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641 |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7484 | #: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:708 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7485 | #, c-format |
| 7486 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 7487 | msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một tham chiếu (ref) hợp lệ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7488 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 7489 | #: builtin/notes.c:272 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7490 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7491 | msgid "Failed to read object '%s'." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7492 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc đối tượng “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7493 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7494 | #: builtin/notes.c:276 |
| 7495 | #, c-format |
| 7496 | msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7497 | msgstr "không thể đọc dữ liệu ghi chú từ đối tượng không-blob “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7498 | |
| 7499 | #: builtin/notes.c:316 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7500 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7501 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 7502 | msgstr "Dòng đầu vào dị hình: “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7503 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7504 | #: builtin/notes.c:331 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7505 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7506 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7507 | msgstr "Gặp lỗi khi sao chép ghi chú (note) từ “%s” tới “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7508 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7509 | #: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:502 |
| 7510 | #: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:634 |
| 7511 | #: builtin/notes.c:908 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7512 | msgid "too many parameters" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7513 | msgstr "quá nhiều đối số" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7514 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7515 | #: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:647 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7516 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7517 | msgid "No note found for object %s." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7518 | msgstr "không tìm thấy ghi chú cho đối tượng %s." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7519 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7520 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:567 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7521 | msgid "note contents as a string" |
| 7522 | msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một chuỗi" |
| 7523 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7524 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:570 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7525 | msgid "note contents in a file" |
| 7526 | msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một tập tin" |
| 7527 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7528 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572 |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7529 | #: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:627 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7530 | msgid "object" |
| 7531 | msgstr "đối tượng" |
| 7532 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7533 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:573 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7534 | msgid "reuse and edit specified note object" |
| 7535 | msgstr "dùng lại nhưng có sửa chữa đối tượng note đã chỉ ra" |
| 7536 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7537 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:576 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7538 | msgid "reuse specified note object" |
| 7539 | msgstr "dùng lại đối tượng ghi chú (note) đã chỉ ra" |
| 7540 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7541 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7542 | msgid "replace existing notes" |
| 7543 | msgstr "thay thế ghi chú trước" |
| 7544 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7545 | #: builtin/notes.c:455 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7546 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7547 | msgid "" |
| 7548 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " |
| 7549 | "existing notes" |
| 7550 | msgstr "" |
| 7551 | "Không thể thêm các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối tượng " |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7552 | "%s. Sử dụng tùy chọn “-f” để ghi đè lên các ghi chú cũ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7553 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7554 | #: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7555 | #, c-format |
| 7556 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7557 | msgstr "Đang ghi đè lên ghi chú cũ cho đối tượng %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7558 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7559 | #: builtin/notes.c:490 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7560 | msgid "read objects from stdin" |
| 7561 | msgstr "đọc các đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn" |
| 7562 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7563 | #: builtin/notes.c:492 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7564 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
| 7565 | msgstr "tải cấu hình chép lại cho <lệnh> (ngầm định là --stdin)" |
| 7566 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7567 | #: builtin/notes.c:510 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7568 | msgid "too few parameters" |
| 7569 | msgstr "quá ít đối số" |
| 7570 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7571 | #: builtin/notes.c:531 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7572 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7573 | msgid "" |
| 7574 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " |
| 7575 | "existing notes" |
| 7576 | msgstr "" |
| 7577 | "Không thể sao chép các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối " |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7578 | "tượng %s. Sử dụng tùy chọn “-f” để ghi đè lên các ghi chú cũ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7579 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7580 | #: builtin/notes.c:543 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7581 | #, c-format |
| 7582 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7583 | msgstr "Thiếu ghi chú trên đối tượng nguồn %s. Không thể sao chép." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7584 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7585 | #: builtin/notes.c:592 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7586 | #, c-format |
| 7587 | msgid "" |
| 7588 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" |
| 7589 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" |
| 7590 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7591 | "Các tùy chọn -m/-F/-c/-C đã cổ không còn dùng nữa cho lệnh con “edit”.\n" |
| 7592 | "Xin hãy sử dụng lệnh sau để thay thế: “git notes add -f -m/-F/-c/-C”.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7593 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7594 | #: builtin/notes.c:739 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7595 | msgid "General options" |
| 7596 | msgstr "Tùy chọn chung" |
| 7597 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7598 | #: builtin/notes.c:741 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7599 | msgid "Merge options" |
| 7600 | msgstr "Tùy chọn về hòa trộn" |
| 7601 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7602 | #: builtin/notes.c:743 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7603 | msgid "" |
| 7604 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" |
| 7605 | "cat_sort_uniq)" |
| 7606 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7607 | "phân giải các xung đột “notes” sử dụng chiến lược đã đưa ra (manual/ours/" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7608 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" |
| 7609 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7610 | #: builtin/notes.c:745 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7611 | msgid "Committing unmerged notes" |
| 7612 | msgstr "Chuyển giao các note chưa được hòa trộn" |
| 7613 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7614 | #: builtin/notes.c:747 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7615 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
| 7616 | msgstr "" |
| 7617 | "các note cuối cùng được hòa trộn bởi các note chưa hòa trộn của lần chuyển " |
| 7618 | "giao" |
| 7619 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7620 | #: builtin/notes.c:749 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7621 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
| 7622 | msgstr "Hủy bỏ phân giải ghi chú (note) hòa trộn" |
| 7623 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7624 | #: builtin/notes.c:751 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7625 | msgid "abort notes merge" |
| 7626 | msgstr "bỏ qua hòa trộn các ghi chú (note)" |
| 7627 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7628 | #: builtin/notes.c:846 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7629 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7630 | msgid "Object %s has no note\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7631 | msgstr "Đối tượng %s không có ghi chú (note)\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7632 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7633 | #: builtin/notes.c:858 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7634 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
| 7635 | msgstr "cố gắng gỡ bỏ một note chưa từng tồn tại không phải là một lỗi" |
| 7636 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7637 | #: builtin/notes.c:861 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7638 | msgid "read object names from the standard input" |
| 7639 | msgstr "đọc tên đối tượng từ thiết bị nhập chuẩn" |
| 7640 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7641 | #: builtin/notes.c:942 |
| 7642 | msgid "notes-ref" |
| 7643 | msgstr "notes-ref" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7644 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7645 | #: builtin/notes.c:943 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7646 | msgid "use notes from <notes_ref>" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7647 | msgstr "dùng “notes” từ <notes_ref>" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7648 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7649 | #: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1616 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7650 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7651 | msgid "Unknown subcommand: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7652 | msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7653 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7654 | #: builtin/pack-objects.c:25 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7655 | msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" |
| 7656 | msgstr "" |
| 7657 | "git pack-objects --stdout [các-tùy-chọn...] [< danh-sách-ref | < danh-sách-" |
| 7658 | "đối-tượng]" |
| 7659 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7660 | #: builtin/pack-objects.c:26 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7661 | msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" |
| 7662 | msgstr "" |
| 7663 | "git pack-objects [các-tùy-chọn...] base-name [< danh-sách-ref | < danh-sách-" |
| 7664 | "đối-tượng]" |
| 7665 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7666 | #: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 |
Tran Ngoc Quan | 5714e41 | 2012-07-03 14:22:32 +0700 | [diff] [blame] | 7667 | #, c-format |
| 7668 | msgid "deflate error (%d)" |
| 7669 | msgstr "lỗi giải nén (%d)" |
| 7670 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7671 | #: builtin/pack-objects.c:771 |
| 7672 | msgid "Writing objects" |
| 7673 | msgstr "Đang ghi lại các đối tượng" |
| 7674 | |
| 7675 | #: builtin/pack-objects.c:1012 |
| 7676 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
| 7677 | msgstr "tắt ghi bitmap, như vậy một số đối tượng sẽ không được đóng gói" |
| 7678 | |
| 7679 | #: builtin/pack-objects.c:2174 |
| 7680 | msgid "Compressing objects" |
| 7681 | msgstr "Đang nén các đối tượng" |
| 7682 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7683 | #: builtin/pack-objects.c:2526 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7684 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7685 | msgid "unsupported index version %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7686 | msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7687 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7688 | #: builtin/pack-objects.c:2530 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7689 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7690 | msgid "bad index version '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7691 | msgstr "phiên bản mục lục sai “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7692 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7693 | #: builtin/pack-objects.c:2553 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7694 | #, c-format |
| 7695 | msgid "option %s does not accept negative form" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7696 | msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7697 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7698 | #: builtin/pack-objects.c:2557 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7699 | #, c-format |
| 7700 | msgid "unable to parse value '%s' for option %s" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7701 | msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7702 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7703 | #: builtin/pack-objects.c:2576 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7704 | msgid "do not show progress meter" |
| 7705 | msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình" |
| 7706 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7707 | #: builtin/pack-objects.c:2578 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7708 | msgid "show progress meter" |
| 7709 | msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình" |
| 7710 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7711 | #: builtin/pack-objects.c:2580 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7712 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
| 7713 | msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng" |
| 7714 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7715 | #: builtin/pack-objects.c:2583 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7716 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
| 7717 | msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện" |
| 7718 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7719 | #: builtin/pack-objects.c:2584 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7720 | msgid "version[,offset]" |
| 7721 | msgstr "phiên bản[,offset]" |
| 7722 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7723 | #: builtin/pack-objects.c:2585 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7724 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
| 7725 | msgstr "ghi tập tin bảng mục lục gói (pack) ở phiên bản định dạng idx đã cho" |
| 7726 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7727 | #: builtin/pack-objects.c:2588 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7728 | msgid "maximum size of each output pack file" |
| 7729 | msgstr "kcíh thước tối đa cho tập tin gói được tạo" |
| 7730 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7731 | #: builtin/pack-objects.c:2590 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7732 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
| 7733 | msgstr "bỏ qua các đối tượng vay mượn từ kho đối tượng thay thế" |
| 7734 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7735 | #: builtin/pack-objects.c:2592 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7736 | msgid "ignore packed objects" |
| 7737 | msgstr "bỏ qua các đối tượng đóng gói" |
| 7738 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7739 | #: builtin/pack-objects.c:2594 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7740 | msgid "limit pack window by objects" |
| 7741 | msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo đối tượng" |
| 7742 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7743 | #: builtin/pack-objects.c:2596 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7744 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
| 7745 | msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng" |
| 7746 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7747 | #: builtin/pack-objects.c:2598 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7748 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7749 | msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích “delta” được phép trong gói kết quả" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7750 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7751 | #: builtin/pack-objects.c:2600 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7752 | msgid "reuse existing deltas" |
| 7753 | msgstr "dùng lại các delta sẵn có" |
| 7754 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7755 | #: builtin/pack-objects.c:2602 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7756 | msgid "reuse existing objects" |
| 7757 | msgstr "dùng lại các đối tượng sẵn có" |
| 7758 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7759 | #: builtin/pack-objects.c:2604 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7760 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
| 7761 | msgstr "dùng các đối tượng OFS_DELTA" |
| 7762 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7763 | #: builtin/pack-objects.c:2606 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7764 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
| 7765 | msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất" |
| 7766 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7767 | #: builtin/pack-objects.c:2608 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7768 | msgid "do not create an empty pack output" |
| 7769 | msgstr "không thể tạo kết xuất gói (pack) trống rỗng" |
| 7770 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7771 | #: builtin/pack-objects.c:2610 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7772 | msgid "read revision arguments from standard input" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7773 | msgstr " đọc tham số “revision” từ thiết bị nhập chuẩn" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7774 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7775 | #: builtin/pack-objects.c:2612 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7776 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
| 7777 | msgstr "giới hạn các đối tượng thành những cái mà chúng vẫn chưa được đóng gói" |
| 7778 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7779 | #: builtin/pack-objects.c:2615 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7780 | msgid "include objects reachable from any reference" |
| 7781 | msgstr "bao gồm các đối tượng có thể đọc được từ bất kỳ tham chiếu nào" |
| 7782 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7783 | #: builtin/pack-objects.c:2618 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7784 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
| 7785 | msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi các mục reflog" |
| 7786 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7787 | #: builtin/pack-objects.c:2621 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7788 | msgid "output pack to stdout" |
| 7789 | msgstr "xuất gói ra đầu ra tiêu chuẩn" |
| 7790 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7791 | #: builtin/pack-objects.c:2623 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7792 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
| 7793 | msgstr "bao gồm các đối tượng tham chiếu đến các đối tượng được đóng gói" |
| 7794 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7795 | #: builtin/pack-objects.c:2625 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7796 | msgid "keep unreachable objects" |
| 7797 | msgstr "giữ lại các đối tượng không thể đọc được" |
| 7798 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7799 | #: builtin/pack-objects.c:2626 parse-options.h:140 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7800 | msgid "time" |
| 7801 | msgstr "thời-gian" |
| 7802 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7803 | #: builtin/pack-objects.c:2627 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7804 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
| 7805 | msgstr "" |
| 7806 | "xả nén (gỡ khỏi gói) các đối tượng không thể đọc được mới hơn <thời-gian>" |
| 7807 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7808 | #: builtin/pack-objects.c:2630 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7809 | msgid "create thin packs" |
| 7810 | msgstr "tạo gói nhẹ" |
| 7811 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7812 | #: builtin/pack-objects.c:2632 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7813 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
| 7814 | msgstr "bỏ qua các gói mà nó có tập tin .keep đi kèm" |
| 7815 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7816 | #: builtin/pack-objects.c:2634 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7817 | msgid "pack compression level" |
| 7818 | msgstr "mức nén gói" |
| 7819 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7820 | #: builtin/pack-objects.c:2636 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7821 | msgid "do not hide commits by grafts" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7822 | msgstr "không ẩn các lần chuyển giao bởi “grafts”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7823 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7824 | #: builtin/pack-objects.c:2638 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7825 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
| 7826 | msgstr "dùng mục lục ánh xạ nếu có thể được để nâng cao tốc độ đếm đối tượng" |
| 7827 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7828 | #: builtin/pack-objects.c:2640 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7829 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
| 7830 | msgstr "ghi một mục lục ánh xạ cùng với mục lục gói" |
| 7831 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7832 | #: builtin/pack-objects.c:2719 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7833 | msgid "Counting objects" |
| 7834 | msgstr "Đang đếm các đối tượng" |
| 7835 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7836 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
| 7837 | msgid "git pack-refs [options]" |
| 7838 | msgstr "git pack-refs [các-tùy-chọn]" |
| 7839 | |
| 7840 | #: builtin/pack-refs.c:14 |
| 7841 | msgid "pack everything" |
| 7842 | msgstr "đóng gói mọi thứ" |
| 7843 | |
| 7844 | #: builtin/pack-refs.c:15 |
| 7845 | msgid "prune loose refs (default)" |
| 7846 | msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu (refs) bị mất (mặc định)" |
| 7847 | |
| 7848 | #: builtin/prune-packed.c:7 |
| 7849 | msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" |
| 7850 | msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" |
| 7851 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7852 | #: builtin/prune-packed.c:49 |
| 7853 | msgid "Removing duplicate objects" |
| 7854 | msgstr "Đang gỡ các đối tượng trùng lặp" |
| 7855 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7856 | #: builtin/prune.c:12 |
| 7857 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
| 7858 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <thời-gian>] [--] [<head>...]" |
| 7859 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7860 | #: builtin/prune.c:142 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7861 | msgid "do not remove, show only" |
| 7862 | msgstr "không gỡ bỏ, chỉ hiển thị" |
| 7863 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7864 | #: builtin/prune.c:143 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7865 | msgid "report pruned objects" |
| 7866 | msgstr "báo cáo các đối tượng đã prune" |
| 7867 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7868 | #: builtin/prune.c:146 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7869 | msgid "expire objects older than <time>" |
| 7870 | msgstr "các đối tượng hết hạn cũ hơn khoảng <thời gian>" |
| 7871 | |
| 7872 | #: builtin/push.c:14 |
| 7873 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
| 7874 | msgstr "git push [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7875 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7876 | #: builtin/push.c:85 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7877 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7878 | msgstr "dùng tốc ký tag không có <thẻ>" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7879 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7880 | #: builtin/push.c:95 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7881 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7882 | msgstr "--delete chỉ chấp nhận các tên tham chiếu (ref) dạng thường" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7883 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7884 | #: builtin/push.c:139 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7885 | msgid "" |
| 7886 | "\n" |
| 7887 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." |
| 7888 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7889 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7890 | "Để chọn mỗi tùy chọn một cách cố định, xem push.default trong “git help " |
| 7891 | "config”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7892 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7893 | #: builtin/push.c:142 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7894 | #, c-format |
| 7895 | msgid "" |
| 7896 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" |
| 7897 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" |
| 7898 | "on the remote, use\n" |
| 7899 | "\n" |
| 7900 | " git push %s HEAD:%s\n" |
| 7901 | "\n" |
| 7902 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" |
| 7903 | "\n" |
| 7904 | " git push %s %s\n" |
| 7905 | "%s" |
| 7906 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 7907 | "Nhánh thượng nguồn của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7908 | "với tên của nhánh hiện tại của bạn. Để push đến nhánh thượng nguồn\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7909 | "trên máy chủ, sử dụng\n" |
| 7910 | "\n" |
| 7911 | " git push %s HEAD:%s\n" |
| 7912 | "\n" |
| 7913 | "Để push tới nhánh cùng tên trên máy chủ, sử dụng\n" |
| 7914 | "\n" |
| 7915 | " git push %s %s\n" |
| 7916 | "%s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7917 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7918 | #: builtin/push.c:157 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7919 | #, c-format |
| 7920 | msgid "" |
| 7921 | "You are not currently on a branch.\n" |
| 7922 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" |
| 7923 | "state now, use\n" |
| 7924 | "\n" |
| 7925 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" |
| 7926 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7927 | "Bạn hiện nay không ở một nhánh.\n" |
| 7928 | "Để push lịch sử hướng tới trạng thái hiện hành (HEAD đã bị tách rời)\n" |
| 7929 | "ngay bây giờ, sử dụng\n" |
| 7930 | "\n" |
| 7931 | " git push %s HEAD:<tên-của-nhánh-máy-chủ>\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7932 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7933 | #: builtin/push.c:171 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7934 | #, c-format |
| 7935 | msgid "" |
| 7936 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" |
| 7937 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" |
| 7938 | "\n" |
| 7939 | " git push --set-upstream %s %s\n" |
| 7940 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 7941 | "Nhánh hiện tại %s không có nhánh thượng nguồn nào.\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7942 | "Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ này làm thượng nguồn " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7943 | "(upstream), sử dụng\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7944 | "\n" |
| 7945 | " git push --set-upstream %s %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7946 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7947 | #: builtin/push.c:179 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7948 | #, c-format |
| 7949 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 7950 | msgstr "Nhánh hiện tại %s có nhiều nhánh thượng nguồn, từ chối push." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7951 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7952 | #: builtin/push.c:182 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7953 | #, c-format |
| 7954 | msgid "" |
| 7955 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" |
| 7956 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" |
| 7957 | "to update which remote branch." |
| 7958 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7959 | "Bạn đang push (đẩy lên) máy chủ “%s”, mà nó không phải là thượng nguồn " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 7960 | "(upstream) của\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7961 | "nhánh hiện tại “%s” của bạn, mà không báo cho tôi biết là cái gì được push\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 7962 | "để cập nhật nhánh máy chủ nào." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 7963 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 7964 | #: builtin/push.c:205 |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 7965 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7966 | "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 7967 | "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7968 | "and maintain the traditional behavior, use:\n" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 7969 | "\n" |
