| # Portuguese translations for Git package. |
| # Copyright (C) 2012 Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com> |
| # This file is distributed under the same license as the Git package. |
| # Contributers: |
| # - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com> |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Git\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
| "POT-Creation-Date: 2012-05-08 16:06+0800\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:17+0100\n" |
| "Last-Translator: Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Portuguese\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: pt\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: advice.c:40 |
| #, c-format |
| msgid "hint: %.*s\n" |
| msgstr "dica: %.*s\n" |
| |
| #. |
| #. * Message used both when 'git commit' fails and when |
| #. * other commands doing a merge do. |
| #. |
| #: advice.c:70 |
| msgid "" |
| "Fix them up in the work tree,\n" |
| "and then use 'git add/rm <file>' as\n" |
| "appropriate to mark resolution and make a commit,\n" |
| "or use 'git commit -a'." |
| msgstr "" |
| |
| #: bundle.c:36 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
| msgstr "" |
| |
| #: bundle.c:63 |
| #, c-format |
| msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
| msgstr "cabeçalho não reconhecido: %s%s (%d)" |
| |
| #: bundle.c:89 |
| #: builtin/commit.c:753 |
| #, c-format |
| msgid "could not open '%s'" |
| msgstr "não é possivel abrir '%s'" |
| |
| #: bundle.c:140 |
| msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
| msgstr "" |
| |
| #: bundle.c:164 |
| #: sequencer.c:533 |
| #: sequencer.c:965 |
| #: builtin/log.c:289 |
| #: builtin/log.c:719 |
| #: builtin/log.c:1335 |
| #: builtin/log.c:1554 |
| #: builtin/merge.c:347 |
| #: builtin/shortlog.c:181 |
| msgid "revision walk setup failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: bundle.c:186 |
| #, c-format |
| msgid "The bundle contains %d ref" |
| msgid_plural "The bundle contains %d refs" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: bundle.c:192 |
| #, c-format |
| msgid "The bundle requires this ref" |
| msgid_plural "The bundle requires these %d refs" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: bundle.c:290 |
| msgid "rev-list died" |
| msgstr "rev-list morreu" |
| |
| #: bundle.c:296 |
| #: builtin/log.c:1231 |
| #: builtin/shortlog.c:284 |
| #, c-format |
| msgid "unrecognized argument: %s" |
| msgstr "argumento não reconhecido: %s" |
| |
| #: bundle.c:331 |
| #, c-format |
| msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
| msgstr "" |
| |
| #: bundle.c:376 |
| msgid "Refusing to create empty bundle." |
| msgstr "" |
| |
| #: bundle.c:394 |
| msgid "Could not spawn pack-objects" |
| msgstr "Não foi possível pawn pack-objects" |
| |
| #: bundle.c:412 |
| msgid "pack-objects died" |
| msgstr "" |
| |
| #: bundle.c:415 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create '%s'" |
| msgstr "não consegue crear '%s'" |
| |
| #: bundle.c:437 |
| msgid "index-pack died" |
| msgstr "" |
| |
| #: commit.c:48 |
| #, c-format |
| msgid "could not parse %s" |
| msgstr "não consigo parsear %s" |
| |
| #: commit.c:50 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s is not a commit!" |
| msgstr "%s %s não é um commit!" |
| |
| #: compat/obstack.c:406 |
| #: compat/obstack.c:408 |
| msgid "memory exhausted" |
| msgstr "memória esgotada" |
| |
| #: connected.c:39 |
| msgid "Could not run 'git rev-list'" |
| msgstr "Não foi possível executar 'git rev-list'" |
| |
| #: connected.c:48 |
| #, c-format |
| msgid "failed write to rev-list: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: connected.c:56 |
| #, c-format |
| msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: date.c:95 |
| msgid "in the future" |
| msgstr "" |
| |
| #: date.c:101 |
| #, c-format |
| msgid "%lu second ago" |
| msgid_plural "%lu seconds ago" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: date.c:108 |
| #, c-format |
| msgid "%lu minute ago" |
| msgid_plural "%lu minutes ago" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: date.c:115 |
| #, c-format |
| msgid "%lu hour ago" |
| msgid_plural "%lu hours ago" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: date.c:122 |
| #, c-format |
| msgid "%lu day ago" |
| msgid_plural "%lu days ago" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: date.c:128 |
| #, c-format |
| msgid "%lu week ago" |
| msgid_plural "%lu weeks ago" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: date.c:135 |
| #, c-format |
| msgid "%lu month ago" |
| msgid_plural "%lu months ago" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: date.c:146 |
| #, c-format |
| msgid "%lu year" |
| msgid_plural "%lu years" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: date.c:149 |
| #, c-format |
| msgid "%s, %lu month ago" |
| msgid_plural "%s, %lu months ago" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: date.c:154 |
| #: date.c:159 |
| #, c-format |
| msgid "%lu year ago" |
| msgid_plural "%lu years ago" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: diff.c:105 |
| #, c-format |
| msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: diff.c:110 |
| #, c-format |
| msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: diff.c:210 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
| "%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: diff.c:1400 |
| msgid " 0 files changed\n" |
| msgstr " 0 ficheros modificados\n" |
| |
| #: diff.c:1404 |
| #, c-format |
| msgid " %d file changed" |
| msgid_plural " %d files changed" |
| msgstr[0] " %d ficheiro modificado" |
| msgstr[1] " %d ficheiros modificados" |
| |
| #: diff.c:1421 |
| #, c-format |
| msgid ", %d insertion(+)" |
| msgid_plural ", %d insertions(+)" |
| msgstr[0] ", %d adição(+)" |
| msgstr[1] ", %d adições(+)" |
| |
| #: diff.c:1432 |
| #, c-format |
| msgid ", %d deletion(-)" |
| msgid_plural ", %d deletions(-)" |
| msgstr[0] ", %d eliminado(-)" |
| msgstr[1] ", %d eliminados(-)" |
| |
| #: diff.c:3478 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
| "%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: gpg-interface.c:59 |
| msgid "could not run gpg." |
| msgstr "não consegue ejecutar gpg." |
| |
| #: gpg-interface.c:71 |
| msgid "gpg did not accept the data" |
| msgstr "" |
| |
| #: gpg-interface.c:82 |
| msgid "gpg failed to sign the data" |
| msgstr "" |
| |
| #: grep.c:1280 |
| #, c-format |
| msgid "'%s': unable to read %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: grep.c:1297 |
| #, c-format |
| msgid "'%s': %s" |
| msgstr "'%s': %s" |
| |
| #: grep.c:1308 |
| #, c-format |
| msgid "'%s': short read %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:207 |
| #, c-format |
| msgid "available git commands in '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:214 |
| msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:270 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
| "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:327 |
| msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:349 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" |
| "Continuing under the assumption that you meant '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:354 |
| #, c-format |
| msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:361 |
| #, c-format |
| msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:365 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Did you mean this?" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Did you mean one of these?" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: remote.c:1607 |
| #, c-format |
| msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
| msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" |
| msgstr[0] "A sua rama está à frente de '%s' pelo commit %d.\n" |
| msgstr[1] "A sua rama está à frente de '%s' pelos commites %d.\n" |
| |
| #: remote.c:1613 |
| #, c-format |
| msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
| msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: remote.c:1621 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
| "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" |
| msgid_plural "" |
| "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
| "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: sequencer.c:121 |
| #: builtin/merge.c:865 |
| #: builtin/merge.c:978 |
| #: builtin/merge.c:1088 |
| #: builtin/merge.c:1098 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open '%s' for writing" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:123 |
| #: builtin/merge.c:333 |
| #: builtin/merge.c:868 |
| #: builtin/merge.c:1090 |
| #: builtin/merge.c:1103 |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to '%s'" |
| msgstr "Não foi possível escrever para '%s'" |
| |
| #: sequencer.c:144 |
| msgid "" |
| "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
| "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:147 |
| msgid "" |
| "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
| "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" |
| "and commit the result with 'git commit'" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:160 |
| #: sequencer.c:741 |
| #: sequencer.c:824 |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to %s" |
| msgstr "Não foi possível gravar para %s" |
| |
| #: sequencer.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "Error wrapping up %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:178 |
| msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:180 |
| msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:183 |
| msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" |
| #: sequencer.c:233 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Unable to write new index file" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:261 |
| msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:282 |
| msgid "Unable to update cache tree\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:323 |
| #, c-format |
| msgid "Could not parse commit %s\n" |
| msgstr "Não foi possível analisar commit %s\n" |
| |
| #: sequencer.c:328 |
| #, c-format |
| msgid "Could not parse parent commit %s\n" |
| msgstr "Não foi possível analisar commit parent %s\n" |
| |
| #: sequencer.c:358 |
| msgid "Your index file is unmerged." |
| msgstr "O seu ficheiro de índice é não fundido." |
| |
| #: sequencer.c:361 |
| msgid "You do not have a valid HEAD" |
| msgstr "Você não tem uma HEAD válida" |
| |
| #: sequencer.c:376 |
| #, c-format |
| msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:384 |
| #, c-format |
| msgid "Commit %s does not have parent %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:388 |
| #, c-format |
| msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or |
| #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 |
| #: sequencer.c:399 |
| #, c-format |
| msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:403 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot get commit message for %s" |
| msgstr "Não é possível obter mensagem commit para %s" |
| |
| #: sequencer.c:491 |
| #, c-format |
| msgid "could not revert %s... %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:492 |
| #, c-format |
| msgid "could not apply %s... %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:536 |
| msgid "empty commit set passed" |