| 7970 | " git config --global push.default matching\n" |
| 7971 | "\n" |
| 7972 | "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" |
| 7973 | "\n" |
| 7974 | " git config --global push.default simple\n" |
| 7975 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7976 | "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" |
| 7977 | "to the remote branches that already exist with the same name.\n" |
| 7978 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7979 | "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7980 | "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" |
| 7981 | "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" |
| 7982 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 7983 | "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " |
| 7984 | "information.\n" |
| 7985 | "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" |
| 7986 | "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" |
| 7987 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 7988 | "biến push.default chưa được đặt; giá trị ngầm định của nó\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 7989 | "đã được thay đổi trong Git 2.0 từ “matching” thành “simple”.\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7990 | "Để không hiển thị nhắc nhở này và duy trì cách xử lý cũ, hãy chạy lệnh:\n" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 7991 | "\n" |
| 7992 | " git config --global push.default matching\n" |
| 7993 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7994 | "Để không hiển thị nhắc nhở này và áp dụng cách ứng xử mới, hãy chạy lệnh:\n" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 7995 | "\n" |
| 7996 | " git config --global push.default simple\n" |
| 7997 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 7998 | "Khi push.default được đặt thành “matching”, git sẽ đẩy các nhánh nội bộ\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 7999 | "lên các nhánh trên máy chủ, cái mà đã sẵn có và cùng tên.\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8000 | "\n" |
| 8001 | "Trong 2.0, Git sẽ mặc định duy trì các ứng xử “simple”,\n" |
| 8002 | "cái này chỉ đẩy những nhánh hiện hành lên các nhánh tương ứng\n" |
| 8003 | "trên máy chủ cái mà lệnh “git pull” dùng để cập nhật nhánh hiện tại.\n" |
| 8004 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8005 | "Xem “git help config” và tìm đến “push.default” để có thêm thông tin.\n" |
| 8006 | "(chế độ “simple” được bắt đầu sử dụng từ Git 1.7.11. Sử dụng chế độ tương " |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 8007 | "tự\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8008 | "“current” thay vì “simple” nếu bạn thỉnh thoảng phải sử dụng bản Git cũ)" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 8009 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8010 | #: builtin/push.c:272 |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 8011 | msgid "" |
| 8012 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." |
| 8013 | msgstr "" |
| 8014 | "Bạn đã không chỉ ra một refspecs nào để push, và push.default là \"không là " |
| 8015 | "gì cả\"." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8016 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8017 | #: builtin/push.c:279 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8018 | msgid "" |
| 8019 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8020 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
| 8021 | "'git pull ...') before pushing again.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8022 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
| 8023 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8024 | "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh hiện tại của bạn nằm đằng\n" |
| 8025 | "sau bộ phận tương ứng của máy chủ. Hòa trộn với các thay đổi từ máy chủ\n" |
| 8026 | "(v.d. \"git pull ...\") trước khi đẩy lên lần nữa.\n" |
| 8027 | "Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi " |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8028 | "tiết." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8029 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8030 | #: builtin/push.c:285 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8031 | msgid "" |
| 8032 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8033 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
| 8034 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8035 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
| 8036 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8037 | "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh đã push nằm đằng sau bộ\n" |
| 8038 | "phận tương ứng của máy chủ. Checkou nhánh này và hòa trộn với các thay đổi\n" |
| 8039 | "từ máy chủ (v.d. “git pull ...”) trước khi lại push lần nữa.\n" |
| 8040 | "Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi " |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8041 | "tiết." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8042 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8043 | #: builtin/push.c:291 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8044 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 8045 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
| 8046 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8047 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
| 8048 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 8049 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8050 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 8051 | "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì máy chủ có chứa công việc mà bạn không\n" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8052 | "có ở máy nội bộ của mình. Lỗi này thường có nguyên nhân bởi kho khác đẩy\n" |
| 8053 | "dữ liệu lên cùng một tham chiếu. Bạn có lẽ muốn hòa trộn với các thay đổi\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8054 | "từ máy chủ (v.d. “git pull...”) trước khi lại push lần nữa.\n" |
| 8055 | "Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi " |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8056 | "tiết." |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8057 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8058 | #: builtin/push.c:298 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 8059 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
| 8060 | msgstr "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì thẻ đã sẵn có từ trước trên máy chủ." |
| 8061 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8062 | #: builtin/push.c:301 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 8063 | msgid "" |
| 8064 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" |
| 8065 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" |
| 8066 | "without using the '--force' option.\n" |
| 8067 | msgstr "" |
| 8068 | "Không thể cập nhật một tham chiếu trên máy chủ mà nó chỉ đến đối tượng " |
| 8069 | "không\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8070 | "phải là lần chuyển giao, hoặc cập nhật một tham chiếu máy chủ để nó chỉ đến " |
| 8071 | "đối tượng\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 8072 | "không phải chuyển giao, mà không sử dụng tùy chọn “--force”.\n" |
| 8073 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8074 | #: builtin/push.c:360 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8075 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8076 | msgid "Pushing to %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8077 | msgstr "Đang đẩy lên %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8078 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8079 | #: builtin/push.c:364 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8080 | #, c-format |
| 8081 | msgid "failed to push some refs to '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8082 | msgstr "gặp lỗi khi đẩy tới một số tham chiếu (ref) đến “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8083 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8084 | #: builtin/push.c:394 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8085 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8086 | msgid "bad repository '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8087 | msgstr "repository (kho) sai “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8088 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8089 | #: builtin/push.c:395 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8090 | msgid "" |
| 8091 | "No configured push destination.\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 8092 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " |
| 8093 | "repository using\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8094 | "\n" |
| 8095 | " git remote add <name> <url>\n" |
| 8096 | "\n" |
| 8097 | "and then push using the remote name\n" |
| 8098 | "\n" |
| 8099 | " git push <name>\n" |
| 8100 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8101 | "Chưa cấu hình đích để đẩy lên.\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8102 | "Hoặc là chỉ ra URL từ dòng lệnh hoặc là cấu hình một kho máy chủ sử dụng\n" |
| 8103 | "\n" |
| 8104 | " git remote add <tên> <url>\n" |
| 8105 | "\n" |
| 8106 | "và sau đó push sử dụng tên máy chủ\n" |
| 8107 | "\n" |
| 8108 | " git push <tên>\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8109 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8110 | #: builtin/push.c:410 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8111 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8112 | msgstr "--all và --tags xung khắc nhau" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8113 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8114 | #: builtin/push.c:411 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8115 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8116 | msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8117 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8118 | #: builtin/push.c:416 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8119 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8120 | msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8121 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8122 | #: builtin/push.c:417 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8123 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8124 | msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8125 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8126 | #: builtin/push.c:422 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8127 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8128 | msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8129 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8130 | #: builtin/push.c:482 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8131 | msgid "repository" |
| 8132 | msgstr "kho" |
| 8133 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8134 | #: builtin/push.c:483 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8135 | msgid "push all refs" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8136 | msgstr "đẩy tất cả các tham chiếu" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8137 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8138 | #: builtin/push.c:484 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8139 | msgid "mirror all refs" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8140 | msgstr "mirror tất cả các tham chiếu" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8141 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8142 | #: builtin/push.c:486 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8143 | msgid "delete refs" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8144 | msgstr "xóa các tham chiếu" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8145 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8146 | #: builtin/push.c:487 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8147 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8148 | msgstr "đẩy các thẻ (không dùng cùng với --all hay --mirror)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8149 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8150 | #: builtin/push.c:490 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8151 | msgid "force updates" |
| 8152 | msgstr "ép buộc cập nhật" |
| 8153 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8154 | #: builtin/push.c:492 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8155 | msgid "refname>:<expect" |
| 8156 | msgstr "tên-tham-chiếu>:<cần" |
| 8157 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8158 | #: builtin/push.c:493 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8159 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
| 8160 | msgstr "yêu cầu giá-trị cũ của tham chiếu thì là giá-trị này" |
| 8161 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8162 | #: builtin/push.c:495 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8163 | msgid "check" |
| 8164 | msgstr "kiểm tra" |
| 8165 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8166 | #: builtin/push.c:496 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8167 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
| 8168 | msgstr "điều khiển việc đẩy lên (push) đệ qui của mô-đun-con" |
| 8169 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8170 | #: builtin/push.c:498 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8171 | msgid "use thin pack" |
| 8172 | msgstr "tạo gói nhẹ" |
| 8173 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8174 | #: builtin/push.c:499 builtin/push.c:500 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8175 | msgid "receive pack program" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8176 | msgstr "chương trình nhận gói" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8177 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8178 | #: builtin/push.c:501 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8179 | msgid "set upstream for git pull/status" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8180 | msgstr "đặt thượng nguồn cho git pull/status" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8181 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8182 | #: builtin/push.c:504 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8183 | msgid "prune locally removed refs" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8184 | msgstr "xén tỉa những tham chiếu (refs) bị gỡ bỏ" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8185 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8186 | #: builtin/push.c:506 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 8187 | msgid "bypass pre-push hook" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8188 | msgstr "vòng qua móc tiền-đẩy (pre-push)" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 8189 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8190 | #: builtin/push.c:507 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 8191 | msgid "push missing but relevant tags" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8192 | msgstr "push phần bị thiếu nhưng nhưng các thẻ lại thích hợp" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 8193 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8194 | #: builtin/push.c:517 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8195 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8196 | msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8197 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8198 | #: builtin/push.c:519 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8199 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8200 | msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu (refs) nào" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8201 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8202 | #: builtin/read-tree.c:36 |
| 8203 | msgid "" |
| 8204 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " |
| 8205 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
| 8206 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" |
| 8207 | msgstr "" |
| 8208 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<tiền-" |
| 8209 | "tố>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] " |
| 8210 | "[--index-output=<tập-tin>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-" |
| 8211 | "ish3>]])" |
| 8212 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8213 | #: builtin/read-tree.c:109 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8214 | msgid "write resulting index to <file>" |
| 8215 | msgstr "ghi mục lục kết quả vào <tập-tin>" |
| 8216 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8217 | #: builtin/read-tree.c:112 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8218 | msgid "only empty the index" |
| 8219 | msgstr "chỉ với bảng mục lục trống rỗng" |
| 8220 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8221 | #: builtin/read-tree.c:114 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8222 | msgid "Merging" |
| 8223 | msgstr "Hòa trộn" |
| 8224 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8225 | #: builtin/read-tree.c:116 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8226 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
| 8227 | msgstr "thực hiện một hòa trộn thêm vào việc đọc" |
| 8228 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8229 | #: builtin/read-tree.c:118 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8230 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
| 8231 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8232 | "hòa trộn kiểu “3-way” nếu không có tập tin mức hòa trộn nào được yêu cầu " |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8233 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8234 | #: builtin/read-tree.c:120 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8235 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8236 | msgstr "hòa trộn 3-way trong sự hiện diện của “adds” và “removes”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8237 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8238 | #: builtin/read-tree.c:122 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8239 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
| 8240 | msgstr "giống với -m, nhưng bỏ qua các mục chưa được hòa trộn" |
| 8241 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8242 | #: builtin/read-tree.c:123 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8243 | msgid "<subdirectory>/" |
| 8244 | msgstr "<thư-mục-con>/" |
| 8245 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8246 | #: builtin/read-tree.c:124 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8247 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
| 8248 | msgstr "đọc cây vào trong bảng mục lục dưới <thư_mục_con>/" |
| 8249 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8250 | #: builtin/read-tree.c:127 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8251 | msgid "update working tree with merge result" |
| 8252 | msgstr "cập nhật cây làm việc với kết quả hòa trộn" |
| 8253 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8254 | #: builtin/read-tree.c:129 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8255 | msgid "gitignore" |
| 8256 | msgstr "gitignore" |
| 8257 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8258 | #: builtin/read-tree.c:130 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8259 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
| 8260 | msgstr "cho phép các tập tin rõ ràng bị lờ đi được ghi đè" |
| 8261 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8262 | #: builtin/read-tree.c:133 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8263 | msgid "don't check the working tree after merging" |
| 8264 | msgstr "không kiểm tra cây làm việc sau hòa trộn" |
| 8265 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8266 | #: builtin/read-tree.c:134 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8267 | msgid "don't update the index or the work tree" |
| 8268 | msgstr "không cập nhật bảng mục lục hay cây làm việc" |
| 8269 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8270 | #: builtin/read-tree.c:136 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8271 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
| 8272 | msgstr "bỏ qua áp dụng bộ lọc lấy ra (checkout) thưa thớt" |
| 8273 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8274 | #: builtin/read-tree.c:138 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8275 | msgid "debug unpack-trees" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8276 | msgstr "gỡ lỗi “unpack-trees”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8277 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8278 | #: builtin/reflog.c:499 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8279 | #, c-format |
| 8280 | msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8281 | msgstr "giá trị %s dành cho “%s” không phải là dấu vết thời gian hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8282 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8283 | #: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:620 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 8284 | #, c-format |
| 8285 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" |
| 8286 | msgstr "“%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ" |
| 8287 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8288 | #: builtin/remote.c:12 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8289 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
| 8290 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
| 8291 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8292 | #: builtin/remote.c:13 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8293 | msgid "" |
| 8294 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" |
| 8295 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
| 8296 | msgstr "" |
| 8297 | "git remote add [-t <nhánh>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" |
| 8298 | "mirror=<fetch|push>] <tên> <url>" |
| 8299 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8300 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8301 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
| 8302 | msgstr "git remote rename <tên-cũ> <tên-mới>" |
| 8303 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8304 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8305 | msgid "git remote remove <name>" |
| 8306 | msgstr "git remote remove <tên>" |
| 8307 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8308 | #: builtin/remote.c:16 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8309 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" |
| 8310 | msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8311 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8312 | #: builtin/remote.c:17 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8313 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
| 8314 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <tên>" |
| 8315 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8316 | #: builtin/remote.c:18 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8317 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
| 8318 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <tên>" |
| 8319 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8320 | #: builtin/remote.c:19 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8321 | msgid "" |
| 8322 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
| 8323 | msgstr "" |
| 8324 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<nhóm> | <máy-chủ>)...]" |
| 8325 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8326 | #: builtin/remote.c:20 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8327 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
| 8328 | msgstr "git remote set-branches [--add] <tên> <nhánh>..." |
| 8329 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8330 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8331 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
| 8332 | msgstr "git remote set-url [--push] <tên> <url-mới> [<url-cũ>]" |
| 8333 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8334 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8335 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
| 8336 | msgstr "git remote set-url --add <tên> <url-mới>" |
| 8337 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8338 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8339 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
| 8340 | msgstr "git remote set-url --delete <tên> <url>" |
| 8341 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8342 | #: builtin/remote.c:28 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8343 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
| 8344 | msgstr "git remote add [<các-tùy-chọn>] <tên> <url>" |
| 8345 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8346 | #: builtin/remote.c:43 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8347 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
| 8348 | msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)" |
| 8349 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8350 | #: builtin/remote.c:48 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8351 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
| 8352 | msgstr "git remote set-branches <tên> <nhánh>..." |
| 8353 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8354 | #: builtin/remote.c:49 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8355 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
| 8356 | msgstr "git remote set-branches --add <tên> <nhánh>..." |
| 8357 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8358 | #: builtin/remote.c:54 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8359 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
| 8360 | msgstr "git remote show [<các-tùy-chọn>] <tên>" |
| 8361 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8362 | #: builtin/remote.c:59 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8363 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
| 8364 | msgstr "git remote prune [<các-tùy-chọn>] <tên>" |
| 8365 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8366 | #: builtin/remote.c:64 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8367 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
| 8368 | msgstr "git remote update [<các-tùy-chọn>] [<nhóm> | <máy-chủ>]..." |
| 8369 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8370 | #: builtin/remote.c:88 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8371 | #, c-format |
| 8372 | msgid "Updating %s" |
| 8373 | msgstr "Đang cập nhật %s" |
| 8374 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8375 | #: builtin/remote.c:120 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8376 | msgid "" |
| 8377 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" |
| 8378 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" |
| 8379 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8380 | "--mirror nguy hiểm và không dùng nữa; xin hãy\n" |
| 8381 | "\t sử dụng tùy chọn --mirror=fetch hoặc --mirror=push để thay thế" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8382 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8383 | #: builtin/remote.c:137 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8384 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8385 | msgid "unknown mirror argument: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8386 | msgstr "không hiểu tham số máy bản sao (mirror): %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8387 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8388 | #: builtin/remote.c:153 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8389 | msgid "fetch the remote branches" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 8390 | msgstr "lấy về các nhánh từ máy chủ" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8391 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8392 | #: builtin/remote.c:155 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8393 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 8394 | msgstr "nhập vào tất cả các đối tượng thẻ và thành phần liên quan khi lấy về" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8395 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8396 | #: builtin/remote.c:158 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8397 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 8398 | msgstr "hoặc không lấy về bất kỳ thẻ nào (--no-tags)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8399 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8400 | #: builtin/remote.c:160 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8401 | msgid "branch(es) to track" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8402 | msgstr "các nhánh để theo dõi" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8403 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8404 | #: builtin/remote.c:161 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8405 | msgid "master branch" |
| 8406 | msgstr "nhánh master" |
| 8407 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8408 | #: builtin/remote.c:162 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8409 | msgid "push|fetch" |
| 8410 | msgstr "push|fetch" |
| 8411 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8412 | #: builtin/remote.c:163 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8413 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
| 8414 | msgstr "đặt máy chủ (remote) như là một máy bản sao để push hay fetch từ đó" |
| 8415 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8416 | #: builtin/remote.c:175 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8417 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 8418 | msgstr "đang chỉ định một nhánh master không hợp lý với tùy chọn --mirror" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8419 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8420 | #: builtin/remote.c:177 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8421 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8422 | msgstr "chỉ định những nhánh để theo dõi chỉ hợp lý với các “fetch mirror”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8423 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8424 | #: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:640 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8425 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8426 | msgid "remote %s already exists." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8427 | msgstr "máy chủ %s đã tồn tại rồi." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8428 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8429 | #: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:644 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8430 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8431 | msgid "'%s' is not a valid remote name" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8432 | msgstr "“%s” không phải tên máy chủ hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8433 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8434 | #: builtin/remote.c:233 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8435 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8436 | msgid "Could not setup master '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8437 | msgstr "Không thể cài đặt nhánh master “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8438 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8439 | #: builtin/remote.c:288 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8440 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8441 | msgid "more than one %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8442 | msgstr "nhiều hơn một %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8443 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8444 | #: builtin/remote.c:333 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8445 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8446 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8447 | msgstr "Không thể lấy ánh xạ (map) fetch cho đặc tả tham chiếu %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8448 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8449 | #: builtin/remote.c:434 builtin/remote.c:442 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8450 | msgid "(matching)" |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8451 | msgstr "(khớp)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8452 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8453 | #: builtin/remote.c:446 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8454 | msgid "(delete)" |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8455 | msgstr "(xóa)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8456 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8457 | #: builtin/remote.c:589 builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8458 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8459 | msgid "Could not append '%s' to '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8460 | msgstr "Không thể nối thêm “%s” vào “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8461 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8462 | #: builtin/remote.c:633 builtin/remote.c:794 builtin/remote.c:894 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8463 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8464 | msgid "No such remote: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8465 | msgstr "Không có máy chủ nào như thế: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8466 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8467 | #: builtin/remote.c:650 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8468 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8469 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8470 | msgstr "Không thể đổi tên phần của cấu hình từ “%s” thành “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8471 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8472 | #: builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:846 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8473 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8474 | msgid "Could not remove config section '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8475 | msgstr "Không thể gỡ bỏ phần cấu hình “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8476 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8477 | #: builtin/remote.c:671 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8478 | #, c-format |
| 8479 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 8480 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8481 | "\t%s\n" |
| 8482 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." |
| 8483 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8484 | "Không cập nhật “non-default fetch respec”\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8485 | "\t%s\n" |
| 8486 | "\tXin hãy cập nhật phần cấu hình một cách thủ công nếu thấy cần thiết." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8487 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8488 | #: builtin/remote.c:677 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8489 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8490 | msgid "Could not append '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8491 | msgstr "Không thể nối thêm “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8492 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8493 | #: builtin/remote.c:688 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8494 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8495 | msgid "Could not set '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8496 | msgstr "Không thể đặt “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8497 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8498 | #: builtin/remote.c:710 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8499 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8500 | msgid "deleting '%s' failed" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8501 | msgstr "gặp lỗi khi xoá “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8502 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8503 | #: builtin/remote.c:744 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8504 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8505 | msgid "creating '%s' failed" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8506 | msgstr "gặp lỗi khi tạo “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8507 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8508 | #: builtin/remote.c:765 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8509 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8510 | msgid "Could not remove branch %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8511 | msgstr "Không thể gỡ bỏ nhánh “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8512 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8513 | #: builtin/remote.c:832 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8514 | msgid "" |
| 8515 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" |
| 8516 | "to delete it, use:" |
| 8517 | msgid_plural "" |
| 8518 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" |
| 8519 | "to delete them, use:" |
| 8520 | msgstr[0] "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8521 | "Chú ý: Một nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ đi;\n" |
| 8522 | "để xóa đi, sử dụng:" |
| 8523 | msgstr[1] "" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 8524 | "Chú ý: Một số nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ " |
| 8525 | "đi;\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8526 | "để xóa đi, sử dụng:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8527 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8528 | #: builtin/remote.c:947 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8529 | #, c-format |
| 8530 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8531 | msgstr " mới (lần lấy về tiếp theo sẽ lưu trong remotes/%s)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8532 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8533 | #: builtin/remote.c:950 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8534 | msgid " tracked" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8535 | msgstr " được theo dõi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8536 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8537 | #: builtin/remote.c:952 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8538 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8539 | msgstr " cũ rích (dùng “git remote prune” để gỡ bỏ)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8540 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8541 | #: builtin/remote.c:954 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8542 | msgid " ???" |
| 8543 | msgstr " ???" |
| 8544 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8545 | #: builtin/remote.c:995 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8546 | #, c-format |
| 8547 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8548 | msgstr "branch.%s.merge không hợp lệ; không thể cải tổ về phía > 1 nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8549 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8550 | #: builtin/remote.c:1002 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8551 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8552 | msgid "rebases onto remote %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8553 | msgstr "thực hiện rebase trên máy chủ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8554 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8555 | #: builtin/remote.c:1005 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8556 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8557 | msgid " merges with remote %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8558 | msgstr " hòa trộn với máy chủ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8559 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8560 | #: builtin/remote.c:1006 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8561 | msgid " and with remote" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8562 | msgstr " và với máy chủ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8563 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8564 | #: builtin/remote.c:1008 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8565 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8566 | msgid "merges with remote %s" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 8567 | msgstr "hòa trộn với máy chủ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8568 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8569 | #: builtin/remote.c:1009 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8570 | msgid " and with remote" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8571 | msgstr " và với máy chủ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8572 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8573 | #: builtin/remote.c:1055 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8574 | msgid "create" |
| 8575 | msgstr "tạo" |
| 8576 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8577 | #: builtin/remote.c:1058 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8578 | msgid "delete" |
| 8579 | msgstr "xoá" |
| 8580 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8581 | #: builtin/remote.c:1062 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8582 | msgid "up to date" |
| 8583 | msgstr "đã cập nhật" |
| 8584 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8585 | #: builtin/remote.c:1065 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8586 | msgid "fast-forwardable" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8587 | msgstr "có-thể-fast-forward" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8588 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8589 | #: builtin/remote.c:1068 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8590 | msgid "local out of date" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8591 | msgstr "dữ liệu nội bộ đã cũ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8592 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8593 | #: builtin/remote.c:1075 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8594 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8595 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8596 | msgstr " %-*s ép buộc thành %-*s (%s)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8597 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8598 | #: builtin/remote.c:1078 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8599 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8600 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8601 | msgstr " %-*s đẩy lên thành %-*s (%s)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8602 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8603 | #: builtin/remote.c:1082 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8604 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8605 | msgid " %-*s forces to %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8606 | msgstr " %-*s ép buộc thành %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8607 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8608 | #: builtin/remote.c:1085 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8609 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8610 | msgid " %-*s pushes to %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8611 | msgstr " %-*s đẩy lên thành %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8612 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8613 | #: builtin/remote.c:1153 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8614 | msgid "do not query remotes" |
| 8615 | msgstr "không truy vấn các máy chủ" |
| 8616 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8617 | #: builtin/remote.c:1180 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8618 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8619 | msgid "* remote %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8620 | msgstr "* máy chủ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8621 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8622 | #: builtin/remote.c:1181 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8623 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8624 | msgid " Fetch URL: %s" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 8625 | msgstr " URL để lấy về: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8626 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8627 | #: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1329 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8628 | msgid "(no URL)" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 8629 | msgstr "(không có URL)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8630 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8631 | #: builtin/remote.c:1191 builtin/remote.c:1193 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8632 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8633 | msgid " Push URL: %s" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8634 | msgstr " URL để đẩy lên: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8635 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8636 | #: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1199 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8637 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8638 | msgid " HEAD branch: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8639 | msgstr " Nhánh HEAD: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8640 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8641 | #: builtin/remote.c:1201 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8642 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 8643 | msgid "" |
| 8644 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
| 8645 | msgstr " nhánh HEAD (HEAD máy chủ chưa rõ ràng, có lẽ là một trong số sau):\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8646 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8647 | #: builtin/remote.c:1213 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8648 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8649 | msgid " Remote branch:%s" |
| 8650 | msgid_plural " Remote branches:%s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8651 | msgstr[0] " Nhánh trên máy chủ:%s" |
| 8652 | msgstr[1] " Những nhánh trên máy chủ:%s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8653 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8654 | #: builtin/remote.c:1216 builtin/remote.c:1243 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8655 | msgid " (status not queried)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8656 | msgstr " (trạng thái không được yêu cầu)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8657 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8658 | #: builtin/remote.c:1225 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8659 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
| 8660 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8661 | msgstr[0] " Nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:" |
| 8662 | msgstr[1] " Những nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8663 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8664 | #: builtin/remote.c:1233 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8665 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8666 | msgstr " refs nội bộ sẽ được phản chiếu bởi lệnh “git push”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8667 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8668 | #: builtin/remote.c:1240 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8669 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8670 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
| 8671 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8672 | msgstr[0] " Tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:" |
| 8673 | msgstr[1] " Những tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8674 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8675 | #: builtin/remote.c:1261 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8676 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
| 8677 | msgstr "đặt refs/remotes/<tên>/HEAD cho phù hợp với máy chủ" |
| 8678 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8679 | #: builtin/remote.c:1263 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8680 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
| 8681 | msgstr "xóa refs/remotes/<tên>/HEAD" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8682 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8683 | #: builtin/remote.c:1278 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8684 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8685 | msgstr "Không thể xác định được HEAD máy chủ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8686 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8687 | #: builtin/remote.c:1280 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8688 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8689 | msgstr "Nhiều nhánh HEAD máy chủ. Hãy chọn rõ ràng một:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8690 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8691 | #: builtin/remote.c:1290 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8692 | #, c-format |
| 8693 | msgid "Could not delete %s" |
| 8694 | msgstr "Không thể xóa bỏ %s" |
| 8695 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8696 | #: builtin/remote.c:1298 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8697 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8698 | msgid "Not a valid ref: %s" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8699 | msgstr "Không phải là tham chiếu hợp lệ: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8700 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8701 | #: builtin/remote.c:1300 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8702 | #, c-format |
| 8703 | msgid "Could not setup %s" |
| 8704 | msgstr "Không thể cài đặt %s" |
| 8705 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8706 | #: builtin/remote.c:1318 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8707 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8708 | msgid " %s will become dangling!" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 8709 | msgstr " %s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý)!" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8710 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8711 | #: builtin/remote.c:1319 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8712 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8713 | msgid " %s has become dangling!" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 8714 | msgstr " %s đã trở thành không đầu (không được quản lý)!" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8715 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8716 | #: builtin/remote.c:1325 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8717 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8718 | msgid "Pruning %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8719 | msgstr "Đang xén bớt %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8720 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8721 | #: builtin/remote.c:1326 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8722 | #, c-format |
| 8723 | msgid "URL: %s" |
| 8724 | msgstr "URL: %s" |
| 8725 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8726 | #: builtin/remote.c:1349 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8727 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8728 | msgid " * [would prune] %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8729 | msgstr " * [nên xén bớt] %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8730 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8731 | #: builtin/remote.c:1352 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8732 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8733 | msgid " * [pruned] %s" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 8734 | msgstr " *[đã bị xén] %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8735 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8736 | #: builtin/remote.c:1397 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8737 | msgid "prune remotes after fetching" |
| 8738 | msgstr "cắt máy chủ sau khi lấy về" |
| 8739 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8740 | #: builtin/remote.c:1463 builtin/remote.c:1537 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8741 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8742 | msgid "No such remote '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8743 | msgstr "Không có máy chủ nào có tên “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8744 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8745 | #: builtin/remote.c:1483 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8746 | msgid "add branch" |
| 8747 | msgstr "thêm nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8748 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8749 | #: builtin/remote.c:1490 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8750 | msgid "no remote specified" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8751 | msgstr "chưa chỉ ra máy chủ nào" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8752 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8753 | #: builtin/remote.c:1512 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8754 | msgid "manipulate push URLs" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 8755 | msgstr "đẩy các “URL” bằng tay" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8756 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8757 | #: builtin/remote.c:1514 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8758 | msgid "add URL" |
| 8759 | msgstr "thêm URL" |
| 8760 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8761 | #: builtin/remote.c:1516 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8762 | msgid "delete URLs" |
| 8763 | msgstr "xóa URLs" |
| 8764 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8765 | #: builtin/remote.c:1523 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8766 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8767 | msgstr "--add --delete không hợp lý" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8768 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8769 | #: builtin/remote.c:1563 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8770 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8771 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8772 | msgstr "Kiểu mẫu URL cũ không hợp lệ: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8773 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8774 | #: builtin/remote.c:1571 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8775 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8776 | msgid "No such URL found: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8777 | msgstr "Không tìm thấy URL như vậy: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8778 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8779 | #: builtin/remote.c:1573 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8780 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8781 | msgstr "Sẽ không xóa những địa chỉ URL không-push" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8782 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8783 | #: builtin/remote.c:1587 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8784 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
| 8785 | msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con" |
| 8786 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8787 | #: builtin/repack.c:17 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8788 | msgid "git repack [options]" |
| 8789 | msgstr "git repack [các-tùy-chọn]" |
| 8790 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8791 | #: builtin/repack.c:160 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8792 | msgid "pack everything in a single pack" |
| 8793 | msgstr "đóng gói mọi thứ trong một gói đơn" |
| 8794 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8795 | #: builtin/repack.c:162 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8796 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
| 8797 | msgstr "giống với -a, và chỉnh sửa các đối tượng không đọc được thiếu sót" |
| 8798 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8799 | #: builtin/repack.c:165 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8800 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
| 8801 | msgstr "xóa bỏ các gói dư thừa, và chạy git-prune-packed" |
| 8802 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8803 | #: builtin/repack.c:167 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8804 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
| 8805 | msgstr "chuyển --no-reuse-delta cho git-pack-objects" |
| 8806 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8807 | #: builtin/repack.c:169 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8808 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
| 8809 | msgstr "chuyển --no-reuse-object cho git-pack-objects" |
| 8810 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8811 | #: builtin/repack.c:171 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8812 | msgid "do not run git-update-server-info" |
| 8813 | msgstr "không chạy git-update-server-info" |
| 8814 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8815 | #: builtin/repack.c:174 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8816 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
| 8817 | msgstr "chuyển --local cho git-pack-objects" |
| 8818 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8819 | #: builtin/repack.c:176 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8820 | msgid "write bitmap index" |
| 8821 | msgstr "ghi mục lục ánh xạ" |
| 8822 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8823 | #: builtin/repack.c:177 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8824 | msgid "approxidate" |
| 8825 | msgstr "ngày ước tính" |
| 8826 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8827 | #: builtin/repack.c:178 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8828 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
| 8829 | msgstr "với -A, các đối tượng cũ hơn khoảng thời gian này thì không bị mất" |
| 8830 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8831 | #: builtin/repack.c:180 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8832 | msgid "size of the window used for delta compression" |
| 8833 | msgstr "kích thước cửa sổ được dùng cho nén “delta”" |
| 8834 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8835 | #: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 8836 | msgid "bytes" |
| 8837 | msgstr "byte" |
| 8838 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8839 | #: builtin/repack.c:182 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8840 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
| 8841 | msgstr "giống như trên, nhưng giới hạn kích thước bộ nhớ hay vì số lượng" |
| 8842 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8843 | #: builtin/repack.c:184 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8844 | msgid "limits the maximum delta depth" |
| 8845 | msgstr "giới hạn độ sâu tối đa của “delta”" |
| 8846 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8847 | #: builtin/repack.c:186 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8848 | msgid "maximum size of each packfile" |
| 8849 | msgstr "kcíh thước tối đa cho từng tập tin gói" |
| 8850 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8851 | #: builtin/repack.c:188 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 8852 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
| 8853 | msgstr "đóng gói lại các đối tượng trong các gói đã đánh dấu bằng .keep" |
| 8854 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8855 | #: builtin/repack.c:374 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8856 | #, c-format |
| 8857 | msgid "removing '%s' failed" |
| 8858 | msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ “%s”" |