| msgstr "passado commit com o set vazio" |
| |
| #: sequencer.c:544 |
| #, c-format |
| msgid "git %s: failed to read the index" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:549 |
| #, c-format |
| msgid "git %s: failed to refresh the index" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:607 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot %s during a %s" |
| msgstr "Não foi possível abrir %s durante um %s" |
| |
| #: sequencer.c:629 |
| #, c-format |
| msgid "Could not parse line %d." |
| msgstr "Não foi possível parsear linha %d." |
| |
| #: sequencer.c:634 |
| msgid "No commits parsed." |
| msgstr "Nenhum commit parseado." |
| |
| #: sequencer.c:647 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open %s" |
| msgstr "Não foi possível abrir %s" |
| |
| #: sequencer.c:651 |
| #, c-format |
| msgid "Could not read %s." |
| msgstr "Não foi possível ler %s." |
| |
| #: sequencer.c:658 |
| #, c-format |
| msgid "Unusable instruction sheet: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:686 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid key: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:689 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid value for %s: %s" |
| msgstr "Valor inválido para %s: %s" |
| |
| #: sequencer.c:701 |
| #, c-format |
| msgid "Malformed options sheet: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:722 |
| msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:723 |
| msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:727 |
| #, c-format |
| msgid "Could not create sequencer directory %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:743 |
| #: sequencer.c:828 |
| #, c-format |
| msgid "Error wrapping up %s." |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:762 |
| #: sequencer.c:896 |
| msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:764 |
| msgid "cannot resolve HEAD" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:766 |
| msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:788 |
| #: builtin/apply.c:3682 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open %s: %s" |
| msgstr "não foi possível abrir %s: %s" |
| |
| #: sequencer.c:791 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read %s: %s" |
| msgstr "não foi possível ler %s: %s" |
| |
| #: sequencer.c:792 |
| msgid "unexpected end of file" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:798 |
| #, c-format |
| msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:821 |
| #, c-format |
| msgid "Could not format %s." |
| msgstr "Não foi possível formatear %s." |
| |
| #: sequencer.c:983 |
| msgid "Can't revert as initial commit" |
| msgstr "" |
| |
| #: sequencer.c:984 |
| msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
| msgstr "" |
| |
| #: sha1_name.c:864 |
| msgid "HEAD does not point to a branch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sha1_name.c:867 |
| #, c-format |
| msgid "No such branch: '%s'" |
| msgstr "Não existe rama '%s'" |
| |
| #: sha1_name.c:869 |
| #, c-format |
| msgid "No upstream configured for branch '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: sha1_name.c:872 |
| #, c-format |
| msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:135 |
| msgid "Unmerged paths:" |
| msgstr "caminhos não fundidos:" |
| |
| #: wt-status.c:141 |
| #: wt-status.c:158 |
| #, c-format |
| msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:143 |
| #: wt-status.c:160 |
| msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:144 |
| msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
| msgstr " (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)" |
| |
| #: wt-status.c:152 |
| msgid "Changes to be committed:" |
| msgstr "Mudanças a serem commitadas" |
| |
| #: wt-status.c:170 |
| msgid "Changes not staged for commit:" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:174 |
| msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
| msgstr " (usa \"git add <ficheiro>...\" para actualizar o que vai ser commitado)" |
| |
| #: wt-status.c:176 |
| msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
| msgstr " (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" para actualizar o que vai ser commitado)" |
| |
| #: wt-status.c:177 |
| msgid " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:179 |
| msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:188 |
| #, c-format |
| msgid "%s files:" |
| msgstr "%s ficheros:" |
| |
| #: wt-status.c:191 |
| #, c-format |
| msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:208 |
| msgid "bug" |
| msgstr "erro" |
| |
| #: wt-status.c:213 |
| msgid "both deleted:" |
| msgstr "eliminados em ambos:" |
| |
| #: wt-status.c:214 |
| msgid "added by us:" |
| msgstr "adicionado por nós:" |
| |
| #: wt-status.c:215 |
| msgid "deleted by them:" |
| msgstr "eliminados por eles:" |
| |
| #: wt-status.c:216 |
| msgid "added by them:" |
| msgstr "adicionados por eles:" |
| |
| #: wt-status.c:217 |
| msgid "deleted by us:" |
| msgstr "eliminados por nós:" |
| |
| #: wt-status.c:218 |
| msgid "both added:" |
| msgstr "adicionados em ambos:" |
| |
| #: wt-status.c:219 |
| msgid "both modified:" |
| msgstr "modificados em ambos:" |
| |
| #: wt-status.c:249 |
| msgid "new commits, " |
| msgstr "novos commits, " |
| |
| #: wt-status.c:251 |
| msgid "modified content, " |
| msgstr "conteúdo modificado, " |
| |
| #: wt-status.c:253 |
| msgid "untracked content, " |
| msgstr "conteúdo não seguido" |
| |
| #: wt-status.c:267 |
| #, c-format |
| msgid "new file: %s" |
| msgstr "novo ficheiro: %s" |
| |
| #: wt-status.c:270 |
| #, c-format |
| msgid "copied: %s -> %s" |
| msgstr "copiado: %s -> %s" |
| |
| #: wt-status.c:273 |
| #, c-format |
| msgid "deleted: %s" |
| msgstr "eliminado: %s" |
| |
| #: wt-status.c:276 |
| #, c-format |
| msgid "modified: %s" |
| msgstr "modificado: %s" |
| |
| #: wt-status.c:279 |
| #, c-format |
| msgid "renamed: %s -> %s" |
| msgstr "mudado de nome: %s -> %s" |
| |
| #: wt-status.c:282 |
| #, c-format |
| msgid "typechange: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:285 |
| #, c-format |
| msgid "unknown: %s" |
| msgstr "desconhecido: %s" |
| |
| #: wt-status.c:288 |
| #, c-format |
| msgid "unmerged: %s" |
| msgstr "não fundidos: %s" |
| |
| #: wt-status.c:291 |
| #, c-format |
| msgid "bug: unhandled diff status %c" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:737 |
| msgid "On branch " |
| msgstr "Na rama" |
| |
| #: wt-status.c:744 |
| msgid "Not currently on any branch." |
| msgstr "Não está em nenhuma rama." |
| |
| #: wt-status.c:755 |
| msgid "Initial commit" |
| msgstr "Commit inicial" |
| |
| #: wt-status.c:769 |
| msgid "Untracked" |
| msgstr "Não seguido" |
| |
| #: wt-status.c:771 |
| msgid "Ignored" |
| msgstr "Ignorado" |
| |
| #: wt-status.c:773 |
| #, c-format |
| msgid "Untracked files not listed%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:775 |
| msgid " (use -u option to show untracked files)" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:781 |
| msgid "No changes" |
| msgstr "Sem mudanças" |
| |
| #: wt-status.c:785 |
| #, c-format |
| msgid "no changes added to commit%s\n" |
| msgstr "nenhuma alteração adicionado ao commit%s\n" |
| |
| #: wt-status.c:787 |
| msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" |
| msgstr " (usa \"git add\" e/ou \"git commit -a\")" |
| |
| #: wt-status.c:789 |
| #, c-format |
| msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:791 |
| msgid " (use \"git add\" to track)" |
| msgstr " (usa \"git add\" para seguir)" |
| |
| #: wt-status.c:793 |
| #: wt-status.c:796 |
| #: wt-status.c:799 |
| #, c-format |
| msgid "nothing to commit%s\n" |
| msgstr "nada para fazer commit%s\n" |
| |
| #: wt-status.c:794 |
| msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:797 |
| msgid " (use -u to show untracked files)" |
| msgstr "" |
| |
| #: wt-status.c:800 |
| msgid " (working directory clean)" |
| msgstr " (directório de trabalho vacio)" |
| |
| #: wt-status.c:908 |
| msgid "HEAD (no branch)" |
| msgstr "HEAD (Não é rama)" |
| |
| #: wt-status.c:914 |
| msgid "Initial commit on " |
| msgstr "Commit inicial em " |
| |
| #: wt-status.c:929 |
| msgid "behind " |
| msgstr "atrás " |
| |
| #: wt-status.c:932 |
| #: wt-status.c:935 |
| msgid "ahead " |
| msgstr "a frente " |
| |
| #: wt-status.c:937 |
| msgid ", behind " |
| msgstr ", atrás " |
| |
| #: builtin/add.c:62 |
| #, c-format |
| msgid "unexpected diff status %c" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:67 |
| #: builtin/commit.c:282 |
| msgid "updating files failed" |
| msgstr "Falou a atualização dos ficheiros" |
| |
| #: builtin/add.c:77 |
| #, c-format |
| msgid "remove '%s'\n" |
| msgstr "eliminar '%s'\n" |
| |
| #: builtin/add.c:176 |
| #, c-format |
| msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:192 |
| msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:195 |
| #: builtin/add.c:456 |
| #: builtin/rm.c:186 |
| #, c-format |
| msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:209 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is beyond a symbolic link" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:276 |
| msgid "Could not read the index" |
| msgstr "Não foi possível ler o indíce" |
| |
| #: builtin/add.c:286 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open '%s' for writing." |
| msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrever." |
| |
| #: builtin/add.c:290 |
| msgid "Could not write patch" |
| msgstr "Não consegue escrever patch" |
| |
| #: builtin/add.c:295 |
| #, c-format |
| msgid "Could not stat '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:297 |
| msgid "Empty patch. Aborted." |
| msgstr "Patch vazio. Aborted." |
| |
| #: builtin/add.c:303 |
| #, c-format |
| msgid "Could not apply '%s'" |
| msgstr "Não foi possível aplicar o '%s'" |
| |
| #: builtin/add.c:312 |
| msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:352 |
| #, c-format |
| msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:353 |
| msgid "no files added" |
| msgstr "nenhum ficheiros adicionado" |
| |
| #: builtin/add.c:359 |
| msgid "adding files failed" |
| msgstr "falhou a adicionar ficheiros" |
| |
| #: builtin/add.c:391 |
| msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:393 |
| msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:413 |
| #, c-format |
| msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:414 |
| #, c-format |
| msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/add.c:420 |
| #: builtin/clean.c:95 |
| #: builtin/commit.c:342 |
| #: builtin/mv.c:82 |
| #: builtin/rm.c:162 |
| msgid "index file corrupt" |
| msgstr "ficheiro index corrupto" |
| |
| #: builtin/add.c:476 |
| #: builtin/apply.c:4093 |
| #: builtin/mv.c:229 |
| #: builtin/rm.c:260 |
| msgid "Unable to write new index file" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:106 |
| #, c-format |
| msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
| msgstr "espaço em braco não reconhecido: '%s'" |
| |
| #: builtin/apply.c:121 |
| #, c-format |
| msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:815 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:824 |
| #, c-format |
| msgid "regexec returned %d for input: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:905 |
| #, c-format |
| msgid "unable to find filename in patch at line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:934 |