| 8859 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8860 | #: builtin/replace.c:19 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8861 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
| 8862 | msgstr "git replace [-f] <đối-tượng> <thay-thế>" |
| 8863 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8864 | #: builtin/replace.c:20 |
| 8865 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
| 8866 | msgstr "git replace [-f] --edit <đối tượng>" |
| 8867 | |
| 8868 | #: builtin/replace.c:21 |
| 8869 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
| 8870 | msgstr "git replace [-f] --graft <lần_chuyển_giao> [<cha_mẹ>...]" |
| 8871 | |
| 8872 | #: builtin/replace.c:22 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8873 | msgid "git replace -d <object>..." |
| 8874 | msgstr "git replace -d <đối tượng>..." |
| 8875 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8876 | #: builtin/replace.c:23 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8877 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
| 8878 | msgstr "git replace [--format=<định_dạng>] [-l [<mẫu>]]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8879 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8880 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:360 builtin/replace.c:388 |
| 8881 | #, c-format |
| 8882 | msgid "Not a valid object name: '%s'" |
| 8883 | msgstr "Không phải là tên đối tượng hợp lệ: “%s”" |
| 8884 | |
| 8885 | #: builtin/replace.c:352 |
| 8886 | #, c-format |
| 8887 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" |
| 8888 | msgstr "thẻ hòa trộn sai trong lần chuyển giao “%s”" |
| 8889 | |
| 8890 | #: builtin/replace.c:354 |
| 8891 | #, c-format |
| 8892 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" |
| 8893 | msgstr "thẻ hòa trộn không đúng dạng ở lần chuyển giao “%s”" |
| 8894 | |
| 8895 | #: builtin/replace.c:365 |
| 8896 | #, c-format |
| 8897 | msgid "" |
| 8898 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " |
| 8899 | "instead of --graft" |
| 8900 | msgstr "" |
| 8901 | "lần chuyển giao gốc “%s” có chứa thẻ hòa trộn “%s” cái mà bị loại bỏ; dùng " |
| 8902 | "tùy chọn --edit thay cho --graft" |
| 8903 | |
| 8904 | #: builtin/replace.c:398 |
| 8905 | #, c-format |
| 8906 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." |
| 8907 | msgstr "lần chuyển giao gốc “%s” có chữ ký GPG." |
| 8908 | |
| 8909 | #: builtin/replace.c:399 |
| 8910 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
| 8911 | msgstr "chữ ký sẽ được bỏ đi trong lần chuyển giao thay thế!" |
| 8912 | |
| 8913 | #: builtin/replace.c:405 |
| 8914 | #, c-format |
| 8915 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" |
| 8916 | msgstr "không thể ghi lần chuyển giao thay thế cho: “%s”" |
| 8917 | |
| 8918 | #: builtin/replace.c:429 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8919 | msgid "list replace refs" |
| 8920 | msgstr "liệt kê các refs thay thế" |
| 8921 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8922 | #: builtin/replace.c:430 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8923 | msgid "delete replace refs" |
| 8924 | msgstr "xóa tham chiếu (refs) thay thế" |
| 8925 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8926 | #: builtin/replace.c:431 |
| 8927 | msgid "edit existing object" |
| 8928 | msgstr "sửa đối tượng sẵn có" |
| 8929 | |
| 8930 | #: builtin/replace.c:432 |
| 8931 | msgid "change a commit's parents" |
| 8932 | msgstr "thay đổi cha mẹ của lần chuyển giao" |
| 8933 | |
| 8934 | #: builtin/replace.c:433 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8935 | msgid "replace the ref if it exists" |
| 8936 | msgstr "thay thế tham chiếu (ref) nếu nó đã sẵn có" |
| 8937 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 8938 | #: builtin/replace.c:434 |
| 8939 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
| 8940 | msgstr "đừng in đẹp các nội dung cho --edit" |
| 8941 | |
| 8942 | #: builtin/replace.c:435 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 8943 | msgid "use this format" |
| 8944 | msgstr "dùng định dạng này" |
| 8945 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8946 | #: builtin/rerere.c:12 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8947 | msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" |
| 8948 | msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" |
| 8949 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 8950 | #: builtin/rerere.c:57 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8951 | msgid "register clean resolutions in index" |
| 8952 | msgstr "sổ ghi dọn sạch các phân giải trong bản mục lục" |
| 8953 | |
| 8954 | #: builtin/reset.c:25 |
| 8955 | msgid "" |
| 8956 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" |
| 8957 | msgstr "" |
| 8958 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" |
| 8959 | |
| 8960 | #: builtin/reset.c:26 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8961 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
| 8962 | msgstr "git reset [-q] <tree-ish> [--] <đường-dẫn>..." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8963 | |
| 8964 | #: builtin/reset.c:27 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8965 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
| 8966 | msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<các-đường-dẫn>...]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 8967 | |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8968 | #: builtin/reset.c:33 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8969 | msgid "mixed" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8970 | msgstr "pha trộn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8971 | |
| 8972 | #: builtin/reset.c:33 |
| 8973 | msgid "soft" |
| 8974 | msgstr "mềm" |
| 8975 | |
| 8976 | #: builtin/reset.c:33 |
| 8977 | msgid "hard" |
| 8978 | msgstr "cứng" |
| 8979 | |
| 8980 | #: builtin/reset.c:33 |
| 8981 | msgid "merge" |
| 8982 | msgstr "hòa trộn" |
| 8983 | |
| 8984 | #: builtin/reset.c:33 |
| 8985 | msgid "keep" |
| 8986 | msgstr "giữ lại" |
| 8987 | |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8988 | #: builtin/reset.c:73 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8989 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8990 | msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8991 | |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8992 | #: builtin/reset.c:75 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8993 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8994 | msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của HEAD." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8995 | |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 8996 | #: builtin/reset.c:81 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8997 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 8998 | msgid "Failed to find tree of %s." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 8999 | msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của %s." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9000 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9001 | #: builtin/reset.c:99 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9002 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9003 | msgid "HEAD is now at %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9004 | msgstr "HEAD hiện giờ tại %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9005 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9006 | #: builtin/reset.c:182 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9007 | #, c-format |
| 9008 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9009 | msgstr "Không thể thực hiện một %s reset ở giữa của quá trình hòa trộn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9010 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9011 | #: builtin/reset.c:275 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9012 | msgid "be quiet, only report errors" |
| 9013 | msgstr "làm việc ở chế độ im lặng, chỉ hiển thị khi có lỗi" |
| 9014 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9015 | #: builtin/reset.c:277 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9016 | msgid "reset HEAD and index" |
| 9017 | msgstr "đặt lại (reset) HEAD và bảng mục lục" |
| 9018 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9019 | #: builtin/reset.c:278 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9020 | msgid "reset only HEAD" |
| 9021 | msgstr "chỉ đặt lại (reset) HEAD" |
| 9022 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9023 | #: builtin/reset.c:280 builtin/reset.c:282 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9024 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
| 9025 | msgstr "đặt lại HEAD, bảng mục lục và cây làm việc" |
| 9026 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9027 | #: builtin/reset.c:284 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9028 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
| 9029 | msgstr "đặt lại HEAD nhưng giữ lại các thay đổi nội bộ" |
| 9030 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9031 | #: builtin/reset.c:287 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9032 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
| 9033 | msgstr "chỉ ghi lại những đường dẫn thực sự sẽ được thêm vào sau này" |
| 9034 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9035 | #: builtin/reset.c:304 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 9036 | #, c-format |
| 9037 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9038 | msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là điểm xét duyệt hợp lệ." |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 9039 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9040 | #: builtin/reset.c:307 builtin/reset.c:315 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9041 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9042 | msgid "Could not parse object '%s'." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9043 | msgstr "không thể phân tích đối tượng “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9044 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9045 | #: builtin/reset.c:312 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 9046 | #, c-format |
| 9047 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9048 | msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một cây (tree) hợp lệ." |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 9049 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9050 | #: builtin/reset.c:321 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9051 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9052 | msgstr "--patch xung khắc với --{hard,mixed,soft}" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9053 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9054 | #: builtin/reset.c:330 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9055 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 9056 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9057 | "--mixed với các đường dẫn không còn dùng nữa; hãy thay thế bằng lệnh “git " |
| 9058 | "reset -- <đường_dẫn>”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9059 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9060 | #: builtin/reset.c:332 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9061 | #, c-format |
| 9062 | msgid "Cannot do %s reset with paths." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9063 | msgstr "Không thể thực hiện lệnh %s reset với các đường dẫn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9064 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9065 | #: builtin/reset.c:342 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9066 | #, c-format |
| 9067 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9068 | msgstr "%s reset không được phép trên kho thuần" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9069 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9070 | #: builtin/reset.c:346 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9071 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
| 9072 | msgstr "-N chỉ được dùng khi có --mixed" |
| 9073 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9074 | #: builtin/reset.c:363 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9075 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9076 | msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi bệ phóng sau khi reset:" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9077 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9078 | #: builtin/reset.c:369 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9079 | #, c-format |
| 9080 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9081 | msgstr "Không thể đặt lại (reset) bảng mục lục thành điểm xét duyệt “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9082 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9083 | #: builtin/reset.c:373 |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 9084 | msgid "Could not write new index file." |
| 9085 | msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới." |
| 9086 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9087 | #: builtin/rev-parse.c:360 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9088 | msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" |
| 9089 | msgstr "git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<th.số>...]" |
| 9090 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9091 | #: builtin/rev-parse.c:365 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9092 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9093 | msgstr "giữ lại “--” chuyển sang làm tham số" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9094 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9095 | #: builtin/rev-parse.c:367 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9096 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
| 9097 | msgstr "dừng phân tích sau đối số đầu tiên không có tùy chọn" |
| 9098 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9099 | #: builtin/rev-parse.c:370 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9100 | msgid "output in stuck long form" |
| 9101 | msgstr "kết xuất trong định dạng gậy dài" |
| 9102 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9103 | #: builtin/rev-parse.c:498 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9104 | msgid "" |
| 9105 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" |
| 9106 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
| 9107 | " or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n" |
| 9108 | "\n" |
| 9109 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." |
| 9110 | msgstr "" |
| 9111 | "git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<đ.số>...]\n" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9112 | " hoặc: git rev-parse --sq-quote [<đ.số>...]\n" |
| 9113 | " hoặc: git rev-parse [các-tùy-chọn] [<đ.số>...]\n" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9114 | "\n" |
| 9115 | "Chạy lệnh \"git rev-parse --parseopt -h\" để có thêm thông tin về cách dùng." |
| 9116 | |
| 9117 | #: builtin/revert.c:22 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 9118 | msgid "git revert [options] <commit-ish>..." |
| 9119 | msgstr "git revert [các-tùy-chọn] <commit-ish>..." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9120 | |
| 9121 | #: builtin/revert.c:23 |
| 9122 | msgid "git revert <subcommand>" |
| 9123 | msgstr "git revert <lệnh-con>" |
| 9124 | |
| 9125 | #: builtin/revert.c:28 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 9126 | msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..." |
| 9127 | msgstr "git cherry-pick [các-tùy-chọn] <commit-ish>..." |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9128 | |
| 9129 | #: builtin/revert.c:29 |
| 9130 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
| 9131 | msgstr "git cherry-pick <lệnh-con>" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9132 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9133 | #: builtin/revert.c:71 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9134 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9135 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9136 | msgstr "%s: %s không thể được sử dụng với %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9137 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9138 | #: builtin/revert.c:80 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9139 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
| 9140 | msgstr "kết thúc cherry-pick hay revert liên tiếp nhau" |
| 9141 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9142 | #: builtin/revert.c:81 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9143 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
| 9144 | msgstr "phục hồi lại cherry-pick hay revert liên tiếp nhau" |
| 9145 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9146 | #: builtin/revert.c:82 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9147 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
| 9148 | msgstr "không cherry-pick hay revert liên tiếp nhau" |
| 9149 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9150 | #: builtin/revert.c:83 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9151 | msgid "don't automatically commit" |
| 9152 | msgstr "không commit một cách tự động." |
| 9153 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9154 | #: builtin/revert.c:84 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9155 | msgid "edit the commit message" |
| 9156 | msgstr "sửa lại chú thích cho commit" |
| 9157 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9158 | #: builtin/revert.c:87 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9159 | msgid "parent number" |
| 9160 | msgstr "số của cha mẹ" |
| 9161 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9162 | #: builtin/revert.c:89 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9163 | msgid "merge strategy" |
| 9164 | msgstr "chiến lược hòa trộn" |
| 9165 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9166 | #: builtin/revert.c:90 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9167 | msgid "option" |
| 9168 | msgstr "tùy chọn" |
| 9169 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9170 | #: builtin/revert.c:91 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9171 | msgid "option for merge strategy" |
| 9172 | msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn" |
| 9173 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9174 | #: builtin/revert.c:104 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9175 | msgid "append commit name" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9176 | msgstr "nối thêm tên lần chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9177 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9178 | #: builtin/revert.c:105 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9179 | msgid "allow fast-forward" |
| 9180 | msgstr "cho phép fast-forward" |
| 9181 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9182 | #: builtin/revert.c:106 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9183 | msgid "preserve initially empty commits" |
| 9184 | msgstr "cấm khởi tạo lần chuyển giao trống rỗng" |
| 9185 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9186 | #: builtin/revert.c:107 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9187 | msgid "allow commits with empty messages" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9188 | msgstr "chấp nhận chuyển giao mà không ghi chú gì" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9189 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9190 | #: builtin/revert.c:108 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9191 | msgid "keep redundant, empty commits" |
| 9192 | msgstr "giữ lại các lần chuyển giao dư thừa, rỗng" |
| 9193 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9194 | #: builtin/revert.c:112 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9195 | msgid "program error" |
| 9196 | msgstr "lỗi chương trình" |
| 9197 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9198 | #: builtin/revert.c:197 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9199 | msgid "revert failed" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9200 | msgstr "revert gặp lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9201 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9202 | #: builtin/revert.c:212 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9203 | msgid "cherry-pick failed" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9204 | msgstr "cherry-pick gặp lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9205 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9206 | #: builtin/rm.c:17 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9207 | msgid "git rm [options] [--] <file>..." |
| 9208 | msgstr "git rm [các-tùy-chọn] [--] <tập-tin>..." |
| 9209 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9210 | #: builtin/rm.c:65 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 9211 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9212 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" |
| 9213 | "uses a .git directory:" |
| 9214 | msgid_plural "" |
| 9215 | "the following submodules (or one of its nested submodules)\n" |
| 9216 | "use a .git directory:" |
| 9217 | msgstr[0] "" |
| 9218 | "mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n" |
| 9219 | "dùng một thư mục .git:" |
| 9220 | msgstr[1] "" |
| 9221 | "các mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n" |
| 9222 | "dùng một thư mục .git:" |
| 9223 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9224 | #: builtin/rm.c:71 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9225 | msgid "" |
| 9226 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 9227 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
| 9228 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9229 | "\n" |
| 9230 | "(dùng /\"rm -rf/\" nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của " |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 9231 | "chúng)" |
| 9232 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9233 | #: builtin/rm.c:231 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9234 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9235 | "the following file has staged content different from both the\n" |
| 9236 | "file and the HEAD:" |
| 9237 | msgid_plural "" |
| 9238 | "the following files have staged content different from both the\n" |
| 9239 | "file and the HEAD:" |
| 9240 | msgstr[0] "" |
| 9241 | "tập tin sau đây có trạng thái khác biệt nội dung từ cả tập tin\n" |
| 9242 | "và cả HEAD:" |
| 9243 | msgstr[1] "" |
| 9244 | "các tập tin sau đây có trạng thái khác biệt nội dung từ cả tập tin\n" |
| 9245 | "và cả HEAD:" |
| 9246 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9247 | #: builtin/rm.c:236 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9248 | msgid "" |
| 9249 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9250 | "(use -f to force removal)" |
| 9251 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9252 | "\n" |
| 9253 | "(dùng -f để buộc gỡ bỏ)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9254 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9255 | #: builtin/rm.c:240 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9256 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
| 9257 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" |
| 9258 | msgstr[0] "tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:" |
| 9259 | msgstr[1] "các tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:" |
| 9260 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9261 | #: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:255 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9262 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9263 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9264 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
| 9265 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9266 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 9267 | "(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9268 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9269 | #: builtin/rm.c:252 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9270 | msgid "the following file has local modifications:" |
| 9271 | msgid_plural "the following files have local modifications:" |
| 9272 | msgstr[0] "tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:" |
| 9273 | msgstr[1] "những tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9274 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9275 | #: builtin/rm.c:270 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9276 | msgid "do not list removed files" |
| 9277 | msgstr "không liệt kê các tập tin đã gỡ bỏ" |
| 9278 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9279 | #: builtin/rm.c:271 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9280 | msgid "only remove from the index" |
| 9281 | msgstr "chỉ gỡ bỏ từ mục lục" |
| 9282 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9283 | #: builtin/rm.c:272 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9284 | msgid "override the up-to-date check" |
| 9285 | msgstr "ghi đè lên kiểm tra cập nhật" |
| 9286 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9287 | #: builtin/rm.c:273 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9288 | msgid "allow recursive removal" |
| 9289 | msgstr "cho phép gỡ bỏ đệ qui" |
| 9290 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9291 | #: builtin/rm.c:275 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9292 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
| 9293 | msgstr "thoát ra với trạng thái khác không thậm chí nếu không có gì khớp" |
| 9294 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9295 | #: builtin/rm.c:336 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9296 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9297 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9298 | msgstr "không thể gỡ bỏ “%s” một cách đệ qui mà không có tùy chọn -r" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9299 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9300 | #: builtin/rm.c:375 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9301 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9302 | msgid "git rm: unable to remove %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9303 | msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9304 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9305 | #: builtin/shortlog.c:13 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 9306 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9307 | msgstr "git shortlog [các-tùy-chọn] [<vùng-xét-duyệt>] [[--] [<đường-dẫn>...]]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9308 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 9309 | #: builtin/shortlog.c:131 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9310 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9311 | msgid "Missing author: %s" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9312 | msgstr "Thiếu tên tác giả: %s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9313 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9314 | #: builtin/shortlog.c:230 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9315 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
| 9316 | msgstr "sắp xếp kết xuất tuân theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả" |
| 9317 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9318 | #: builtin/shortlog.c:232 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9319 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
| 9320 | msgstr "Chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao" |
| 9321 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9322 | #: builtin/shortlog.c:234 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9323 | msgid "Show the email address of each author" |
| 9324 | msgstr "Hiển thị thư điện tử cho từng tác giả" |
| 9325 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9326 | #: builtin/shortlog.c:235 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9327 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
| 9328 | msgstr "w[,i1[,i2]]" |
| 9329 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9330 | #: builtin/shortlog.c:236 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9331 | msgid "Linewrap output" |
| 9332 | msgstr "Ngắt dòng khi quá dài" |
| 9333 | |
| 9334 | #: builtin/show-branch.c:9 |
| 9335 | msgid "" |
| 9336 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" |
| 9337 | "current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" |
| 9338 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " |
| 9339 | "<glob>)...]" |
| 9340 | msgstr "" |
| 9341 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" |
| 9342 | "current] [--color[=<khi>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" |
| 9343 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " |
| 9344 | "<glob>)...]" |
| 9345 | |
| 9346 | #: builtin/show-branch.c:10 |
| 9347 | msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
| 9348 | msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<nền>]] [--list] [<ref>]" |
| 9349 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9350 | #: builtin/show-branch.c:649 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9351 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
| 9352 | msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking và nội bộ" |
| 9353 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9354 | #: builtin/show-branch.c:651 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9355 | msgid "show remote-tracking branches" |
| 9356 | msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking" |
| 9357 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9358 | #: builtin/show-branch.c:653 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9359 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9360 | msgstr "màu “*!+-” tương ứng với nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9361 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9362 | #: builtin/show-branch.c:655 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9363 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
| 9364 | msgstr "hiển thị thêm <n> lần chuyển giao sau cha mẹ chung" |
| 9365 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9366 | #: builtin/show-branch.c:657 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9367 | msgid "synonym to more=-1" |
| 9368 | msgstr "đồng nghĩa với more=-1" |
| 9369 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9370 | #: builtin/show-branch.c:658 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9371 | msgid "suppress naming strings" |
| 9372 | msgstr "chặn các chuỗi đặt tên" |
| 9373 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9374 | #: builtin/show-branch.c:660 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9375 | msgid "include the current branch" |
| 9376 | msgstr "bao gồm nhánh hiện hành" |
| 9377 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9378 | #: builtin/show-branch.c:662 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9379 | msgid "name commits with their object names" |
| 9380 | msgstr "đặt tên các lần chuyển giao bằng các tên của đối tượng của chúng" |
| 9381 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9382 | #: builtin/show-branch.c:664 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9383 | msgid "show possible merge bases" |
| 9384 | msgstr "hiển thị mọi cơ sở có thể dùng để hòa trộn" |
| 9385 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9386 | #: builtin/show-branch.c:666 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9387 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
| 9388 | msgstr "hiển thị các tham chiếu không thể được đọc bởi bất kỳ tham chiếu khác" |
| 9389 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9390 | #: builtin/show-branch.c:668 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9391 | msgid "show commits in topological order" |
| 9392 | msgstr "hiển thị các lần chuyển giao theo thứ tự tôpô" |
| 9393 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9394 | #: builtin/show-branch.c:671 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9395 | msgid "show only commits not on the first branch" |
| 9396 | msgstr "chỉ hiển thị các lần chuyển giao không nằm trên nhánh đầu tiên" |
| 9397 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9398 | #: builtin/show-branch.c:673 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9399 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
| 9400 | msgstr "hiển thị các lần hòa trộn có thể đọc được chỉ từ một đầu mút" |
| 9401 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9402 | #: builtin/show-branch.c:675 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9403 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
| 9404 | msgstr "sắp xếp hình thái học, bảo trì thứ tự ngày nếu có thể" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9405 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9406 | #: builtin/show-branch.c:678 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9407 | msgid "<n>[,<base>]" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9408 | msgstr "<n>[,<cơ_sở>]" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9409 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 9410 | #: builtin/show-branch.c:679 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9411 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9412 | msgstr "hiển thị <n> các mục “ref-log” gần nhất kể từ nền (base)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9413 | |
| 9414 | #: builtin/show-ref.c:10 |
| 9415 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9416 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" |
| 9417 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9418 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9419 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" |
| 9420 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mẫu*] " |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9421 | |
| 9422 | #: builtin/show-ref.c:11 |
| 9423 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" |
| 9424 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mẫu] < ref-list" |
| 9425 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9426 | #: builtin/show-ref.c:168 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9427 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
| 9428 | msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với đầu)" |
| 9429 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9430 | #: builtin/show-ref.c:169 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9431 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
| 9432 | msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể tổ hợp cùng với thẻ)" |
| 9433 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9434 | #: builtin/show-ref.c:170 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9435 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
| 9436 | msgstr "" |
| 9437 | "việc kiểm tra tham chiếu chính xác, đòi hỏi chính xác đường dẫn tham chiếu " |
| 9438 | "(ref)" |
| 9439 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9440 | #: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9441 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
| 9442 | msgstr "hiển thị tham chiếu HEAD, ngay cả khi nó đã được lọc ra" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9443 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9444 | #: builtin/show-ref.c:177 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9445 | msgid "dereference tags into object IDs" |
| 9446 | msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ thành ra các ID đối tượng" |
| 9447 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9448 | #: builtin/show-ref.c:179 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9449 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
| 9450 | msgstr "chỉ hiển thị mã băm SHA1 sử dụng <n> chữ số" |
| 9451 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9452 | #: builtin/show-ref.c:183 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9453 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
| 9454 | msgstr "" |
| 9455 | "không hiển thị kết quả ra đầu ra chuẩn (stdout) (chỉ hữu dụng với --verify)" |
| 9456 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9457 | #: builtin/show-ref.c:185 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9458 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
| 9459 | msgstr "" |
| 9460 | "hiển thị các tham chiếu (refs) từ đầu vào tiêu chuẩn (stdin) cái mà không ở " |
| 9461 | "kho nội bộ" |
| 9462 | |
| 9463 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
| 9464 | msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]" |
| 9465 | msgstr "git symbolic-ref [các-tùy-chọn] tên [t.chiếu]" |
| 9466 | |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 9467 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
| 9468 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] name" |
| 9469 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] tên" |
| 9470 | |
| 9471 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9472 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
| 9473 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9474 | "chặn các thông tin lỗi cho các tham chiếu (refs) “non-symbolic” (bị tách ra)" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9475 | |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 9476 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
| 9477 | msgid "delete symbolic ref" |
| 9478 | msgstr "xóa tham chiếu (ref) tượng trưng" |
| 9479 | |
| 9480 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9481 | msgid "shorten ref output" |
| 9482 | msgstr "làm ngắn kết xuất ref (tham chiếu)" |
| 9483 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9484 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:349 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9485 | msgid "reason" |
| 9486 | msgstr "lý do" |
| 9487 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9488 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:349 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9489 | msgid "reason of the update" |
| 9490 | msgstr "lý do cập nhật" |
| 9491 | |
| 9492 | #: builtin/tag.c:22 |
| 9493 | msgid "" |
| 9494 | "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" |
| 9495 | msgstr "" |
| 9496 | "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <tập-tin>] <tên-thẻ> [<head>]" |
| 9497 | |
| 9498 | #: builtin/tag.c:23 |
| 9499 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
| 9500 | msgstr "git tag -d <tên-thẻ>..." |
| 9501 | |
| 9502 | #: builtin/tag.c:24 |
| 9503 | msgid "" |
| 9504 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n" |
| 9505 | "\t\t[<pattern>...]" |
| 9506 | msgstr "" |
| 9507 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <đối-tượng>] \n" |
| 9508 | "\t\t[<mẫu>...]" |
| 9509 | |
| 9510 | #: builtin/tag.c:26 |
| 9511 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
| 9512 | msgstr "git tag -v <tên-thẻ>..." |
| 9513 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9514 | #: builtin/tag.c:69 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9515 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9516 | msgid "malformed object at '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9517 | msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9518 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9519 | #: builtin/tag.c:301 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9520 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9521 | msgid "tag name too long: %.*s..." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9522 | msgstr "tên thẻ quá dài: %.*s..." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9523 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9524 | #: builtin/tag.c:306 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9525 | #, c-format |
| 9526 | msgid "tag '%s' not found." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9527 | msgstr "không tìm thấy tìm thấy thẻ “%s”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9528 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9529 | #: builtin/tag.c:321 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9530 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9531 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9532 | msgstr "Thẻ đã bị xóa “%s” (trước là %s)\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9533 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9534 | #: builtin/tag.c:333 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9535 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9536 | msgid "could not verify the tag '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9537 | msgstr "không thể thẩm tra thẻ “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9538 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9539 | #: builtin/tag.c:343 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9540 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9541 | msgid "" |
| 9542 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9543 | "Write a message for tag:\n" |
| 9544 | " %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9545 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9546 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9547 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9548 | "Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9549 | " %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9550 | "Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9551 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9552 | #: builtin/tag.c:347 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9553 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9554 | msgid "" |
| 9555 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9556 | "Write a message for tag:\n" |
| 9557 | " %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9558 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 9559 | "want to.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9560 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9561 | "\n" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9562 | "Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n" |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9563 | " %s\n" |
| 9564 | "Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được giữ lại; bạn có thể xóa chúng đi " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 9565 | "nếu muốn.\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9566 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9567 | #: builtin/tag.c:371 |
| 9568 | #, c-format |
| 9569 | msgid "unsupported sort specification '%s'" |
| 9570 | msgstr "không hỗ trợ đặc tả sắp xếp “%s”" |
| 9571 | |
| 9572 | #: builtin/tag.c:373 |
| 9573 | #, c-format |
| 9574 | msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" |
| 9575 | msgstr "không hỗ trợ đặc tả sắp xếp “%s” trong biến “%s”" |
| 9576 | |
| 9577 | #: builtin/tag.c:428 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9578 | msgid "unable to sign the tag" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9579 | msgstr "không thể ký thẻ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9580 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9581 | #: builtin/tag.c:430 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9582 | msgid "unable to write tag file" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9583 | msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9584 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9585 | #: builtin/tag.c:455 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9586 | msgid "bad object type." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9587 | msgstr "kiểu đối tượng sai." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9588 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9589 | #: builtin/tag.c:468 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9590 | msgid "tag header too big." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9591 | msgstr "đầu thẻ (tag) quá lớn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9592 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9593 | #: builtin/tag.c:504 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9594 | msgid "no tag message?" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 9595 | msgstr "không có chú thích gì cho cho thẻ à?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9596 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9597 | #: builtin/tag.c:510 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9598 | #, c-format |
| 9599 | msgid "The tag message has been left in %s\n" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9600 | msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9601 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9602 | #: builtin/tag.c:559 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9603 | msgid "switch 'points-at' requires an object" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9604 | msgstr "chuyển đến “points-at” yêu cần một đối tượng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9605 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9606 | #: builtin/tag.c:561 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9607 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9608 | msgid "malformed object name '%s'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9609 | msgstr "tên đối tượng dị hình “%s”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9610 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9611 | #: builtin/tag.c:588 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9612 | msgid "list tag names" |
| 9613 | msgstr "chỉ liệt kê tên các thẻ" |
| 9614 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9615 | #: builtin/tag.c:590 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9616 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
| 9617 | msgstr "hiển thị <n> dòng cho mỗi ghi chú" |
| 9618 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9619 | #: builtin/tag.c:592 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9620 | msgid "delete tags" |
| 9621 | msgstr "xóa thẻ" |
| 9622 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9623 | #: builtin/tag.c:593 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9624 | msgid "verify tags" |
| 9625 | msgstr "thẩm tra thẻ" |
| 9626 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9627 | #: builtin/tag.c:595 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9628 | msgid "Tag creation options" |
| 9629 | msgstr "Tùy chọn tạo tag" |
| 9630 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9631 | #: builtin/tag.c:597 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9632 | msgid "annotated tag, needs a message" |
| 9633 | msgstr "để chú giải cho thẻ, cần một lời ghi chú" |
| 9634 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9635 | #: builtin/tag.c:599 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9636 | msgid "tag message" |
| 9637 | msgstr "tin nhắn cho thẻ (tag)" |
| 9638 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9639 | #: builtin/tag.c:601 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9640 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
| 9641 | msgstr "thẻ chú giải và ký kiểu GPG" |
| 9642 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9643 | #: builtin/tag.c:605 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9644 | msgid "use another key to sign the tag" |
| 9645 | msgstr "dùng kháo khác để ký thẻ" |
| 9646 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9647 | #: builtin/tag.c:606 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9648 | msgid "replace the tag if exists" |
| 9649 | msgstr "thay thế nếu tag đó đã có trước" |
| 9650 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9651 | #: builtin/tag.c:607 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9652 | msgid "show tag list in columns" |
| 9653 | msgstr "hiển thị danh sách thẻ trong các cột" |
| 9654 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9655 | #: builtin/tag.c:609 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9656 | msgid "sort tags" |
| 9657 | msgstr "sắp xếp các thẻ" |
| 9658 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9659 | #: builtin/tag.c:613 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9660 | msgid "Tag listing options" |
| 9661 | msgstr "Các tùy chọn liệt kê thẻ" |
| 9662 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9663 | #: builtin/tag.c:616 builtin/tag.c:622 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9664 | msgid "print only tags that contain the commit" |
| 9665 | msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao" |
| 9666 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9667 | #: builtin/tag.c:628 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9668 | msgid "print only tags of the object" |
| 9669 | msgstr "chỉ hiển thị các thẻ của đối tượng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9670 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9671 | #: builtin/tag.c:654 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9672 | msgid "--column and -n are incompatible" |
| 9673 | msgstr "--column và -n xung khắc nhau" |
| 9674 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9675 | #: builtin/tag.c:666 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9676 | msgid "--sort and -n are incompatible" |
| 9677 | msgstr "--sort và -n xung khắc nhau" |
| 9678 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9679 | #: builtin/tag.c:673 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9680 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
| 9681 | msgstr "tùy chọn -n chỉ cho phép dùng với -l." |
| 9682 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9683 | #: builtin/tag.c:675 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9684 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
| 9685 | msgstr "tùy chọn --contains chỉ cho phép dùng với -l." |
| 9686 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9687 | #: builtin/tag.c:677 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9688 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9689 | msgstr "tùy chọn --points-at chỉ cho phép dùng với -l." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9690 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9691 | #: builtin/tag.c:685 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9692 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9693 | msgstr "chỉ có một tùy chọn -F hoặc -m là được phép." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9694 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9695 | #: builtin/tag.c:705 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9696 | msgid "too many params" |
| 9697 | msgstr "quá nhiều đối số" |
| 9698 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9699 | #: builtin/tag.c:711 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9700 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9701 | msgid "'%s' is not a valid tag name." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9702 | msgstr "“%s” không phải thẻ hợp lệ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9703 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9704 | #: builtin/tag.c:716 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9705 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9706 | msgid "tag '%s' already exists" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9707 | msgstr "Thẻ “%s” đã tồn tại rồi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9708 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9709 | #: builtin/tag.c:734 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9710 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9711 | msgid "%s: cannot lock the ref" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9712 | msgstr "%s: không thể khóa ref (tham chiếu)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9713 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9714 | #: builtin/tag.c:736 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9715 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9716 | msgid "%s: cannot update the ref" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9717 | msgstr "%s: không thể cập nhật ref (tham chiếu)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9718 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9719 | #: builtin/tag.c:738 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9720 | #, c-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9721 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9722 | msgstr "Đã cập nhật thẻ “%s” (trước là %s)\n" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9723 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9724 | #: builtin/unpack-objects.c:483 |
| 9725 | msgid "Unpacking objects" |
| 9726 | msgstr "Đang giải nén các đối tượng" |
| 9727 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9728 | #: builtin/update-index.c:402 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9729 | msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" |
| 9730 | msgstr "git update-index [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]" |
| 9731 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9732 | #: builtin/update-index.c:755 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9733 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
| 9734 | msgstr "tiếp tục làm mới ngay cả khi bảng mục lục cần được cập nhật" |
| 9735 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9736 | #: builtin/update-index.c:758 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9737 | msgid "refresh: ignore submodules" |
| 9738 | msgstr "refresh: lờ đi mô-đun-con" |
| 9739 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9740 | #: builtin/update-index.c:761 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9741 | msgid "do not ignore new files" |
| 9742 | msgstr "không bỏ qua các tập tin mới tạo" |
| 9743 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9744 | #: builtin/update-index.c:763 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9745 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9746 | msgstr "để các tập tin thay thế các thư mục và “vice-versa”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9747 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9748 | #: builtin/update-index.c:765 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9749 | msgid "notice files missing from worktree" |
| 9750 | msgstr "thông báo các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc" |
| 9751 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9752 | #: builtin/update-index.c:767 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9753 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
| 9754 | msgstr "" |
| 9755 | "làm tươi mới thậm chí khi bảng mục lục chứa các mục tin chưa được hòa trộn" |
| 9756 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9757 | #: builtin/update-index.c:770 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9758 | msgid "refresh stat information" |
| 9759 | msgstr "lấy lại thông tin thống kê" |
| 9760 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9761 | #: builtin/update-index.c:774 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9762 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9763 | msgstr "giống --refresh, nhưng bỏ qua các cài đặt “assume-unchanged”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9764 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9765 | #: builtin/update-index.c:778 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9766 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
| 9767 | msgstr "<chế_độ>,<đối_tượng>,<đường_dẫn>" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9768 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9769 | #: builtin/update-index.c:779 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9770 | msgid "add the specified entry to the index" |
| 9771 | msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục" |
| 9772 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9773 | #: builtin/update-index.c:783 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9774 | msgid "(+/-)x" |
| 9775 | msgstr "(+/-)x" |
| 9776 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9777 | #: builtin/update-index.c:784 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9778 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
| 9779 | msgstr "ghi đè lên bít thi hành của các tập tin được liệt kê" |
| 9780 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9781 | #: builtin/update-index.c:788 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9782 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
| 9783 | msgstr "Đánh dấu các tập tin là \"không thay đổi\"" |
| 9784 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9785 | #: builtin/update-index.c:791 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9786 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
| 9787 | msgstr "xóa bít assumed-unchanged" |
| 9788 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9789 | #: builtin/update-index.c:794 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9790 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9791 | msgstr "đánh dấu các tập tin là “chỉ-đọc”" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9792 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9793 | #: builtin/update-index.c:797 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9794 | msgid "clear skip-worktree bit" |
| 9795 | msgstr "xóa bít skip-worktree" |
| 9796 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9797 | #: builtin/update-index.c:800 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9798 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
| 9799 | msgstr "" |
| 9800 | "chỉ thêm vào bảng mục lục; không thêm nội dung vào cơ sở dữ liệu đối tượng" |
| 9801 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9802 | #: builtin/update-index.c:802 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9803 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
| 9804 | msgstr "" |
| 9805 | "gỡ bỏ các đường dẫn được đặt tên thậm chí cả khi nó hiện diện trong thư mục " |
| 9806 | "làm việc" |
| 9807 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9808 | #: builtin/update-index.c:804 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9809 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
| 9810 | msgstr "với tùy chọn --stdin: các dòng đầu vào được chấm dứt bởi ký tự null" |
| 9811 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9812 | #: builtin/update-index.c:806 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9813 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
| 9814 | msgstr "đọc danh sách đường dẫn cần cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn" |
| 9815 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9816 | #: builtin/update-index.c:810 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9817 | msgid "add entries from standard input to the index" |
| 9818 | msgstr "không thể đọc các mục từ đầu vào tiêu chuẩn vào bảng mục lục" |
| 9819 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9820 | #: builtin/update-index.c:814 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9821 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
| 9822 | msgstr "phục hồi các trạng thái #2 và #3 cho các đường dẫn được liệt kê" |
| 9823 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9824 | #: builtin/update-index.c:818 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9825 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
| 9826 | msgstr "chỉ cập nhật các mục tin mà nó khác biệt so với HEAD" |
| 9827 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9828 | #: builtin/update-index.c:822 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9829 | msgid "ignore files missing from worktree" |
| 9830 | msgstr "bỏ qua các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc" |
| 9831 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9832 | #: builtin/update-index.c:825 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9833 | msgid "report actions to standard output" |
| 9834 | msgstr "báo cáo các thao tác ra thiết bị xuất chuẩn" |
| 9835 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9836 | #: builtin/update-index.c:827 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9837 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 9838 | msgstr "(cho “porcelains”) quên các xung đột chưa được giải quyết đã ghi" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9839 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9840 | #: builtin/update-index.c:831 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9841 | msgid "write index in this format" |
| 9842 | msgstr "ghi mục lục ở định dạng này" |