| #, c-format |
| msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:937 |
| #, c-format |
| msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent %s filename on line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:944 |
| #, c-format |
| msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1387 |
| #, c-format |
| msgid "recount: unexpected line: %.*s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1444 |
| #, c-format |
| msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1461 |
| #, c-format |
| msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)" |
| msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1621 |
| msgid "new file depends on old contents" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1623 |
| msgid "deleted file still has contents" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1649 |
| #, c-format |
| msgid "corrupt patch at line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1685 |
| #, c-format |
| msgid "new file %s depends on old contents" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1687 |
| #, c-format |
| msgid "deleted file %s still has contents" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1690 |
| #, c-format |
| msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1836 |
| #, c-format |
| msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
| msgstr "" |
| |
| #. there has to be one hunk (forward hunk) |
| #: builtin/apply.c:1865 |
| #, c-format |
| msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:1951 |
| #, c-format |
| msgid "patch with only garbage at line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2041 |
| #, c-format |
| msgid "unable to read symlink %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2045 |
| #, c-format |
| msgid "unable to open or read %s" |
| msgstr "Não foi possível abrir o ler %s" |
| |
| #: builtin/apply.c:2116 |
| msgid "oops" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2638 |
| #, c-format |
| msgid "invalid start of line: '%c'" |
| msgstr "começo de linha inválido: '%c'" |
| |
| #: builtin/apply.c:2756 |
| #, c-format |
| msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
| msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2768 |
| #, c-format |
| msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2774 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "while searching for:\n" |
| "%.*s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2793 |
| #, c-format |
| msgid "missing binary patch data for '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2896 |
| #, c-format |
| msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2902 |
| #, c-format |
| msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:2923 |
| #, c-format |
| msgid "patch failed: %s:%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3038 |
| #, c-format |
| msgid "patch %s has been renamed/deleted" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3045 |
| #: builtin/apply.c:3062 |
| #, c-format |
| msgid "read of %s failed" |
| msgstr "ler %s falhou" |
| |
| #: builtin/apply.c:3077 |
| msgid "removal patch leaves file contents" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3098 |
| #, c-format |
| msgid "%s: already exists in working directory" |
| msgstr "%s: já existe no espaço de trabalho" |
| |
| #: builtin/apply.c:3136 |
| #, c-format |
| msgid "%s: has been deleted/renamed" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3141 |
| #: builtin/apply.c:3172 |
| #, c-format |
| msgid "%s: %s" |
| msgstr "%s: %s" |
| |
| #: builtin/apply.c:3152 |
| #, c-format |
| msgid "%s: does not exist in index" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3166 |
| #, c-format |
| msgid "%s: does not match index" |
| msgstr "%s: não tem correspondencia ao index" |
| |
| #: builtin/apply.c:3183 |
| #, c-format |
| msgid "%s: wrong type" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3185 |
| #, c-format |
| msgid "%s has type %o, expected %o" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3240 |
| #, c-format |
| msgid "%s: already exists in index" |
| msgstr "%s: já existe no indíce" |
| |
| #: builtin/apply.c:3259 |
| #, c-format |
| msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3265 |
| #, c-format |
| msgid "%s: patch does not apply" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3278 |
| #, c-format |
| msgid "Checking patch %s..." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3333 |
| #: builtin/checkout.c:212 |
| #: builtin/reset.c:158 |
| #, c-format |
| msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3476 |
| #, c-format |
| msgid "unable to remove %s from index" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3503 |
| #, c-format |
| msgid "corrupt patch for subproject %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3507 |
| #, c-format |
| msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
| msgstr "não é possivel 'stat' o novo ficheiro creado '%s'" |
| |
| #: builtin/apply.c:3512 |
| #, c-format |
| msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3515 |
| #, c-format |
| msgid "unable to add cache entry for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3548 |
| #, c-format |
| msgid "closing file '%s'" |
| msgstr "fechar fichero '%s'" |
| |
| #: builtin/apply.c:3597 |
| #, c-format |
| msgid "unable to write file '%s' mode %o" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3653 |
| #, c-format |
| msgid "Applied patch %s cleanly." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3661 |
| msgid "internal error" |
| msgstr "" |
| |
| #. Say this even without --verbose |
| #: builtin/apply.c:3664 |
| #, c-format |
| msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
| msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3674 |
| #, c-format |
| msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3695 |
| #, c-format |
| msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3698 |
| #, c-format |
| msgid "Rejected hunk #%d." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/apply.c:3829 |
| msgid "unrecognized input" |
| msgstr "entrada não reconhecida" |
| |
| #: builtin/apply.c:3840 |
| msgid "unable to read index file" |
| msgstr "Não foi possível ler o fichero indíce" |
| |
| #: builtin/apply.c:4035 |
| msgid "--index outside a repository" |
| msgstr "--index fora de um repositorio" |
| |
| #: builtin/apply.c:4038 |
| msgid "--cached outside a repository" |
| msgstr "--cached fora de um repositorio" |
| |
| #: builtin/apply.c:4054 |
| #, c-format |
| msgid "can't open patch '%s'" |
| msgstr "não é possivel abrir patch '%s'" |
| |
| #: builtin/apply.c:4068 |
| #, c-format |
| msgid "squelched %d whitespace error" |
| msgid_plural "squelched %d whitespace errors" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/apply.c:4074 |
| #: builtin/apply.c:4084 |
| #, c-format |
| msgid "%d line adds whitespace errors." |
| msgid_plural "%d lines add whitespace errors." |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/archive.c:17 |
| #, c-format |
| msgid "could not create archive file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/archive.c:20 |
| msgid "could not redirect output" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/archive.c:37 |
| msgid "git archive: Remote with no URL" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/archive.c:58 |
| msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/archive.c:63 |
| #, c-format |
| msgid "git archive: NACK %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/archive.c:65 |
| #, c-format |
| msgid "remote error: %s" |
| msgstr "erro remoto: %s" |
| |
| #: builtin/archive.c:66 |
| msgid "git archive: protocol error" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/archive.c:71 |
| msgid "git archive: expected a flush" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:144 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "deleting branch '%s' that has been merged to\n" |
| " '%s', but not yet merged to HEAD." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:148 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" |
| " '%s', even though it is merged to HEAD." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:180 |
| msgid "cannot use -a with -d" |
| msgstr "Não é possível usar -a com um -d" |
| |
| #: builtin/branch.c:186 |
| msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:191 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:202 |
| #, c-format |
| msgid "remote branch '%s' not found." |
| msgstr "rama remota '%s não encontrada." |
| |
| #: builtin/branch.c:203 |
| #, c-format |
| msgid "branch '%s' not found." |
| msgstr "rama '%s' não encontrado." |
| |
| #: builtin/branch.c:210 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:216 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The branch '%s' is not fully merged.\n" |
| "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:225 |
| #, c-format |
| msgid "Error deleting remote branch '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:226 |
| #, c-format |
| msgid "Error deleting branch '%s'" |
| msgstr "Erro a eliminar rama '%s'" |
| |
| #: builtin/branch.c:233 |
| #, c-format |
| msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:234 |
| #, c-format |
| msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" |
| msgstr "Eliminar rama %s (era %s).\n" |
| |
| #: builtin/branch.c:239 |
| msgid "Update of config-file failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:337 |
| #, c-format |
| msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:409 |
| #, c-format |
| msgid "behind %d] " |
| msgstr "atrás %d] " |
| |
| #: builtin/branch.c:411 |
| #, c-format |
| msgid "ahead %d] " |
| msgstr "a frente %d] " |
| |
| #: builtin/branch.c:413 |
| #, c-format |
| msgid "ahead %d, behind %d] " |
| msgstr "a frente %d, atrás %d] " |
| |
| #: builtin/branch.c:521 |
| msgid "(no branch)" |
| msgstr "(não é rama)" |
| |
| #: builtin/branch.c:586 |
| msgid "some refs could not be read" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:599 |
| msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:609 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid branch name: '%s'" |
| msgstr "Nome da rama inválida: '%s'" |
| |
| #: builtin/branch.c:624 |
| msgid "Branch rename failed" |
| msgstr "Falhou renomeação da rama" |
| |
| #: builtin/branch.c:628 |
| #, c-format |
| msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" |
| msgstr "Renomeado uma rama erronea '%s'" |
| |
| #: builtin/branch.c:632 |
| #, c-format |
| msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:639 |
| msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:654 |
| #, c-format |
| msgid "malformed object name %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:678 |
| #, c-format |
| msgid "could not write branch description template: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:769 |
| msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:774 |
| #: builtin/clone.c:558 |
| msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/branch.c:794 |
| msgid "--column and --verbose are incompatible" |
| msgstr "--column e --verbose são incompatíveis" |
| |
| #: builtin/branch.c:843 |
| msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/bundle.c:47 |
| #, c-format |
| msgid "%s is okay\n" |
| msgstr "%s está bem\n" |
| |
| #: builtin/bundle.c:56 |
| msgid "Need a repository to create a bundle." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/bundle.c:60 |
| msgid "Need a repository to unbundle." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:113 |
| #: builtin/checkout.c:146 |
| #, c-format |
| msgid "path '%s' does not have our version" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:115 |
| #: builtin/checkout.c:148 |
| #, c-format |
| msgid "path '%s' does not have their version" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:131 |
| #, c-format |
| msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:175 |
| #, c-format |
| msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:192 |
| #, c-format |
| msgid "path '%s': cannot merge" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:209 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to add merge result for '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:234 |
| #: builtin/checkout.c:392 |
| msgid "corrupt index file" |
| msgstr "ficheiro index corrupto" |
| |
| #: builtin/checkout.c:264 |
| #: builtin/checkout.c:271 |
| #, c-format |
| msgid "path '%s' is unmerged" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:302 |
| #: builtin/checkout.c:498 |
| #: builtin/clone.c:583 |
| #: builtin/merge.c:812 |
| msgid "unable to write new index file" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:319 |
| #: builtin/diff.c:302 |
| #: builtin/merge.c:408 |
| msgid "diff_setup_done failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:414 |
| msgid "you need to resolve your current index first" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:533 |
| #, c-format |
| msgid "Can not do reflog for '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:566 |
| msgid "HEAD is now at" |
| msgstr "HEAD é agora em " |
| |
| #: builtin/checkout.c:573 |
| #, c-format |
| msgid "Reset branch '%s'\n" |
| msgstr "Reset rama '%s'\n" |
| |
| #: builtin/checkout.c:576 |
| #, c-format |
| msgid "Already on '%s'\n" |
| msgstr "Já em '%s'\n" |
| |
| #: builtin/checkout.c:580 |
| #, c-format |
| msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:582 |
| #, c-format |
| msgid "Switched to a new branch '%s'\n" |
| msgstr "Mudado para a nova rama '%s'\n" |
| |
| #: builtin/checkout.c:584 |
| #, c-format |
| msgid "Switched to branch '%s'\n" |
| msgstr "Mudado para a rama '%s'\n" |
| |
| #: builtin/checkout.c:640 |
| #, c-format |
| msgid " ... and %d more.\n" |
| msgstr " ... e %d mais.\n" |
| |
| #. The singular version |
| #: builtin/checkout.c:646 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" |
| "any of your branches:\n" |
| "\n" |
| "%s\n" |
| msgid_plural "" |
| "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" |
| "any of your branches:\n" |
| "\n" |
| "%s\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:664 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
| "to do so with:\n" |
| "\n" |
| " git branch new_branch_name %s\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:693 |
| msgid "internal error in revision walk" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:697 |
| msgid "Previous HEAD position was" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:723 |
| msgid "You are on a branch yet to be born" |
| msgstr "" |
| |
| #. case (1) |
| #: builtin/checkout.c:854 |
| #, c-format |
| msgid "invalid reference: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #. case (1): want a tree |
| #: builtin/checkout.c:893 |
| #, c-format |
| msgid "reference is not a tree: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:973 |
| msgid "-B cannot be used with -b" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:982 |
| msgid "--patch is incompatible with all other options" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:985 |
| msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:987 |
| msgid "--detach cannot be used with -t" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:993 |
| msgid "--track needs a branch name" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1000 |
| msgid "Missing branch name; try -b" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1006 |
| msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1008 |
| msgid "--orphan cannot be used with -t" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1018 |
| msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1052 |
| msgid "invalid path specification" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1060 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" |
| "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1062 |
| msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1067 |
| msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1070 |
| msgid "" |
| "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" |
| "checking out of the index." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1089 |
| msgid "Cannot switch branch to a non-commit." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/checkout.c:1092 |
| msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clean.c:78 |
| msgid "-x and -X cannot be used together" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clean.c:82 |
| msgid "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clean.c:85 |
| msgid "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clean.c:155 |
| #: builtin/clean.c:176 |
| #, c-format |
| msgid "Would remove %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clean.c:159 |
| #: builtin/clean.c:179 |
| #, c-format |
| msgid "Removing %s\n" |
| msgstr "Eliminando %s\n" |
| |
| #: builtin/clean.c:162 |
| #: builtin/clean.c:182 |
| #, c-format |
| msgid "failed to remove %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clean.c:166 |
| #, c-format |
| msgid "Would not remove %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clean.c:168 |
| #, c-format |
| msgid "Not removing %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:243 |
| #, c-format |
| msgid "reference repository '%s' is not a local directory." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:302 |
| #, c-format |
| msgid "failed to open '%s'" |
| msgstr "falhou a abrir '%s'" |
| |
| #: builtin/clone.c:306 |
| #, c-format |
| msgid "failed to create directory '%s'" |
| msgstr "falhou a criar o directório '%s'" |
| |
| #: builtin/clone.c:308 |
| #: builtin/diff.c:75 |
| #, c-format |
| msgid "failed to stat '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:310 |
| #, c-format |
| msgid "%s exists and is not a directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:324 |
| #, c-format |
| msgid "failed to stat %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:341 |
| #, c-format |
| msgid "failed to unlink '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:346 |
| #, c-format |
| msgid "failed to create link '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:350 |
| #, c-format |
| msgid "failed to copy file to '%s'" |
| msgstr "falhou a copiar o ficheiro para '%s'" |
| |
| #: builtin/clone.c:373 |
| #, c-format |
| msgid "done.\n" |
| msgstr "terminado.\n" |
| |
| #: builtin/clone.c:440 |
| #, c-format |
| msgid "Could not find remote branch %s to clone." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:549 |
| msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:639 |
| msgid "Too many arguments." |
| msgstr "Demasiados parametros." |
| |
| #: builtin/clone.c:643 |
| msgid "You must specify a repository to clone." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:654 |
| #, c-format |
| msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:668 |
| #, c-format |
| msgid "repository '%s' does not exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:673 |
| msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:683 |
| #, c-format |
| msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:693 |
| #, c-format |
| msgid "working tree '%s' already exists." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:706 |
| #: builtin/clone.c:720 |
| #, c-format |
| msgid "could not create leading directories of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:709 |
| #, c-format |
| msgid "could not create work tree dir '%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:728 |
| #, c-format |
| msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
| msgstr "Clonando em um repositorio nu (bare) '%s'...\n" |
| |
| #: builtin/clone.c:730 |
| #, c-format |
| msgid "Cloning into '%s'...\n" |
| msgstr "Clonar em '%s'...\n" |
| |
| #: builtin/clone.c:786 |
| #, c-format |
| msgid "Don't know how to clone %s" |
| msgstr "Não sei como clonar %s" |
| |
| #: builtin/clone.c:835 |
| #, c-format |
| msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/clone.c:842 |
| msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/column.c:51 |
| msgid "--command must be the first argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:43 |
| msgid "" |
| "Your name and email address were configured automatically based\n" |
| "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" |
| "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" |
| "\n" |
| " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
| " git config --global user.email you@example.com\n" |
| "\n" |
| "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
| "\n" |
| " git commit --amend --reset-author\n" |
| msgstr "" |
| "O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n" |
| "no o seu usuario e nome da maquina. Por favor, verifique se eles são precisos.\n" |
| "Você pode suprimir esta mensagem, configurando-los explicitamente:\n" |
| "\n" |
| " git config --global user.name \"O teu Nome\"\n" |
| " git config --global user.email tu@examplo.com\n" |
| "\n" |
| "Após fazer isso, você pode corregir a identidade usada em este commit com:\n" |
| "\n" |
| " git commit --amend --reset-author\n" |
| |
| #: builtin/commit.c:55 |
| msgid "" |
| "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" |
| "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" |
| "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:60 |
| msgid "" |
| "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" |
| "If you wish to commit it anyway, use:\n" |
| "\n" |
| " git commit --allow-empty\n" |
| "\n" |
| "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:309 |
| msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:351 |
| msgid "unable to create temporary index" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:357 |
| msgid "interactive add failed" |
| msgstr "falhou adicionar interativo" |
| |
| #: builtin/commit.c:390 |
| #: builtin/commit.c:411 |
| #: builtin/commit.c:461 |
| msgid "unable to write new_index file" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:442 |
| msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:444 |
| msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:454 |
| msgid "cannot read the index" |
| msgstr "não foi possível ler o indíce" |
| |
| #: builtin/commit.c:474 |
| msgid "unable to write temporary index file" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:549 |
| #: builtin/commit.c:555 |
| #, c-format |
| msgid "invalid commit: %s" |
| msgstr "commit inválido: %s" |
| |
| #: builtin/commit.c:578 |
| msgid "malformed --author parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:639 |
| #, c-format |
| msgid "Malformed ident string: '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:677 |