| 9843 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9844 | #: builtin/update-index.c:833 |
| 9845 | msgid "enable or disable split index" |
| 9846 | msgstr "bật/tắt chia cắt bảng mục lục" |
| 9847 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9848 | #: builtin/update-ref.c:9 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9849 | msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]" |
| 9850 | msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] -d <refname> [<biến-cũ>]" |
| 9851 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9852 | #: builtin/update-ref.c:10 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9853 | msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]" |
| 9854 | msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] <refname> <biến-mới> [<biến-cũ>]" |
| 9855 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9856 | #: builtin/update-ref.c:11 |
| 9857 | msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]" |
| 9858 | msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] --stdin [-z]" |
| 9859 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9860 | #: builtin/update-ref.c:350 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9861 | msgid "delete the reference" |
| 9862 | msgstr "xóa tham chiếu" |
| 9863 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9864 | #: builtin/update-ref.c:352 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9865 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
| 9866 | msgstr "cập nhật <tên-tham-chiếu> không phải cái nó chỉ tới" |
| 9867 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9868 | #: builtin/update-ref.c:353 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9869 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
| 9870 | msgstr "đầu vào tiêu chuẩn có các đối số được chấm dứt bởi NUL" |
| 9871 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9872 | #: builtin/update-ref.c:354 |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 9873 | msgid "read updates from stdin" |
| 9874 | msgstr "đọc cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn" |
| 9875 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9876 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
| 9877 | msgid "git update-server-info [--force]" |
| 9878 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
| 9879 | |
| 9880 | #: builtin/update-server-info.c:14 |
| 9881 | msgid "update the info files from scratch" |
| 9882 | msgstr "cập nhật các tập tin thông tin từ điểm xuất phát" |
| 9883 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9884 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
| 9885 | msgid "git verify-commit [-v|--verbose] <commit>..." |
| 9886 | msgstr "git verify-commit [-v|--verbose] <lần_chuyển_giao>..." |
| 9887 | |
| 9888 | #: builtin/verify-commit.c:75 |
| 9889 | msgid "print commit contents" |
| 9890 | msgstr "hiển thị nội dung của lần chuyển giao" |
| 9891 | |
| 9892 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9893 | msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." |
| 9894 | msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <gói>..." |
| 9895 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9896 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9897 | msgid "verbose" |
| 9898 | msgstr "chi tiết" |
| 9899 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 9900 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 9901 | msgid "show statistics only" |
| 9902 | msgstr "chỉ hiển thị thống kê" |
| 9903 | |
| 9904 | #: builtin/verify-tag.c:17 |
| 9905 | msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." |
| 9906 | msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <thẻ>..." |
| 9907 | |
| 9908 | #: builtin/verify-tag.c:73 |
| 9909 | msgid "print tag contents" |
| 9910 | msgstr "hiển thị nội dung của thẻ" |
| 9911 | |
| 9912 | #: builtin/write-tree.c:13 |
| 9913 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
| 9914 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<tiền-tố>/]" |
| 9915 | |
| 9916 | #: builtin/write-tree.c:26 |
| 9917 | msgid "<prefix>/" |
| 9918 | msgstr "<iền tố>/" |
| 9919 | |
| 9920 | #: builtin/write-tree.c:27 |
| 9921 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
| 9922 | msgstr "ghi đối tượng cây (tree) cho <tiền tố> thư mục con" |
| 9923 | |
| 9924 | #: builtin/write-tree.c:30 |
| 9925 | msgid "only useful for debugging" |
| 9926 | msgstr "chỉ hữu ích khi cần gỡ lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9927 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9928 | #: git.c:17 |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 9929 | msgid "" |
| 9930 | "'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n" |
| 9931 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
| 9932 | "to read about a specific subcommand or concept." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 9933 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 9934 | "“git help -a” và “git help -g” liệt kê các câu lệnh con sẵn có và một số\n" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9935 | "hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n" |
| 9936 | "để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9937 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9938 | #: parse-options.h:143 |
| 9939 | msgid "expiry-date" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9940 | msgstr "ngày hết hạn" |
| 9941 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9942 | #: parse-options.h:158 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9943 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
| 9944 | msgstr "no-op (tương thích ngược)" |
| 9945 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9946 | #: parse-options.h:232 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9947 | msgid "be more verbose" |
| 9948 | msgstr "chi tiết hơn nữa" |
| 9949 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9950 | #: parse-options.h:234 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9951 | msgid "be more quiet" |
| 9952 | msgstr "im lặng hơn nữa" |
| 9953 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 9954 | #: parse-options.h:240 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9955 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
| 9956 | msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị SHA-1s" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9957 | |
| 9958 | #: common-cmds.h:8 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9959 | msgid "Add file contents to the index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9960 | msgstr "Thêm nội dung tập tin vào bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9961 | |
| 9962 | #: common-cmds.h:9 |
| 9963 | msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9964 | msgstr "Tìm kiếm bằng điều tra nhị phân các thay đổi mà nó bắt đầu lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9965 | |
| 9966 | #: common-cmds.h:10 |
| 9967 | msgid "List, create, or delete branches" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9968 | msgstr "Liệt kê, tạo hay là xóa các nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9969 | |
| 9970 | #: common-cmds.h:11 |
| 9971 | msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9972 | msgstr "Lấy ra một nhánh hay các đường dẫn tới cây làm việc" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9973 | |
| 9974 | #: common-cmds.h:12 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9975 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9976 | msgstr "Nhân bản một kho chứa đến một thư mục mới" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9977 | |
| 9978 | #: common-cmds.h:13 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9979 | msgid "Record changes to the repository" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9980 | msgstr "Ghi các thay đổi vào kho chứa" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9981 | |
| 9982 | #: common-cmds.h:14 |
| 9983 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 9984 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9985 | "Xem các thay đổi giữa những lần chuyển giao,\n" |
| 9986 | " giữa một lần chuyển giao và cây làm việc, v.v.." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9987 | |
| 9988 | #: common-cmds.h:15 |
| 9989 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9990 | msgstr "Tải về các đối tượng và tham chiếu từ kho chứa khác" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9991 | |
| 9992 | #: common-cmds.h:16 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9993 | msgid "Print lines matching a pattern" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 9994 | msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9995 | |
| 9996 | #: common-cmds.h:17 |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 9997 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 9998 | msgstr "Tạo một kho git mới hay khởi tạo lại một kho đã tồn tại từ trước" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 9999 | |
| 10000 | #: common-cmds.h:18 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10001 | msgid "Show commit logs" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10002 | msgstr "Hiển thị nhật ký các lần chuyển giao" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10003 | |
| 10004 | #: common-cmds.h:19 |
| 10005 | msgid "Join two or more development histories together" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10006 | msgstr "Hợp nhất hai hay nhiều hơn lịch sử của các nhà phát triển" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10007 | |
| 10008 | #: common-cmds.h:20 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10009 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10010 | msgstr "Di chuyển hay đổi tên một tập tin, thư mục hoặc liên kết mềm" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10011 | |
| 10012 | #: common-cmds.h:21 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10013 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
| 10014 | msgstr "Lấy về và hợp nhất với kho khác hay một nhánh nội bộ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10015 | |
| 10016 | #: common-cmds.h:22 |
| 10017 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10018 | msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10019 | |
| 10020 | #: common-cmds.h:23 |
| 10021 | msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10022 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10023 | "Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ\n" |
| 10024 | " tới head thượng nguồn đã cập nhật" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10025 | |
| 10026 | #: common-cmds.h:24 |
| 10027 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10028 | msgstr "Đặt lại HEAD hiện hành thành trạng thái đã cho" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10029 | |
| 10030 | #: common-cmds.h:25 |
| 10031 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10032 | msgstr "Gỡ bỏ các tập tin từ cây làm việc và từ bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10033 | |
| 10034 | #: common-cmds.h:26 |
| 10035 | msgid "Show various types of objects" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10036 | msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10037 | |
| 10038 | #: common-cmds.h:27 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10039 | msgid "Show the working tree status" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10040 | msgstr "Hiển thị trạng thái cây làm việc" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10041 | |
| 10042 | #: common-cmds.h:28 |
| 10043 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10044 | msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ được ký bằng GPG" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10045 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10046 | #: git-am.sh:52 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10047 | msgid "You need to set your committer info first" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10048 | msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10049 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10050 | #: git-am.sh:97 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10051 | msgid "" |
| 10052 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" |
| 10053 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" |
| 10054 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10055 | "Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần “am” thất bại cuối cùng.\n" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10056 | "Không thể chuyển tới ORIG_HEAD" |
| 10057 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10058 | #: git-am.sh:107 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10059 | #, sh-format |
| 10060 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10061 | "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10062 | "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" |
| 10063 | "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10064 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10065 | "Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"$cmdline --continue\".\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10066 | "Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"$cmdline --skip" |
| 10067 | "\".\n" |
| 10068 | "Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy " |
| 10069 | "\"$cmdline --abort\"." |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10070 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10071 | #: git-am.sh:123 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10072 | msgid "Cannot fall back to three-way merge." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10073 | msgstr "Đang trở lại để hòa trộn kiểu “three-way”." |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10074 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10075 | #: git-am.sh:139 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10076 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10077 | msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10078 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10079 | #: git-am.sh:141 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10080 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10081 | msgstr "" |
| 10082 | "Sử dụng thông tin trong bảng mục lục để cấu trúc lại một cây (tree) cơ sở..." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10083 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10084 | #: git-am.sh:156 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10085 | msgid "" |
| 10086 | "Did you hand edit your patch?\n" |
| 10087 | "It does not apply to blobs recorded in its index." |
| 10088 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10089 | "Bạn đã sửa miếng vá của mình bằng cách thủ công à?\n" |
| 10090 | "Nó không thể áp dụng các blob đã được ghi lại trong bảng mục lục của nó." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10091 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10092 | #: git-am.sh:165 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10093 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10094 | msgstr "Đang trở lại để vá cơ sở và “3-way merge”..." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10095 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10096 | #: git-am.sh:181 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10097 | msgid "Failed to merge in the changes." |
| 10098 | msgstr "Gặp lỗi khi trộn vào các thay đổi." |
| 10099 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10100 | #: git-am.sh:276 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10101 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10102 | msgstr "Chỉ có một sê-ri miếng vá StGIT được áp dụng một lúc" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10103 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10104 | #: git-am.sh:363 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10105 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10106 | msgid "Patch format $patch_format is not supported." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10107 | msgstr "Định dạng miếng vá $patch_format không được hỗ trợ." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10108 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10109 | #: git-am.sh:365 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10110 | msgid "Patch format detection failed." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10111 | msgstr "Dò tìm định dạng miếng vá gặp lỗi." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10112 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10113 | #: git-am.sh:392 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10114 | msgid "" |
| 10115 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" |
| 10116 | "it will be removed. Please do not use it anymore." |
| 10117 | msgstr "" |
| 10118 | "Tùy chọn -b/--binary đã không dùng từ lâu rồi, và\n" |
| 10119 | "nó sẽ được bỏ đi. Xin đừng sử dụng nó thêm nữa." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10120 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10121 | #: git-am.sh:486 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10122 | #, sh-format |
| 10123 | msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10124 | msgstr "thư mục rebase trước $dotest vẫn chưa sẵn sàng nhưng mbox được đưa ra." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10125 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10126 | #: git-am.sh:491 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10127 | msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10128 | msgstr "Xin hãy rõ ràng. --skip hay --abort?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10129 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10130 | #: git-am.sh:527 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10131 | #, sh-format |
| 10132 | msgid "" |
| 10133 | "Stray $dotest directory found.\n" |
| 10134 | "Use \"git am --abort\" to remove it." |
| 10135 | msgstr "" |
| 10136 | "Tìm thấy thư mục lạc $dotest.\n" |
| 10137 | "Dùng \"git am --abort\" để loại bỏ nó đi." |
| 10138 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10139 | #: git-am.sh:535 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10140 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 10141 | msgstr "Thao tác phân giải không được tiến hành, chúng ta không phục hồi lại." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10142 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10143 | #: git-am.sh:601 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10144 | #, sh-format |
| 10145 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10146 | msgstr "Bảng mục lục sai: không thể áp dụng các miếng vá (sai: $files)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10147 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10148 | #: git-am.sh:705 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10149 | #, sh-format |
| 10150 | msgid "" |
| 10151 | "Patch is empty. Was it split wrong?\n" |
| 10152 | "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" |
| 10153 | "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." |
| 10154 | msgstr "" |
| 10155 | "Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10156 | "Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế \"$cmdline " |
| 10157 | "--skip\".\n" |
| 10158 | "Để phục hồi lại nhánh nguyên thủy và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline --" |
| 10159 | "abort\"." |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10160 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10161 | #: git-am.sh:732 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10162 | msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 10163 | msgstr "Miếng vá không có địa chỉ thư điện tử hợp lệ." |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10164 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10165 | #: git-am.sh:779 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10166 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10167 | msgstr "" |
| 10168 | "không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10169 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10170 | #: git-am.sh:783 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10171 | msgid "Commit Body is:" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 10172 | msgstr "Thân của lần chuyển giao là:" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10173 | |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10174 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
| 10175 | #. in your translation. The program will only accept English |
| 10176 | #. input at this point. |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10177 | #: git-am.sh:790 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10178 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10179 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 10180 | "Áp dụng? đồng ý [y]/khô[n]g/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/đồng ý tất cả " |
| 10181 | "[a] " |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10182 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10183 | #: git-am.sh:826 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10184 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10185 | msgid "Applying: $FIRSTLINE" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10186 | msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10187 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10188 | #: git-am.sh:847 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10189 | msgid "" |
| 10190 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" |
| 10191 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" |
| 10192 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." |
| 10193 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10194 | "Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?\n" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10195 | "Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10196 | "đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng " |
| 10197 | "vá này." |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10198 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10199 | #: git-am.sh:855 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10200 | msgid "" |
| 10201 | "You still have unmerged paths in your index\n" |
| 10202 | "did you forget to use 'git add'?" |
| 10203 | msgstr "" |
| 10204 | "Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của mình\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10205 | "bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10206 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10207 | #: git-am.sh:871 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10208 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10209 | msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10210 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10211 | #: git-am.sh:881 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10212 | #, sh-format |
| 10213 | msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 10214 | msgstr "Gặp lỗi khi vá tại $msgnum $FIRSTLINE" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10215 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10216 | #: git-am.sh:884 |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 10217 | #, sh-format |
| 10218 | msgid "" |
| 10219 | "The copy of the patch that failed is found in:\n" |
| 10220 | " $dotest/patch" |
| 10221 | msgstr "" |
| 10222 | "Bản sao chép của miếng vá mà nó gặp lỗi thì được tìm thấy trong:\n" |
| 10223 | " $dotest/patch" |
| 10224 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10225 | #: git-am.sh:902 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10226 | msgid "applying to an empty history" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10227 | msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10228 | |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10229 | #: git-bisect.sh:48 |
| 10230 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
| 10231 | msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\"" |
| 10232 | |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10233 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
| 10234 | #. translation. The program will only accept English input |
| 10235 | #. at this point. |
| 10236 | #: git-bisect.sh:54 |
| 10237 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10238 | msgstr "Bạn có muốn tôi thực hiện điều này cho bạn không [Y/n]? " |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10239 | |
| 10240 | #: git-bisect.sh:95 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10241 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10242 | msgid "unrecognised option: '$arg'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10243 | msgstr "không công nhận tùy chọn: “$arg”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10244 | |
| 10245 | #: git-bisect.sh:99 |
| 10246 | #, sh-format |
| 10247 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10248 | msgstr "”$arg” không có vẻ như là một điểm xét duyệt hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10249 | |
| 10250 | #: git-bisect.sh:117 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10251 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10252 | msgstr "HEAD sai - Tôi cần một HEAD" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10253 | |
| 10254 | #: git-bisect.sh:130 |
| 10255 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10256 | msgid "" |
| 10257 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'." |
| 10258 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10259 | "Việc checkout “$start_head” gặp lỗi. Hãy thử “git bisect reset " |
| 10260 | "<nhánh_hợp_lệ>”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10261 | |
| 10262 | #: git-bisect.sh:140 |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 10263 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
| 10264 | msgstr "sẽ không bisect trêm cây được cg-seek" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10265 | |
| 10266 | #: git-bisect.sh:144 |
| 10267 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10268 | msgstr "HEAD sai - tham chiếu (ref) tượng trưng kỳ lạ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10269 | |
| 10270 | #: git-bisect.sh:189 |
| 10271 | #, sh-format |
| 10272 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10273 | msgstr "Đối số bisect_write sai: $state" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10274 | |
| 10275 | #: git-bisect.sh:218 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10276 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10277 | msgid "Bad rev input: $arg" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10278 | msgstr "Đầu vào rev sai: $arg" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10279 | |
| 10280 | #: git-bisect.sh:232 |
| 10281 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10282 | msgstr "Hãy gọi lệnhl “bisect_state” với ít nhất một đối số." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10283 | |
| 10284 | #: git-bisect.sh:244 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10285 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10286 | msgid "Bad rev input: $rev" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10287 | msgstr "Đầu vào rev sai: $rev" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10288 | |
| 10289 | #: git-bisect.sh:250 |
| 10290 | msgid "'git bisect bad' can take only one argument." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10291 | msgstr "“git bisect bad” có thể lấy chỉ một đối số." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10292 | |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10293 | #: git-bisect.sh:273 |
| 10294 | msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 10295 | msgstr "Cảnh báo: chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao sai." |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10296 | |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10297 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
| 10298 | #. translation. The program will only accept English input |
| 10299 | #. at this point. |
| 10300 | #: git-bisect.sh:279 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10301 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10302 | msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]? " |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10303 | |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10304 | #: git-bisect.sh:289 |
| 10305 | msgid "" |
| 10306 | "You need to give me at least one good and one bad revisions.\n" |
| 10307 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" |
| 10308 | msgstr "" |
| 10309 | "Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt tốt và một điểm sai.\n" |
| 10310 | "(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho cái đó.)" |
| 10311 | |
| 10312 | #: git-bisect.sh:292 |
| 10313 | msgid "" |
| 10314 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" |
| 10315 | "You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n" |
| 10316 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" |
| 10317 | msgstr "" |
| 10318 | "Bạn cần bắt đầu bằng lệnh \"git bisect start\".\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10319 | "Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt đúng và một điểm " |
| 10320 | "sai.\n" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10321 | "(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho chúng.)" |
| 10322 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10323 | #: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10324 | msgid "We are not bisecting." |
| 10325 | msgstr "Chúng tôi không bisect." |
| 10326 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10327 | #: git-bisect.sh:370 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10328 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10329 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 10330 | msgstr "”$invalid” không phải là lần chuyển giao hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10331 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10332 | #: git-bisect.sh:379 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10333 | #, sh-format |
| 10334 | msgid "" |
| 10335 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
| 10336 | "Try 'git bisect reset <commit>'." |