| #: builtin/commit.c:710 |
| #: builtin/commit.c:1024 |
| #, c-format |
| msgid "could not lookup commit %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:689 |
| #: builtin/shortlog.c:296 |
| #, c-format |
| msgid "(reading log message from standard input)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:691 |
| msgid "could not read log from standard input" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:695 |
| #, c-format |
| msgid "could not read log file '%s'" |
| msgstr "não é possivel ler o ficheiro de log '%s'" |
| |
| #: builtin/commit.c:701 |
| msgid "commit has empty message" |
| msgstr "a mensagem do commit está vazia" |
| |
| #: builtin/commit.c:717 |
| msgid "could not read MERGE_MSG" |
| msgstr "não é possivel ler MERGE_MSG" |
| |
| #: builtin/commit.c:721 |
| msgid "could not read SQUASH_MSG" |
| msgstr "não é possivel ler SQUASH_MSG" |
| |
| #: builtin/commit.c:725 |
| #, c-format |
| msgid "could not read '%s'" |
| msgstr "não é possivel ler '%s'" |
| |
| #: builtin/commit.c:777 |
| msgid "could not write commit template" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:788 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "It looks like you may be committing a merge.\n" |
| "If this is not correct, please remove the file\n" |
| "\t%s\n" |
| "and try again.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:793 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" |
| "If this is not correct, please remove the file\n" |
| "\t%s\n" |
| "and try again.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:805 |
| msgid "" |
| "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
| "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:810 |
| msgid "" |
| "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
| "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
| "An empty message aborts the commit.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:823 |
| #, c-format |
| msgid "%sAuthor: %s" |
| msgstr "%sAutor: %s" |
| |
| #: builtin/commit.c:830 |
| #, c-format |
| msgid "%sCommitter: %s" |
| msgstr "%sCommitador: %s" |
| |
| #: builtin/commit.c:850 |
| msgid "Cannot read index" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:887 |
| msgid "Error building trees" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:902 |
| #: builtin/tag.c:361 |
| #, c-format |
| msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:999 |
| #, c-format |
| msgid "No existing author found with '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1014 |
| #: builtin/commit.c:1214 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid untracked files mode '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1054 |
| msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1065 |
| msgid "You have nothing to amend." |
| msgstr "Você não tem nada a corregir." |
| |
| #: builtin/commit.c:1068 |
| msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1070 |
| msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1073 |
| msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1083 |
| msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1085 |
| msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1093 |
| msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1110 |
| msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1112 |
| msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1114 |
| msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1116 |
| msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1126 |
| #: builtin/tag.c:577 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid cleanup mode %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1131 |
| msgid "Paths with -a does not make sense." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1315 |
| msgid "couldn't look up newly created commit" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1317 |
| msgid "could not parse newly created commit" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1358 |
| msgid "detached HEAD" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1360 |
| msgid " (root-commit)" |
| msgstr " (root-commit)" |
| |
| #: builtin/commit.c:1450 |
| msgid "could not parse HEAD commit" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1487 |
| #: builtin/merge.c:509 |
| #, c-format |
| msgid "could not open '%s' for reading" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1494 |
| #, c-format |
| msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1501 |
| msgid "could not read MERGE_MODE" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1520 |
| #, c-format |
| msgid "could not read commit message: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1534 |
| #, c-format |
| msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1539 |
| #, c-format |
| msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1554 |
| #: builtin/merge.c:936 |
| #: builtin/merge.c:961 |
| msgid "failed to write commit object" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1575 |
| msgid "cannot lock HEAD ref" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1579 |
| msgid "cannot update HEAD ref" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/commit.c:1590 |
| msgid "" |
| "Repository has been updated, but unable to write\n" |
| "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" |
| "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:234 |
| #, c-format |
| msgid "annotated tag %s not available" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:238 |
| #, c-format |
| msgid "annotated tag %s has no embedded name" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:240 |
| #, c-format |
| msgid "tag '%s' is really '%s' here" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:267 |
| #, c-format |
| msgid "Not a valid object name %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:270 |
| #, c-format |
| msgid "%s is not a valid '%s' object" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:287 |
| #, c-format |
| msgid "no tag exactly matches '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:289 |
| #, c-format |
| msgid "searching to describe %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:329 |
| #, c-format |
| msgid "finished search at %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:353 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "No annotated tags can describe '%s'.\n" |
| "However, there were unannotated tags: try --tags." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:357 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "No tags can describe '%s'.\n" |
| "Try --always, or create some tags." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:378 |
| #, c-format |
| msgid "traversed %lu commits\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:381 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "more than %i tags found; listed %i most recent\n" |
| "gave up search at %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:436 |
| msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/describe.c:462 |
| msgid "No names found, cannot describe anything." |
| msgstr "Nenhum nome encontrado, não descreve nada." |
| |
| #: builtin/describe.c:482 |
| msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/diff.c:77 |
| #, c-format |
| msgid "'%s': not a regular file or symlink" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/diff.c:220 |
| #, c-format |
| msgid "invalid option: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/diff.c:297 |
| msgid "Not a git repository" |
| msgstr "Não é um repositorio git" |
| |
| #: builtin/diff.c:347 |
| #, c-format |
| msgid "invalid object '%s' given." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/diff.c:352 |
| #, c-format |
| msgid "more than %d trees given: '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/diff.c:362 |
| #, c-format |
| msgid "more than two blobs given: '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/diff.c:370 |
| #, c-format |
| msgid "unhandled object '%s' given." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:200 |
| msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:253 |
| #, c-format |
| msgid "object %s not found" |
| msgstr "objecto %s não encontrado" |
| |
| #: builtin/fetch.c:259 |
| msgid "[up to date]" |
| msgstr "[Actualizada]" |
| |
| #: builtin/fetch.c:273 |
| #, c-format |
| msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:274 |
| #: builtin/fetch.c:360 |
| msgid "[rejected]" |
| msgstr "[rejeitado]" |
| |
| #: builtin/fetch.c:285 |
| msgid "[tag update]" |
| msgstr "[etiqueta actualizada]" |
| |
| #: builtin/fetch.c:287 |
| #: builtin/fetch.c:322 |
| #: builtin/fetch.c:340 |
| msgid " (unable to update local ref)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:305 |
| msgid "[new tag]" |
| msgstr "[nova etiqueta]" |
| |
| #: builtin/fetch.c:308 |
| msgid "[new branch]" |
| msgstr "[nova rama]" |
| |
| #: builtin/fetch.c:311 |
| msgid "[new ref]" |
| msgstr "[nova ref]" |
| |
| #: builtin/fetch.c:356 |
| msgid "unable to update local ref" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:356 |
| msgid "forced update" |
| msgstr "actualização forçada" |
| |
| #: builtin/fetch.c:362 |
| msgid "(non-fast-forward)" |
| msgstr "(non-fast-forward)" |
| |
| #: builtin/fetch.c:393 |
| #: builtin/fetch.c:685 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open %s: %s\n" |
| msgstr "não é possivel abrir %s: %s\n" |
| |
| #: builtin/fetch.c:402 |
| #, c-format |
| msgid "%s did not send all necessary objects\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:488 |
| #, c-format |
| msgid "From %.*s\n" |
| msgstr "Para %.*s\n" |
| |
| #: builtin/fetch.c:499 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "some local refs could not be updated; try running\n" |
| " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:549 |
| #, c-format |
| msgid " (%s will become dangling)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:550 |
| #, c-format |
| msgid " (%s has become dangling)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:557 |
| msgid "[deleted]" |
| msgstr "[eliminado]" |
| |
| #: builtin/fetch.c:558 |
| #: builtin/remote.c:1055 |
| msgid "(none)" |
| msgstr "(nenhum)" |
| |
| #: builtin/fetch.c:675 |
| #, c-format |
| msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:709 |
| #, c-format |
| msgid "Don't know how to fetch from %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:786 |
| #, c-format |
| msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:789 |
| #, c-format |
| msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:888 |
| #, c-format |
| msgid "Fetching %s\n" |
| msgstr "Baixando %s\n" |
| |
| #: builtin/fetch.c:890 |
| #: builtin/remote.c:100 |
| #, c-format |
| msgid "Could not fetch %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:907 |
| msgid "" |
| "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" |
| "remote name from which new revisions should be fetched." |
| msgstr "" |
| "Nenhum repositório remoto especificado. Por favor, especifique um URL ou o\n" |
| "nome remoto a partir do qual novas revisões devem ser obtida." |
| |
| #: builtin/fetch.c:927 |
| msgid "You need to specify a tag name." |
| msgstr "Você precisa especificar um nome da etiqueta." |
| |
| #: builtin/fetch.c:979 |
| msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:981 |
| msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:992 |
| #, c-format |
| msgid "No such remote or remote group: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/fetch.c:1000 |
| msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/gc.c:63 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid %s: '%s'" |
| msgstr "Inválido %s: '%s'" |
| |
| #: builtin/gc.c:90 |
| #, c-format |
| msgid "insanely long object directory %.*s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/gc.c:221 |
| #, c-format |
| msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/gc.c:224 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" |
| "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/gc.c:251 |
| msgid "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:216 |
| #, c-format |
| msgid "grep: failed to create thread: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:402 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to chdir: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:478 |
| #: builtin/grep.c:512 |
| #, c-format |
| msgid "unable to read tree (%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:526 |
| #, c-format |
| msgid "unable to grep from object of type %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:584 |
| #, c-format |
| msgid "switch `%c' expects a numerical value" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:601 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:888 |
| msgid "no pattern given." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:902 |
| #, c-format |
| msgid "bad object %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:943 |
| msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:966 |
| msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:971 |
| msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:974 |
| msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/grep.c:982 |
| msgid "both --cached and trees are given." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:59 |
| #, c-format |
| msgid "unrecognized help format '%s'" |
| msgstr "formato ajuda não reconhecido '%s'" |
| |
| #: builtin/help.c:87 |
| msgid "Failed to start emacsclient." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:100 |
| msgid "Failed to parse emacsclient version." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:108 |
| #, c-format |
| msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:126 |
| #: builtin/help.c:154 |
| #: builtin/help.c:163 |
| #: builtin/help.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "failed to exec '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:211 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "'%s': path for unsupported man viewer.\n" |
| "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:223 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "'%s': cmd for supported man viewer.\n" |
| "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:287 |
| msgid "The most commonly used git commands are:" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:355 |
| #, c-format |
| msgid "'%s': unknown man viewer." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:372 |
| msgid "no man viewer handled the request" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:380 |
| msgid "no info viewer handled the request" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:391 |
| #, c-format |
| msgid "'%s': not a documentation directory." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:432 |
| #: builtin/help.c:439 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/help.c:453 |
| #, c-format |
| msgid "`git %s' is aliased to `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:84 |
| #, c-format |
| msgid "object type mismatch at %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:104 |
| msgid "object of unexpected type" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:141 |
| #, c-format |
| msgid "cannot fill %d byte" |
| msgid_plural "cannot fill %d bytes" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:151 |
| msgid "early EOF" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:152 |
| msgid "read error on input" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:164 |
| msgid "used more bytes than were available" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:171 |
| msgid "pack too large for current definition of off_t" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:187 |
| #, c-format |
| msgid "unable to create '%s'" |
| msgstr "não é possivel crear '%s'" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:192 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open packfile '%s'" |
| msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro packfile '%s'" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:206 |
| msgid "pack signature mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:226 |
| #, c-format |
| msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:300 |
| #, c-format |
| msgid "inflate returned %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:345 |
| msgid "offset value overflow for delta base object" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:353 |
| msgid "delta base offset is out of bound" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:361 |
| #, c-format |
| msgid "unknown object type %d" |
| msgstr "ojecto com tipo desconhecido %d" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:390 |
| msgid "cannot pread pack file" |
| msgstr "Não é possivel pread pack file" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:392 |
| #, c-format |
| msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" |
| msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:405 |
| msgid "serious inflate inconsistency" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:476 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read existing object %s" |
| msgstr "não foi possível ler objecto existente %s" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:479 |
| #, c-format |
| msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:488 |
| #, c-format |
| msgid "invalid blob object %s" |
| msgstr "inválido objecto blob %s" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:500 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %s" |
| msgstr "inválido: %s" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:502 |
| msgid "Error in object" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:504 |
| #, c-format |
| msgid "Not all child objects of %s are reachable" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:576 |
| #: builtin/index-pack.c:602 |
| msgid "failed to apply delta" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:706 |
| msgid "Receiving objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:706 |
| msgid "Indexing objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:728 |
| msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:733 |
| msgid "cannot fstat packfile" |
| msgstr "Não é possivel fstat packfile" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:736 |
| msgid "pack has junk at the end" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:754 |
| msgid "Resolving deltas" |
| msgstr "Resolvendo deltas" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:787 |
| #, c-format |
| msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:866 |
| #, c-format |
| msgid "local object %s is corrupt" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:890 |
| msgid "error while closing pack file" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:903 |
| #, c-format |
| msgid "cannot write keep file '%s'" |
| msgstr "não é possivel escrever o fichero kepp '%s'" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:911 |
| #, c-format |
| msgid "cannot close written keep file '%s'" |
| msgstr "Não é possivel fechar o fichero escrito '%s'" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:924 |
| msgid "cannot store pack file" |
| msgstr "Não é possivel guardar o fichero pack" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:935 |
| msgid "cannot store index file" |
| msgstr "Não é possivel guardar fichero index" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1024 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
| msgstr "Não é possivel abrir o existente ficheiro pack %s" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1026 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
| msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro 'pack idx' para '%s'" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1073 |
| #, c-format |
| msgid "non delta: %d object" |
| msgid_plural "non delta: %d objects" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1080 |
| #, c-format |
| msgid "chain length = %d: %lu object" |
| msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1107 |
| msgid "Cannot come back to cwd" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1140 |
| #: builtin/index-pack.c:1143 |
| #: builtin/index-pack.c:1155 |
| #: builtin/index-pack.c:1159 |
| #, c-format |
| msgid "bad %s" |
| msgstr "inválido %s" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1173 |
| msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1177 |
| #: builtin/index-pack.c:1187 |
| #, c-format |
| msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1196 |
| msgid "--verify with no packfile name given" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1220 |
| msgid "confusion beyond insanity" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/index-pack.c:1239 |
| #, c-format |
| msgid "pack has %d unresolved delta" |
| msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:35 |
| #, c-format |
| msgid "Could not make %s writable by group" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:62 |
| #, c-format |
| msgid "insanely long template name %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:67 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:73 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat template '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:80 |
| #, c-format |
| msgid "cannot opendir '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:97 |
| #, c-format |
| msgid "cannot readlink '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:99 |
| #, c-format |
| msgid "insanely long symlink %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:102 |
| #, c-format |
| msgid "cannot symlink '%s' '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:106 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy '%s' to '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:110 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring template %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:133 |
| #, c-format |
| msgid "insanely long template path %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:141 |
| #, c-format |
| msgid "templates not found %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:154 |
| #, c-format |
| msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:192 |
| #, c-format |
| msgid "insane git directory %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:322 |
| #: builtin/init-db.c:325 |
| #, c-format |
| msgid "%s already exists" |
| msgstr "%s já existe" |
| |
| #: builtin/init-db.c:354 |
| #, c-format |
| msgid "unable to handle file type %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:357 |
| #, c-format |