| 10337 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10338 | "Không thể check-out HEAD nguyên thủy của “$branch”.\n" |
| 10339 | "Hãy thử “git bisect reset <lần-chuyển-giao>”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10340 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10341 | #: git-bisect.sh:406 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10342 | msgid "No logfile given" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10343 | msgstr "Chưa chỉ ra tập tin ghi nhật ký" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10344 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10345 | #: git-bisect.sh:407 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10346 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10347 | msgid "cannot read $file for replaying" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10348 | msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10349 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10350 | #: git-bisect.sh:424 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10351 | msgid "?? what are you talking about?" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10352 | msgstr "?? bạn đang nói gì thế?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10353 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10354 | #: git-bisect.sh:436 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10355 | #, sh-format |
| 10356 | msgid "running $command" |
| 10357 | msgstr "đang chạy lệnh $command" |
| 10358 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10359 | #: git-bisect.sh:443 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10360 | #, sh-format |
| 10361 | msgid "" |
| 10362 | "bisect run failed:\n" |
| 10363 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" |
| 10364 | msgstr "" |
| 10365 | "chạy bisect gặp lỗi:\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10366 | "mã trả về $res từ lệnh “$command” là < 0 hoặc >= 128" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10367 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10368 | #: git-bisect.sh:469 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10369 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
| 10370 | msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa" |
| 10371 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10372 | #: git-bisect.sh:475 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10373 | #, sh-format |
| 10374 | msgid "" |
| 10375 | "bisect run failed:\n" |
| 10376 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" |
| 10377 | msgstr "" |
| 10378 | "chạy bisect gặp lỗi:\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10379 | "”bisect_state $state” đã thoát ra với mã lỗi $res" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10380 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10381 | #: git-bisect.sh:482 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10382 | msgid "bisect run success" |
| 10383 | msgstr "bisect chạy thành công" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10384 | |
| 10385 | #: git-pull.sh:21 |
| 10386 | msgid "" |
| 10387 | "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" |
| 10388 | "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
| 10389 | "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." |
| 10390 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10391 | "Pull là không thể được bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn.\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10392 | "Xin hãy sửa chữa chúng trước, và sau đó sử dụng lệnh “git add/rm <tập-tin>”\n" |
| 10393 | "để phê chuẩn việc đánh dấu đây cần được giải quyết, hoặc là sử dụng “git " |
| 10394 | "commit -a”." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10395 | |
| 10396 | #: git-pull.sh:25 |
| 10397 | msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10398 | msgstr "" |
| 10399 | "Full là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10400 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10401 | #: git-pull.sh:245 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10402 | msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10403 | msgstr "" |
| 10404 | "đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào " |
| 10405 | "bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10406 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10407 | #: git-pull.sh:269 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10408 | #, sh-format |
| 10409 | msgid "" |
| 10410 | "Warning: fetch updated the current branch head.\n" |
| 10411 | "Warning: fast-forwarding your working tree from\n" |
| 10412 | "Warning: commit $orig_head." |
| 10413 | msgstr "" |
| 10414 | "Cảnh báo: fetch đã cập nhật head nhánh hiện tại.\n" |
| 10415 | "Cảnh báo: đang fast-forward cây làm việc của bạn từ\n" |
| 10416 | "Cảnh báo: commit $orig_head." |
| 10417 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10418 | #: git-pull.sh:294 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10419 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10420 | msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh và trong một head trống rỗng" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10421 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10422 | #: git-pull.sh:298 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10423 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10424 | msgstr "Không thể thực hiện lệnh rebase (cơ cấu lại) trên nhiều nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10425 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10426 | #: git-rebase.sh:57 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10427 | msgid "" |
| 10428 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" |
| 10429 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10430 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" |
| 10431 | "\"." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10432 | msgstr "" |
| 10433 | "Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"git rebase --continue\".\n" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10434 | "Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"git rebase --skip" |
| 10435 | "\".\n" |
| 10436 | "Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy \"git " |
| 10437 | "rebase --abort\"." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10438 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10439 | #: git-rebase.sh:165 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10440 | msgid "Applied autostash." |
| 10441 | msgstr "Đã áp dụng autostash." |
| 10442 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10443 | #: git-rebase.sh:168 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10444 | #, sh-format |
| 10445 | msgid "Cannot store $stash_sha1" |
| 10446 | msgstr "Không thể lưu $stash_sha1" |
| 10447 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10448 | #: git-rebase.sh:169 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10449 | msgid "" |
| 10450 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" |
| 10451 | "Your changes are safe in the stash.\n" |
Tran Ngoc Quan | 85ef881 | 2013-08-06 14:34:48 +0700 | [diff] [blame] | 10452 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10453 | msgstr "" |
| 10454 | "Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n" |
| 10455 | "Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n" |
| 10456 | "Bạn có thể chạy lệnh \"git stash pop\" hay \"git stash drop\" bất kỳ lúc " |
| 10457 | "nào.\n" |
| 10458 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10459 | #: git-rebase.sh:208 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10460 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10461 | msgstr "Móc (hook) pre-rebase từ chối rebase." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10462 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10463 | #: git-rebase.sh:213 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10464 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10465 | msgstr "" |
| 10466 | "Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh git-am. Không thể chạy lệnh " |
| 10467 | "rebase." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10468 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10469 | #: git-rebase.sh:351 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10470 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
| 10471 | msgstr "Tùy chọn --exec phải được sử dụng cùng với tùy chọn --interactive" |
| 10472 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10473 | #: git-rebase.sh:356 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10474 | msgid "No rebase in progress?" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10475 | msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10476 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10477 | #: git-rebase.sh:367 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10478 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
| 10479 | msgstr "" |
| 10480 | "Hành động “--edit-todo” chỉ có thể dùng trong quá trình “rebase” (sửa lịch " |
| 10481 | "sử) tương tác." |
| 10482 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10483 | #: git-rebase.sh:374 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10484 | msgid "Cannot read HEAD" |
| 10485 | msgstr "Không thể đọc HEAD" |
| 10486 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10487 | #: git-rebase.sh:377 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10488 | msgid "" |
| 10489 | "You must edit all merge conflicts and then\n" |
| 10490 | "mark them as resolved using git add" |
| 10491 | msgstr "" |
| 10492 | "Bạn phải sửa tất cả các lần hòa trộn xung đột và sau\n" |
| 10493 | "đó đánh dấu chúng là cần xử lý sử dụng lệnh git add" |
| 10494 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10495 | #: git-rebase.sh:395 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10496 | #, sh-format |
| 10497 | msgid "Could not move back to $head_name" |
| 10498 | msgstr "Không thể quay trở lại $head_name" |
| 10499 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10500 | #: git-rebase.sh:414 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10501 | #, sh-format |
| 10502 | msgid "" |
| 10503 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" |
| 10504 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" |
| 10505 | "case, please try\n" |
| 10506 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
| 10507 | "If that is not the case, please\n" |
| 10508 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
| 10509 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" |
| 10510 | "valuable there." |
| 10511 | msgstr "" |
| 10512 | "Hình như là ở đây sẵn có một thư mục $state_dir_base directory, và\n" |
| 10513 | "Tôi tự hỏi có phải bạn đang ở giữa một lệnh rebase khác. Nếu đúng là\n" |
| 10514 | "như vậy, xin hãy thử\n" |
| 10515 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
| 10516 | "Nếu không phải thế, hãy thử\n" |
| 10517 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
| 10518 | "và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n" |
| 10519 | "có một số thứ quý giá ở đây.\n" |
| 10520 | "\n" |
| 10521 | "TÔI: là lệnh bạn vừa gọi!" |
| 10522 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10523 | #: git-rebase.sh:465 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10524 | #, sh-format |
| 10525 | msgid "invalid upstream $upstream_name" |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 10526 | msgstr "thượng nguồn không hợp lệ $upstream_name" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10527 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10528 | #: git-rebase.sh:489 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10529 | #, sh-format |
| 10530 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10531 | msgstr "$onto_name: ở đây có nhiều hơn một nền móng hòa trộn" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10532 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10533 | #: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10534 | #, sh-format |
| 10535 | msgid "$onto_name: there is no merge base" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10536 | msgstr "$onto_name: ở đây không có nền móng hòa trộn nào" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10537 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10538 | #: git-rebase.sh:501 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10539 | #, sh-format |
| 10540 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 10541 | msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao không hợp lệ: $onto_name" |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10542 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10543 | #: git-rebase.sh:524 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10544 | #, sh-format |
| 10545 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" |
| 10546 | msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh như thế: $branch_name" |
| 10547 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10548 | #: git-rebase.sh:557 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10549 | msgid "Cannot autostash" |
| 10550 | msgstr "Không thể autostash" |
| 10551 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10552 | #: git-rebase.sh:562 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10553 | #, sh-format |
| 10554 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" |
| 10555 | msgstr "Đã tạo autostash: $stash_abbrev" |
| 10556 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10557 | #: git-rebase.sh:566 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10558 | msgid "Please commit or stash them." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10559 | msgstr "Xin hãy commit hoặc tạm cất (stash) chúng." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10560 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10561 | #: git-rebase.sh:586 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10562 | #, sh-format |
| 10563 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." |
| 10564 | msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi." |
| 10565 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10566 | #: git-rebase.sh:590 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10567 | #, sh-format |
| 10568 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." |
| 10569 | msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc." |
| 10570 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10571 | #: git-rebase.sh:601 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10572 | #, sh-format |
| 10573 | msgid "Changes from $mb to $onto:" |
| 10574 | msgstr "Thay đổi từ $mb thành $onto:" |
| 10575 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10576 | #: git-rebase.sh:610 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10577 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10578 | msgstr "" |
| 10579 | "Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó..." |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10580 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10581 | #: git-rebase.sh:620 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10582 | #, sh-format |
| 10583 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." |
| 10584 | msgstr "Fast-forward $branch_name thành $onto_name." |
| 10585 | |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10586 | #: git-stash.sh:51 |
| 10587 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10588 | msgstr "" |
| 10589 | "git stash clear với các tham số là chưa được thực hiện (không nhận đối số)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10590 | |
| 10591 | #: git-stash.sh:74 |
| 10592 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 10593 | msgstr "Bạn chưa còn có lần chuyển giao khởi tạo" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10594 | |
| 10595 | #: git-stash.sh:89 |
| 10596 | msgid "Cannot save the current index state" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10597 | msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bảng mục lục hiện hành" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10598 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10599 | #: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10600 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10601 | msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10602 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10603 | #: git-stash.sh:141 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10604 | msgid "No changes selected" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10605 | msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10606 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10607 | #: git-stash.sh:144 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10608 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10609 | msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10610 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10611 | #: git-stash.sh:157 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10612 | msgid "Cannot record working tree state" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10613 | msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10614 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10615 | #: git-stash.sh:191 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10616 | #, sh-format |
| 10617 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" |
| 10618 | msgstr "Không thể cập nhật $ref_stash với $w_commit" |
| 10619 | |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10620 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
| 10621 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the |
| 10622 | #. second line correspond to "error: ". So you should line |
| 10623 | #. up the second line with however many characters the |
| 10624 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in |
| 10625 | #. English this is: |
| 10626 | #. |
| 10627 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 |
| 10628 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah |
| 10629 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10630 | #: git-stash.sh:238 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10631 | #, sh-format |
| 10632 | msgid "" |
| 10633 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" |
| 10634 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" |
| 10635 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10636 | "lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash save”: $option\n" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 10637 | " Để có thể dùng lời chú thích có chứa -- ở đầu,\n" |
| 10638 | " dùng git stash save -- \"$option\"" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10639 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10640 | #: git-stash.sh:259 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10641 | msgid "No local changes to save" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10642 | msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10643 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10644 | #: git-stash.sh:263 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10645 | msgid "Cannot initialize stash" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10646 | msgstr "Không thể khởi tạo stash" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10647 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10648 | #: git-stash.sh:267 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10649 | msgid "Cannot save the current status" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10650 | msgstr "Không thể ghi lại trạng thái hiện hành" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10651 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10652 | #: git-stash.sh:285 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10653 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10654 | msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10655 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10656 | #: git-stash.sh:384 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10657 | msgid "No stash found." |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 10658 | msgstr "Không tìm thấy lần chuyển giao cất đi (stash) nào." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10659 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10660 | #: git-stash.sh:391 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10661 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10662 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10663 | msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét duyệt: $REV" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10664 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10665 | #: git-stash.sh:397 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10666 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10667 | msgid "$reference is not valid reference" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10668 | msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10669 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10670 | #: git-stash.sh:425 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10671 | #, sh-format |
| 10672 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 10673 | msgstr "“$args” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash (cất đi)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10674 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10675 | #: git-stash.sh:436 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10676 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10677 | msgid "'$args' is not a stash reference" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10678 | msgstr "”$args” không phải tham chiếu đến stash" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10679 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10680 | #: git-stash.sh:444 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10681 | msgid "unable to refresh index" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10682 | msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10683 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10684 | #: git-stash.sh:448 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10685 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10686 | msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10687 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10688 | #: git-stash.sh:456 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10689 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10690 | msgstr "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10691 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10692 | #: git-stash.sh:458 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10693 | msgid "Could not save index tree" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10694 | msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10695 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10696 | #: git-stash.sh:492 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10697 | msgid "Cannot unstage modified files" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 10698 | msgstr "Không thể bỏ ra khỏi bệ phóng các tập tin đã được sửa chữa" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10699 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10700 | #: git-stash.sh:507 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10701 | msgid "Index was not unstashed." |
| 10702 | msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash." |
| 10703 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10704 | #: git-stash.sh:530 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10705 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10706 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10707 | msgstr "Đã xóa ${REV} ($s)" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10708 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10709 | #: git-stash.sh:531 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10710 | #, sh-format |
| 10711 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10712 | msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10713 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10714 | #: git-stash.sh:538 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10715 | msgid "No branch name specified" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10716 | msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10717 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10718 | #: git-stash.sh:610 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10719 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10720 | msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10721 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10722 | #: git-submodule.sh:95 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10723 | #, sh-format |
| 10724 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10725 | msgstr "không thể tháo bỏ một thành phần ra khỏi “$remoteurl” url" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10726 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10727 | #: git-submodule.sh:237 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10728 | #, sh-format |
| 10729 | msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10730 | msgstr "" |
| 10731 | "Không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-đun-con trong .gitmodules cho đường dẫn " |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10732 | "“$sm_path”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10733 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10734 | #: git-submodule.sh:287 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10735 | #, sh-format |
| 10736 | msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10737 | msgstr "Nhân bản “$url” vào đường dẫn mô-đun-con “$sm_path” gặp lỗi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10738 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10739 | #: git-submodule.sh:296 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10740 | #, sh-format |
| 10741 | msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10742 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10743 | "Gitdir “$a” là bộ phận của đường dẫn mô-đun-con “$b” hoặc \"vice versa\"" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10744 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10745 | #: git-submodule.sh:406 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10746 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
| 10747 | msgstr "" |
| 10748 | "Đường dẫn tương đối chỉ có thể dùng từ thư mục ở mức cao nhất của cây làm " |
| 10749 | "việc" |
| 10750 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10751 | #: git-submodule.sh:416 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10752 | #, sh-format |
| 10753 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10754 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10755 | "repo URL: “$repo” phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10756 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10757 | #: git-submodule.sh:433 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10758 | #, sh-format |
| 10759 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10760 | msgstr "”$sm_path” thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10761 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10762 | #: git-submodule.sh:437 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10763 | #, sh-format |
| 10764 | msgid "" |
| 10765 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" |
| 10766 | "$sm_path\n" |
| 10767 | "Use -f if you really want to add it." |
| 10768 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10769 | "Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore " |
| 10770 | "của bạn:\n" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10771 | "$sm_path\n" |
| 10772 | "Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào." |
| 10773 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10774 | #: git-submodule.sh:455 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10775 | #, sh-format |
| 10776 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10777 | msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại “$sm_path” vào bảng mục lục" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10778 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10779 | #: git-submodule.sh:457 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10780 | #, sh-format |
| 10781 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10782 | msgstr "”$sm_path” đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10783 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10784 | #: git-submodule.sh:465 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10785 | #, sh-format |
| 10786 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" |
| 10787 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 10788 | "Thư mục git cho “$sm_name” được tìm thấy một cách cục bộ với các máy chủ:" |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10789 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10790 | #: git-submodule.sh:467 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10791 | #, sh-format |
| 10792 | msgid "" |
| 10793 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" |
| 10794 | msgstr "Nếu bạn muốn dùng lại thư mục git nội bộ này thay vì nhân bản từ nó" |
| 10795 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10796 | #: git-submodule.sh:469 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10797 | #, sh-format |
| 10798 | msgid "" |
| 10799 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" |
| 10800 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 10801 | "dùng tùy chọn “--force”. Nếu thư mục git nội bộ không phải là repo (kho) đúng" |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10802 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10803 | #: git-submodule.sh:470 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10804 | #, sh-format |
| 10805 | msgid "" |
| 10806 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
| 10807 | "option." |
| 10808 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 10809 | "hay bạn không chắc chắn điều đó có nghĩa gì chọn tên khác với tùy chọn “--" |
| 10810 | "name”." |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10811 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10812 | #: git-submodule.sh:472 |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10813 | #, sh-format |
| 10814 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." |
| 10815 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 10816 | "Phục hồi sự hoạt động của thư mục git nội bộ cho mô-đun-con “$sm_name”." |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 10817 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10818 | #: git-submodule.sh:484 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10819 | #, sh-format |
| 10820 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10821 | msgstr "Không thể lấy ra mô-đun-con “$sm_path”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10822 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10823 | #: git-submodule.sh:489 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10824 | #, sh-format |
| 10825 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10826 | msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun-con “$sm_path”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10827 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10828 | #: git-submodule.sh:498 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10829 | #, sh-format |
| 10830 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10831 | msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký với hệ thống mô-đun-con “$sm_path”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10832 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10833 | #: git-submodule.sh:542 |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 10834 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10835 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
| 10836 | msgstr "Đang vào “$prefix$displaypath”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10837 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10838 | #: git-submodule.sh:562 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10839 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10840 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10841 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10842 | "Dừng lại tại “$prefix$displaypath”; script trả về trạng thái khác không." |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10843 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10844 | #: git-submodule.sh:608 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10845 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10846 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10847 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10848 | "Không tìm thấy url cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” trong .gitmodules" |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 10849 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10850 | #: git-submodule.sh:617 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10851 | #, sh-format |
| 10852 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
| 10853 | msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
| 10854 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10855 | #: git-submodule.sh:619 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10856 | #, sh-format |
| 10857 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
| 10858 | msgstr "Mô-đun-con “$name” ($url) được đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”" |
| 10859 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10860 | #: git-submodule.sh:636 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10861 | #, sh-format |
| 10862 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
| 10863 | msgstr "" |
| 10864 | "Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
| 10865 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10866 | #: git-submodule.sh:674 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10867 | #, sh-format |
| 10868 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 10869 | msgstr "Dùng “.” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ mọi mô-đun-con" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10870 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10871 | #: git-submodule.sh:691 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10872 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10873 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
| 10874 | msgstr "Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” có chứa thư mục .git" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10875 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10876 | #: git-submodule.sh:692 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10877 | #, sh-format |
| 10878 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10879 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
| 10880 | msgstr "" |
| 10881 | "(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của " |
| 10882 | "chúng)" |
| 10883 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10884 | #: git-submodule.sh:698 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10885 | #, sh-format |
| 10886 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10887 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10888 | "discard them" |
| 10889 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10890 | "Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” chứa các thay đổi nội bộ; hãy dùng “-" |
| 10891 | "f” để loại bỏ chúng đi" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10892 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10893 | #: git-submodule.sh:701 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10894 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10895 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 10896 | msgstr "Đã tạo thư mục “$displaypath”" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10897 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10898 | #: git-submodule.sh:702 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10899 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10900 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
| 10901 | msgstr "Không thể gỡ bỏ cây làm việc mô-đun-con “$displaypath”" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10902 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10903 | #: git-submodule.sh:705 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10904 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10905 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
| 10906 | msgstr "Không thể tạo thư mục mô-đun-con rỗng “$displaypath”" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10907 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10908 | #: git-submodule.sh:714 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10909 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10910 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
| 10911 | msgstr "Mô-đun-con “$name” ($url) được bỏ đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10912 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10913 | #: git-submodule.sh:830 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10914 | #, sh-format |
| 10915 | msgid "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10916 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10917 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
| 10918 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10919 | "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” chưa được khởi tạo.\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 10920 | "Có lẽ bạn muốn sử dụng lệnh “update --init”?" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10921 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10922 | #: git-submodule.sh:843 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10923 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10924 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10925 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10926 | "Không tìm thấy điểm xét duyệt hiện hành trong đường dẫn mô-đun-con " |
| 10927 | "“$displaypath”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10928 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10929 | #: git-submodule.sh:852 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10930 | #, sh-format |
| 10931 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 10932 | msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10933 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10934 | #: git-submodule.sh:876 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10935 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10936 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 10937 | msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10938 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10939 | #: git-submodule.sh:890 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10940 | #, sh-format |
| 10941 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
| 10942 | msgstr "Không thể lấy ra “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
| 10943 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10944 | #: git-submodule.sh:891 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10945 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10946 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
| 10947 | msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: đã checkout “$sha1”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10948 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10949 | #: git-submodule.sh:895 |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 10950 | #, sh-format |
| 10951 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
| 10952 | msgstr "Không thể cải tổ “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
| 10953 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10954 | #: git-submodule.sh:896 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10955 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10956 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
| 10957 | msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được rebase vào trong “$sha1”" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10958 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10959 | #: git-submodule.sh:901 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10960 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10961 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
Tran Ngoc Quan | 819a227 | 2012-09-04 08:22:21 +0700 | [diff] [blame] | 10962 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10963 | "Không thể hòa trộn (merge) “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10964 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10965 | #: git-submodule.sh:902 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10966 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10967 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
| 10968 | msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được hòa trộn vào “$sha1”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10969 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10970 | #: git-submodule.sh:907 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10971 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10972 | msgid "" |
| 10973 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 10974 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10975 | "Thực hiện không thành công lệnh “$command $sha1” trong đường dẫn mô-đun-con " |
| 10976 | "“$prefix$sm_path”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10977 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10978 | #: git-submodule.sh:908 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10979 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10980 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" |
| 10981 | msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”: “$command $sha1”" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10982 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10983 | #: git-submodule.sh:938 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10984 | #, sh-format |
| 10985 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
| 10986 | msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
| 10987 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10988 | #: git-submodule.sh:1046 |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 10989 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
| 10990 | msgstr "Tùy chọn --cached không thể dùng cùng với tùy chọn --files" |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10991 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10992 | #: git-submodule.sh:1098 |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 10993 | #, sh-format |
| 10994 | msgid "unexpected mode $mod_dst" |
| 10995 | msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10996 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 10997 | #: git-submodule.sh:1118 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 10998 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 10999 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 11000 | msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_src" |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 11001 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 11002 | #: git-submodule.sh:1121 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 11003 | #, sh-format |
| 11004 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 11005 | msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_dst" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 11006 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 11007 | #: git-submodule.sh:1124 |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 11008 | #, sh-format |
| 11009 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
| 11010 | msgstr "" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 11011 | " Cảnh báo: $display_name không chứa những lần chuyển giao $sha1_src và " |
| 11012 | "$sha1_dst" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 11013 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 11014 | #: git-submodule.sh:1149 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 11015 | msgid "blob" |
| 11016 | msgstr "blob" |
| 11017 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 11018 | #: git-submodule.sh:1267 |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 11019 | #, sh-format |
| 11020 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" |
| 11021 | msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”" |
| 11022 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 11023 | #: git-submodule.sh:1331 |
Tran Ngoc Quan | 774cfe0 | 2012-05-06 09:42:49 +0700 | [diff] [blame] | 11024 | #, sh-format |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 11025 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
| 11026 | msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”" |
| 11027 | |
Tran Ngoc Quan | 8d38823 | 2014-08-05 07:35:56 +0700 | [diff] [blame] | 11028 | #~ msgid "commit has empty message" |
| 11029 | #~ msgstr "lần chuyển giao có ghi chú trống rỗng" |
| 11030 | |
| 11031 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" |
| 11032 | #~ msgstr "Gặp lỗi với lệnh chdir: %s" |
| 11033 | |
Tran Ngoc Quan | 15fbbed | 2014-04-20 15:22:26 +0700 | [diff] [blame] | 11034 | #~ msgid "key id" |
| 11035 | #~ msgstr "id của khóa" |
| 11036 | |
| 11037 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
| 11038 | #~ msgstr "Việc theo dõi chưa được cài đặt: tên quá dài: %s" |
| 11039 | |
| 11040 | #~ msgid "bug" |
| 11041 | #~ msgstr "lỗi" |
| 11042 | |
| 11043 | #~ msgid "ahead " |
| 11044 | #~ msgstr "phía trước " |
| 11045 | |
| 11046 | #~ msgid ", behind " |
| 11047 | #~ msgstr ", đằng sau " |
| 11048 | |
| 11049 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" |
| 11050 | #~ msgstr "không tìm thấy .gitmodules trong bảng mục lục" |
| 11051 | |
| 11052 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" |
| 11053 | #~ msgstr "gặp lỗi khi đọc cập nhật .gitmodules" |
| 11054 | |
| 11055 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" |
| 11056 | #~ msgstr "không thể lấy thống kê .gitmodules đã cập nhật" |
| 11057 | |
| 11058 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" |
| 11059 | #~ msgstr "không thể gỡ bỏ .gitmodules từ mục lục" |
| 11060 | |
| 11061 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" |
| 11062 | #~ msgstr "gặp lỗi khi thêm .gitmodules đã cập nhật" |
| 11063 | |
| 11064 | #~ msgid "" |
| 11065 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" |
| 11066 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " |
| 11067 | #~ "anymore.\n" |
| 11068 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" |
| 11069 | #~ "\n" |
| 11070 | #~ " git add %s :/\n" |
| 11071 | #~ " (or git add %s :/)\n" |
| 11072 | #~ "\n" |
| 11073 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" |
| 11074 | #~ "\n" |
| 11075 | #~ " git add %s .\n" |
| 11076 | #~ " (or git add %s .)\n" |
| 11077 | #~ "\n" |
| 11078 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " |
| 11079 | #~ "directory.\n" |
| 11080 | #~ msgstr "" |
| 11081 | #~ "Cách ứng xử của lệnh “git add %s (hay %s)” khi không có tham số đường dẫn " |
| 11082 | #~ "từ\n" |
| 11083 | #~ "thư-mục con của cây sẽ thay đổi kể từ Git 2.0 và không thể sử dụng như " |
| 11084 | #~ "thế nữa.\n" |
| 11085 | #~ "Để thêm nội dung cho toàn bộ cây, chạy:\n" |
| 11086 | #~ "\n" |
| 11087 | #~ " git add %s :/\n" |
| 11088 | #~ " (hoặc git add %s :/)\n" |
| 11089 | #~ "\n" |
| 11090 | #~ "Để hạn chế lệnh cho thư-mục hiện tại, chạy:\n" |
| 11091 | #~ "\n" |
| 11092 | #~ " git add %s .\n" |
| 11093 | #~ " (hoặc git add %s .)\n" |
| 11094 | #~ "\n" |
| 11095 | #~ "Với phiên bản hiện tại của Git, lệnh bị hạn chế cho thư-mục hiện tại.\n" |
| 11096 | |
| 11097 | #~ msgid "" |
| 11098 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" |
| 11099 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " |
| 11100 | #~ "removed.\n" |
| 11101 | #~ "Paths like '%s' that are\n" |
| 11102 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" |
| 11103 | #~ "\n" |
| 11104 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" |
| 11105 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" |
| 11106 | #~ "\n" |
| 11107 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" |
| 11108 | #~ "\n" |
| 11109 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" |
| 11110 | #~ msgstr "" |
| 11111 | #~ "Bạn chạy “git add” mà không có “-A (--all)” cũng không “--ignore-" |
| 11112 | #~ "removal”,\n" |
| 11113 | #~ "cách ứng xử của nó sẽ thay đổi kể từ Git 2.0: nó quan tâm đến các đường " |
| 11114 | #~ "dẫn mà\n" |
| 11115 | #~ "bạn đã gỡ bỏ. Các đường dẫn như là “%s” cái mà\n" |
| 11116 | #~ "bị gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn thì bị bỏ qua với phiên bản này của " |
| 11117 | #~ "Git.\n" |
| 11118 | #~ "\n" |
| 11119 | #~ "* “git add --ignore-removal <pathspec>”, cái hiện tại là mặc định,\n" |
| 11120 | #~ " bỏ qua các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn.\n" |
| 11121 | #~ "\n" |
| 11122 | #~ "* “git add --all <pathspec>” sẽ đồng thời giúp bạn ghi lại việc dời đi.\n" |
| 11123 | #~ "\n" |
| 11124 | #~ "Chạy “git status” để kiểm tra các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc " |
| 11125 | #~ "của bạn.\n" |
| 11126 | |
| 11127 | #~ msgid "" |
| 11128 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" |
| 11129 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" |
| 11130 | #~ msgstr "" |
| 11131 | #~ "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n" |
| 11132 | #~ "chạy lệnh \"git gc\" một cách thủ công. Hãy xem \"git help gc\" để biết " |
| 11133 | #~ "thêm chi tiết.\n" |
| 11134 | |
| 11135 | #~ msgid "" |
| 11136 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" |
| 11137 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" |
| 11138 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " |
| 11139 | #~ "variable\n" |
| 11140 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." |
| 11141 | #~ msgstr "" |
| 11142 | #~ "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau " |
| 11143 | #~ "bộ\n" |
| 11144 | #~ "phận tương ứng của máy chủ. Nếu bạn không có ý định push nhánh đó, bạn có " |
| 11145 | #~ "lẽ muốn\n" |
| 11146 | #~ "chỉ định các nhánh để push hoặt là đặt nội dung cho biến cấu hình “push." |
| 11147 | #~ "default”\n" |
| 11148 | #~ "thành “simple”, “current” hoặc “upstream” để chỉ push nhánh hiện hành mà " |
| 11149 | #~ "thôi." |
| 11150 | |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 11151 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
| 11152 | #~ msgstr "đã sao chép: %s -> %s" |
| 11153 | |
| 11154 | #~ msgid "deleted: %s" |
| 11155 | #~ msgstr "đã xóa: %s" |
| 11156 | |
| 11157 | #~ msgid "modified: %s" |
| 11158 | #~ msgstr "đã sửa đổi: %s" |
| 11159 | |
| 11160 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" |
| 11161 | #~ msgstr "đã đổi tên: %s -> %s" |
| 11162 | |
| 11163 | #~ msgid "unmerged: %s" |
| 11164 | #~ msgstr "chưa hòa trộn: %s" |
| 11165 | |
Tran Ngoc Quan | 44bb936 | 2013-11-02 13:21:55 +0700 | [diff] [blame] | 11166 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
| 11167 | #~ msgstr "các đường dẫn được ngăn cách bởi ký tự null" |
| 11168 | |
| 11169 | #~ msgid "" |
| 11170 | #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " |
| 11171 | #~ "by stash save:" |
| 11172 | #~ msgstr "" |
| 11173 | #~ "Các tập tin chưa được theo dõi sau đây KHÔNG được ghi lại nhưng cần được " |
| 11174 | #~ "gỡ bỏ bởi việc ghi lại stash:" |
| 11175 | |
| 11176 | #~ msgid "" |
| 11177 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." |
| 11178 | #~ msgstr "" |
| 11179 | #~ "Bãi bỏ. Cân nhắc dùng một trong hai tùy chọn --force và --include-" |
| 11180 | #~ "untracked." |
| 11181 | |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 11182 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
| 11183 | #~ msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved\")" |
| 11184 | |
| 11185 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" |
| 11186 | #~ msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git commit\")" |
| 11187 | |
| 11188 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" |
| 11189 | #~ msgstr "đã chỉ ra nhiều hơn %d cây (tree): “%s”" |
| 11190 | |
| 11191 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." |
| 11192 | #~ msgstr "Bạn không thể kết hợp --no-ff với --ff-only." |
| 11193 | |
| 11194 | #~ msgid "" |
| 11195 | #~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" |
| 11196 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " |
| 11197 | #~ "history)" |
| 11198 | #~ msgstr "" |
| 11199 | #~ "mô-đun-con “%s” (hoặc cái nằm trong các mô-đun-con) dùng thư mục .git\n" |
| 11200 | #~ "(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của " |
| 11201 | #~ "chúng)" |
| 11202 | |
| 11203 | #~ msgid "" |
| 11204 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" |
| 11205 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
| 11206 | #~ msgstr "" |
| 11207 | #~ "“%s” có các thay đổi được lưu trạng thái trong bảng mục lục\n" |
| 11208 | #~ "(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)" |
| 11209 | |
| 11210 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" |
| 11211 | #~ msgstr "hiển thị các lần chuyển giao nơi mà cha mẹ đến trước con của nó" |
| 11212 | |
| 11213 | #~ msgid "show the HEAD reference" |
| 11214 | #~ msgstr "hiển thị tham chiếu của HEAD" |
| 11215 | |
| 11216 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" |
Tran Ngoc Quan | 8620ed5 | 2014-02-03 07:49:47 +0700 | [diff] [blame] | 11217 | #~ msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”" |
Tran Ngoc Quan | e06dc12 | 2013-07-27 08:46:06 +0700 | [diff] [blame] | 11218 | |
| 11219 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" |
| 11220 | #~ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”" |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 11221 | |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 11222 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
Tran Ngoc Quan | 5832c3f | 2014-01-18 09:07:40 +0700 | [diff] [blame] | 11223 | #~ msgstr "Cần %.2f giây để đếm các tập tin chưa được theo dõi. “status -uno”" |
Tran Ngoc Quan | efc90c7 | 2013-05-01 14:29:03 +0700 | [diff] [blame] | 11224 | |
| 11225 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" |
| 11226 | #~ msgstr "" |
| 11227 | #~ "có thể làm nó nhanh lên, nhưng bạn phải cẩn trọng đừng quên thêm nó vào" |
| 11228 | |
| 11229 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." |
| 11230 | #~ msgstr "tập tin mới của chính bạn (xem “git help status”.." |
| 11231 | |
| 11232 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" |
| 11233 | #~ msgstr "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" |
| 11234 | |
| 11235 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." |
| 11236 | #~ msgstr "" |
| 11237 | #~ "Chạy lệnh “git help <tên-lệnh>” để có thêm thông tin về lệnh được chỉ ra." |
| 11238 | |
Tran Ngoc Quan | 7db011e | 2013-04-11 14:23:02 +0700 | [diff] [blame] | 11239 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
| 11240 | #~ msgstr "sử dụng bất kỳ ref nào trong .git/refs" |
| 11241 | |
| 11242 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" |
| 11243 | #~ msgstr "sử dụng bất kỳ thẻ nào trong .git/refs/tags" |
| 11244 | |
| 11245 | #~ msgid "bad object %s" |
| 11246 | #~ msgstr "đối tượng sai %s" |
| 11247 | |
| 11248 | #~ msgid "bogus committer info %s" |
| 11249 | #~ msgstr "thông tin người chuyển giao không có thực %s" |
| 11250 | |
Tran Ngoc Quan | 77c8e54 | 2013-02-17 08:42:47 +0700 | [diff] [blame] | 11251 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
| 11252 | #~ msgstr "không thể fdopen “show” (lệnh hiển thị) mô tả tập tin (fd) kết xuất" |
| 11253 | |
| 11254 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" |
| 11255 | #~ msgstr "gặp lỗi khi đóng đường ống cho lệnh “show” cho đối tượng “%s”" |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 11256 | |
Tran Ngoc Quan | 7746f2e | 2013-01-25 14:01:23 +0700 | [diff] [blame] | 11257 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
| 11258 | #~ msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ" |
| 11259 | |
| 11260 | #~ msgid "oops" |
| 11261 | #~ msgstr "ôi?" |
| 11262 | |
| 11263 | #~ msgid "Would not remove %s\n" |
| 11264 | #~ msgstr "Không thể gỡ bỏ %s\n" |
| 11265 | |
| 11266 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
| 11267 | #~ msgstr "Không xóa %s\n" |
| 11268 | |
| 11269 | #~ msgid "Could not read index" |
| 11270 | #~ msgstr "Không thể đọc bảng mục lục" |
| 11271 | |
Tran Ngoc Quan | 77cc392 | 2012-11-30 13:43:11 +0700 | [diff] [blame] | 11272 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
| 11273 | #~ msgstr "git remote set-head <tên> (-a | -d | <nhánh>])" |
| 11274 | |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 11275 | #~ msgid " 0 files changed" |
| 11276 | #~ msgstr " 0 có tập tin nào thay đổi cả" |
Tran Ngoc Quan | 34a1664 | 2012-10-17 08:15:28 +0700 | [diff] [blame] | 11277 | |
Tran Ngoc Quan | dcc52a0 | 2012-11-24 07:37:35 +0700 | [diff] [blame] | 11278 | #~ msgid " %d file changed" |
| 11279 | #~ msgid_plural " %d files changed" |
| 11280 | #~ msgstr[0] " %d tập tin thay đổi" |
| 11281 | #~ msgstr[1] " %d tập tin thay đổi" |
| 11282 | |
| 11283 | #~ msgid ", %d insertion(+)" |
| 11284 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" |
| 11285 | #~ msgstr[0] ", %d thêm(+)" |
| 11286 | #~ msgstr[1] ", %d thêm(+)" |
| 11287 | |
| 11288 | #~ msgid ", %d deletion(-)" |
| 11289 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" |
| 11290 | #~ msgstr[0] ", %d xóa(-)" |
| 11291 | #~ msgstr[1] ", %d xóa(-)" |
| 11292 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 11293 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
| 11294 | #~ msgstr " (dùng \"git add\" để theo dõi dấu vết)" |
| 11295 | |
Tran Ngoc Quan | 03c82da | 2012-10-15 14:35:49 +0700 | [diff] [blame] | 11296 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
| 11297 | #~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -b/-B/--orphan" |
| 11298 | |
| 11299 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" |
| 11300 | #~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -t" |
| 11301 | |
| 11302 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" |
| 11303 | #~ msgstr "Tùy chọn --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau" |
| 11304 | |
| 11305 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" |
| 11306 | #~ msgstr "--orphan không thể được sử dụng với tùy chọn -t" |
| 11307 | |
| 11308 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" |
| 11309 | #~ msgstr "git checkout: hai tùy chọn -f và -m xung khắc nhau" |
| 11310 | |
| 11311 | #~ msgid "" |
| 11312 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." |
| 11313 | #~ msgstr "" |
| 11314 | #~ "git checkout: việc cập nhật các đường dẫn là xung khắc với việc chuyển " |
| 11315 | #~ "đổi các nhánh." |
| 11316 | |
Tran Ngoc Quan | f4d3343 | 2012-09-05 07:47:08 +0700 | [diff] [blame] | 11317 | #~ msgid "diff setup failed" |
| 11318 | #~ msgstr "cài đặt diff gặp lỗi" |
| 11319 | |
| 11320 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" |
| 11321 | #~ msgstr "merge-recursive: đĩa bị đầy?" |
| 11322 | |
| 11323 | #~ msgid "diff_setup_done failed" |
| 11324 | #~ msgstr "diff_setup_done gặp lỗi" |
| 11325 | |
Tran Ngoc Quan | 9802f22 | 2012-08-03 14:15:23 +0700 | [diff] [blame] | 11326 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." |
| 11327 | #~ msgstr "Tùy chọn -d không còn được hỗ trợ nữa. Xin đừng sử dụng." |
| 11328 | |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 11329 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
| 11330 | #~ msgstr "%s: đã được xóa/thay-tên" |
| 11331 | |
| 11332 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 11333 | #~ msgstr "”%s”: không phải là một thư mục tài liệu." |
Tran Ngoc Quan | fd4652e | 2012-07-31 07:45:53 +0700 | [diff] [blame] | 11334 | |
Tran Ngoc Quan | 6cb4571 | 2012-06-09 14:14:03 +0700 | [diff] [blame] | 11335 | #~ msgid "--" |
| 11336 | #~ msgstr "--" |
| 11337 | |
Tran Ngoc Quan | 9e383e8 | 2012-06-02 07:37:40 +0700 | [diff] [blame] | 11338 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
| 11339 | #~ msgstr "" |
| 11340 | #~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao" |
| 11341 | |
Tran Ngoc Quan | db484ba | 2012-05-31 09:16:38 +0700 | [diff] [blame] | 11342 | #~ msgid "could not parse commit %s\n" |
Tran Ngoc Quan | 131fa51 | 2012-10-31 08:19:59 +0700 | [diff] [blame] | 11343 | #~ msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n" |