| msgid "unable to move %s to %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:362 |
| #, c-format |
| msgid "Could not create git link %s" |
| msgstr "" |
| |
| #. |
| #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
| #. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or |
| #. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. |
| #. |
| #: builtin/init-db.c:419 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:420 |
| msgid "Reinitialized existing" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:420 |
| msgid "Initialized empty" |
| msgstr "Inicializada vazio" |
| |
| #: builtin/init-db.c:421 |
| msgid " shared" |
| msgstr " partilhado" |
| |
| #: builtin/init-db.c:440 |
| msgid "cannot tell cwd" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:521 |
| #: builtin/init-db.c:528 |
| #, c-format |
| msgid "cannot mkdir %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:532 |
| #, c-format |
| msgid "cannot chdir to %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:554 |
| #, c-format |
| msgid "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-dir=<directory>)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:578 |
| msgid "Cannot access current working directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/init-db.c:585 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot access work tree '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:188 |
| #, c-format |
| msgid "Final output: %d %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:401 |
| #: builtin/log.c:489 |
| #, c-format |
| msgid "Could not read object %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:513 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown type: %d" |
| msgstr "Tipo desconhecido: %d" |
| |
| #: builtin/log.c:602 |
| msgid "format.headers without value" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:675 |
| msgid "name of output directory is too long" |
| msgstr "nome do diretório de saída é demasiado longo" |
| |
| #: builtin/log.c:686 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot open patch file %s" |
| msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro patch %s" |
| |
| #: builtin/log.c:700 |
| msgid "Need exactly one range." |
| msgstr "Necessita de exatamente um intervalo." |
| |
| #: builtin/log.c:708 |
| msgid "Not a range." |
| msgstr "Não é um intervalo." |
| |
| #: builtin/log.c:745 |
| msgid "Could not extract email from committer identity." |
| msgstr "Não foi possível extrair a identidade do committer do e-mail." |
| |
| #: builtin/log.c:791 |
| msgid "Cover letter needs email format" |
| msgstr "Carta de apresentação necessita um modelo de e-mail" |
| |
| #: builtin/log.c:885 |
| #, c-format |
| msgid "insane in-reply-to: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:958 |
| msgid "Two output directories?" |
| msgstr "Dois diretórios de saída?" |
| |
| #: builtin/log.c:1179 |
| #, c-format |
| msgid "bogus committer info %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:1224 |
| msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:1226 |
| msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:1234 |
| msgid "--name-only does not make sense" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:1236 |
| msgid "--name-status does not make sense" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:1238 |
| msgid "--check does not make sense" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:1261 |
| msgid "standard output, or directory, which one?" |
| msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?" |
| |
| #: builtin/log.c:1263 |
| #, c-format |
| msgid "Could not create directory '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:1416 |
| msgid "Failed to create output files" |
| msgstr "Falhou ao criar ficheiros de saída" |
| |
| #: builtin/log.c:1520 |
| #, c-format |
| msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/log.c:1536 |
| #: builtin/log.c:1538 |
| #: builtin/log.c:1550 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown commit %s" |
| msgstr "Commit desconhecido %s" |
| |
| #: builtin/merge.c:90 |
| msgid "switch `m' requires a value" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:127 |
| #, c-format |
| msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:128 |
| #, c-format |
| msgid "Available strategies are:" |
| msgstr "As estratégias disponíveis são:" |
| |
| #: builtin/merge.c:133 |
| #, c-format |
| msgid "Available custom strategies are:" |
| msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis são:" |
| |
| #: builtin/merge.c:240 |
| msgid "could not run stash." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:245 |
| msgid "stash failed" |
| msgstr "falhou o stash" |
| |
| #: builtin/merge.c:250 |
| #, c-format |
| msgid "not a valid object: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:269 |
| #: builtin/merge.c:286 |
| msgid "read-tree failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:316 |
| msgid " (nothing to squash)" |
| msgstr " (nada para squash)" |
| |
| #: builtin/merge.c:329 |
| #, c-format |
| msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:361 |
| msgid "Writing SQUASH_MSG" |
| msgstr "Escrevendo SQUASH_MSG" |
| |
| #: builtin/merge.c:363 |
| msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
| msgstr "Terminando SQUASH_MSG" |
| |
| #: builtin/merge.c:386 |
| #, c-format |
| msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:437 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' does not point to a commit" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:536 |
| #, c-format |
| msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:629 |
| msgid "git write-tree failed to write a tree" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:679 |
| msgid "failed to read the cache" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:697 |
| msgid "Unable to write index." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:710 |
| msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:724 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:738 |
| #, c-format |
| msgid "unable to write %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:877 |
| #, c-format |
| msgid "Could not read from '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:886 |
| #, c-format |
| msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
| msgstr "Não commitando um merge; usa 'git commit' para completar o merge.\n" |
| |
| #: builtin/merge.c:892 |
| msgid "" |
| "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" |
| "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" |
| "\n" |
| "Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
| "the commit.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:916 |
| msgid "Empty commit message." |
| msgstr "Mensagem de commit vazia." |
| |
| #: builtin/merge.c:928 |
| #, c-format |
| msgid "Wonderful.\n" |
| msgstr "Fastastico.\n" |
| |
| #: builtin/merge.c:993 |
| #, c-format |
| msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1009 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is not a commit" |
| msgstr "'%s' não é um commit" |
| |
| #: builtin/merge.c:1050 |
| msgid "No current branch." |
| msgstr "Nenhuma rama actual" |
| |
| #: builtin/merge.c:1052 |
| msgid "No remote for the current branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1054 |
| msgid "No default upstream defined for the current branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1059 |
| #, c-format |
| msgid "No remote tracking branch for %s from %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1146 |
| #: builtin/merge.c:1303 |
| #, c-format |
| msgid "%s - not something we can merge" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1214 |
| msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1230 |
| #: git-pull.sh:31 |
| msgid "" |
| "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" |
| "Please, commit your changes before you can merge." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1233 |
| #: git-pull.sh:34 |
| msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1237 |
| msgid "" |
| "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" |
| "Please, commit your changes before you can merge." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1240 |
| msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1249 |
| msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1254 |
| msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1261 |
| msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1293 |
| msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1296 |
| msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1298 |
| msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1413 |
| #, c-format |
| msgid "Updating %s..%s\n" |
| msgstr "Actualizando %s..%s\n" |
| |
| #: builtin/merge.c:1451 |
| #, c-format |
| msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1458 |
| #, c-format |
| msgid "Nope.\n" |
| msgstr "Não.\n" |
| |
| #: builtin/merge.c:1490 |
| msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1513 |
| #: builtin/merge.c:1592 |
| #, c-format |
| msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1517 |
| #, c-format |
| msgid "Trying merge strategy %s...\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1583 |
| #, c-format |
| msgid "No merge strategy handled the merge.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1585 |
| #, c-format |
| msgid "Merge with strategy %s failed.\n" |
| msgstr "Fundir com a estratégia %s falhou.\n" |
| |
| #: builtin/merge.c:1594 |
| #, c-format |
| msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/merge.c:1606 |
| #, c-format |
| msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/mv.c:108 |
| #, c-format |
| msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/mv.c:112 |
| msgid "bad source" |
| msgstr "fonte inválida" |
| |
| #: builtin/mv.c:115 |
| msgid "can not move directory into itself" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/mv.c:118 |
| msgid "cannot move directory over file" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/mv.c:128 |
| #, c-format |
| msgid "Huh? %.*s is in index?" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/mv.c:140 |
| msgid "source directory is empty" |
| msgstr "o directorio fonte está vazio" |
| |
| #: builtin/mv.c:171 |
| msgid "not under version control" |
| msgstr "não está no controlo de versões" |
| |
| #: builtin/mv.c:173 |
| msgid "destination exists" |
| msgstr "existe destino" |
| |
| #: builtin/mv.c:181 |
| #, c-format |
| msgid "overwriting '%s'" |
| msgstr "subscrevendo '%s'" |
| |
| #: builtin/mv.c:184 |
| msgid "Cannot overwrite" |
| msgstr "Não consegue subscrever" |
| |
| #: builtin/mv.c:187 |
| msgid "multiple sources for the same target" |
| msgstr "múltiplas fontes para o mesmo alvo" |
| |
| #: builtin/mv.c:202 |
| #, c-format |
| msgid "%s, source=%s, destination=%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/mv.c:212 |
| #, c-format |
| msgid "Renaming %s to %s\n" |
| msgstr "Mudar de nome %s para %s\n" |
| |
| #: builtin/mv.c:215 |
| #: builtin/remote.c:731 |
| #, c-format |
| msgid "renaming '%s' failed" |
| msgstr "mudar de nome '%s' falhou" |
| |
| #: builtin/notes.c:139 |
| #, c-format |
| msgid "unable to start 'show' for object '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:145 |
| msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:155 |
| #, c-format |
| msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:158 |
| #, c-format |
| msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:175 |
| #: builtin/tag.c:347 |
| #, c-format |
| msgid "could not create file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:189 |
| msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:210 |
| #: builtin/notes.c:973 |
| #, c-format |
| msgid "Removing note for object %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:215 |
| msgid "unable to write note object" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:217 |
| #, c-format |
| msgid "The note contents has been left in %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:251 |
| #: builtin/tag.c:542 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read '%s'" |
| msgstr "não consegue ler '%s'" |
| |
| #: builtin/notes.c:253 |
| #: builtin/tag.c:545 |
| #, c-format |
| msgid "could not open or read '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:272 |
| #: builtin/notes.c:445 |
| #: builtin/notes.c:447 |
| #: builtin/notes.c:507 |
| #: builtin/notes.c:561 |
| #: builtin/notes.c:644 |
| #: builtin/notes.c:649 |
| #: builtin/notes.c:724 |
| #: builtin/notes.c:766 |
| #: builtin/notes.c:968 |
| #: builtin/reset.c:293 |
| #: builtin/tag.c:558 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:275 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to read object '%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:299 |
| msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:340 |
| #, c-format |
| msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:350 |
| #, c-format |
| msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
| #. environment variable, the second %s is its value |
| #: builtin/notes.c:377 |
| #, c-format |
| msgid "Bad %s value: '%s'" |
| msgstr "Inválido %s valor: '%s'" |
| |
| #: builtin/notes.c:441 |
| #, c-format |
| msgid "Malformed input line: '%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:456 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:500 |
| #: builtin/notes.c:554 |
| #: builtin/notes.c:627 |
| #: builtin/notes.c:639 |
| #: builtin/notes.c:712 |
| #: builtin/notes.c:759 |
| #: builtin/notes.c:1033 |
| msgid "too many parameters" |
| msgstr "demasiado parametros" |
| |
| #: builtin/notes.c:513 |
| #: builtin/notes.c:772 |
| #, c-format |
| msgid "No note found for object %s." |
| msgstr "Nenhuma nota encontrada para o objecto %s." |
| |
| #: builtin/notes.c:580 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:585 |
| #: builtin/notes.c:662 |
| #, c-format |
| msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:635 |
| msgid "too few parameters" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:656 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:668 |
| #, c-format |
| msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:717 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" |
| "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:971 |
| #, c-format |
| msgid "Object %s has no note\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/notes.c:1103 |
| #: builtin/remote.c:1598 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown subcommand: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/pack-objects.c:2315 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported index version %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/pack-objects.c:2319 |
| #, c-format |
| msgid "bad index version '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/pack-objects.c:2342 |
| #, c-format |
| msgid "option %s does not accept negative form" |
| msgstr "opção %s não aceita formato negativo" |
| |
| #: builtin/pack-objects.c:2346 |
| #, c-format |
| msgid "unable to parse value '%s' for option %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:45 |
| msgid "tag shorthand without <tag>" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:64 |
| msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
| msgstr "--delete só aceita nomes simples para o ref de destino" |
| |
| #: builtin/push.c:99 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:102 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The upstream branch of your current branch does not match\n" |
| "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" |
| "on the remote, use\n" |
| "\n" |
| " git push %s HEAD:%s\n" |
| "\n" |
| "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" |
| "\n" |
| " git push %s %s\n" |
| "%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:121 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "You are not currently on a branch.\n" |
| "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" |
| "state now, use\n" |
| "\n" |
| " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:128 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The current branch %s has no upstream branch.\n" |
| "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" |
| "\n" |
| " git push --set-upstream %s %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:136 |
| #, c-format |
| msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:139 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" |
| "your current branch '%s', without telling me what to push\n" |
| "to update which remote branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:174 |
| msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:181 |
| msgid "" |
| "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" |
| "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" |
| "before pushing again.\n" |
| "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:187 |
| msgid "" |
| "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" |
| "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" |
| "specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n" |
| "variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:193 |
| msgid "" |
| "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" |
| "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" |
| "(e.g. 'git pull') before pushing again.\n" |
| "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:233 |
| #, c-format |
| msgid "Pushing to %s\n" |
| msgstr "Pushing para %s\n" |
| |
| #: builtin/push.c:237 |
| #, c-format |
| msgid "failed to push some refs to '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:269 |
| #, c-format |
| msgid "bad repository '%s'" |
| msgstr "repositorio inválido '%s'" |
| |
| #: builtin/push.c:270 |
| msgid "" |
| "No configured push destination.\n" |
| "Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n" |
| "\n" |
| " git remote add <name> <url>\n" |
| "\n" |
| "and then push using the remote name\n" |
| "\n" |
| " git push <name>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:285 |
| msgid "--all and --tags are incompatible" |
| msgstr "--all e --tags are são incompatíveis" |
| |
| #: builtin/push.c:286 |
| msgid "--all can't be combined with refspecs" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:291 |
| msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:292 |
| msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:297 |
| msgid "--all and --mirror are incompatible" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:385 |
| msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/push.c:387 |
| msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:98 |
| #, c-format |
| msgid "Updating %s" |
| msgstr "Actualizando %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:130 |
| msgid "" |
| "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" |
| "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:147 |
| #, c-format |
| msgid "unknown mirror argument: %s" |
| msgstr "argumento mirror não conhecido: %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:185 |
| msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:187 |
| msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:195 |
| #: builtin/remote.c:646 |
| #, c-format |
| msgid "remote %s already exists." |
| msgstr "o remoto %s já existe" |
| |
| #: builtin/remote.c:199 |
| #: builtin/remote.c:650 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is not a valid remote name" |
| msgstr "'%s' não é um nombe remoto valido" |
| |
| #: builtin/remote.c:243 |
| #, c-format |
| msgid "Could not setup master '%s'" |
| msgstr "Não foi possível configurar a rama master '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:299 |
| #, c-format |
| msgid "more than one %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:339 |
| #, c-format |
| msgid "Could not get fetch map for refspec %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:440 |
| #: builtin/remote.c:448 |
| msgid "(matching)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:452 |
| msgid "(delete)" |
| msgstr "(eliminado)" |
| |
| #: builtin/remote.c:595 |
| #: builtin/remote.c:601 |
| #: builtin/remote.c:607 |
| #, c-format |
| msgid "Could not append '%s' to '%s'" |
| msgstr "Não foi possível adicionar o '%s' para o '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:639 |
| #: builtin/remote.c:792 |
| #: builtin/remote.c:890 |
| #, c-format |
| msgid "No such remote: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:656 |
| #, c-format |
| msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" |
| msgstr "Não foi possível renombrar a secção da configuração de '%s' para '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:662 |
| #: builtin/remote.c:799 |
| #, c-format |
| msgid "Could not remove config section '%s'" |
| msgstr "Não foi possível remover a secção da configuração '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:677 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Not updating non-default fetch respec\n" |
| "\t%s\n" |
| "\tPlease update the configuration manually if necessary." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:683 |
| #, c-format |
| msgid "Could not append '%s'" |
| msgstr "Não foi possível adicionar '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:694 |
| #, c-format |
| msgid "Could not set '%s'" |
| msgstr "Não foi possível atribuir '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:716 |
| #, c-format |
| msgid "deleting '%s' failed" |
| msgstr "falhou eliminar '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:750 |
| #, c-format |
| msgid "creating '%s' failed" |
| msgstr "falhou a criar '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:764 |
| #, c-format |
| msgid "Could not remove branch %s" |
| msgstr "Não foi possível remover rama %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:834 |
| msgid "" |
| "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" |
| "to delete it, use:" |
| msgid_plural "" |
| "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" |
| "to delete them, use:" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/remote.c:943 |
| #, c-format |
| msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:946 |
| msgid " tracked" |
| msgstr "seguido" |
| |
| #: builtin/remote.c:948 |
| msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:950 |
| msgid " ???" |
| msgstr " ???" |
| |
| #: builtin/remote.c:991 |
| #, c-format |
| msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:998 |
| #, c-format |
| msgid "rebases onto remote %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1001 |
| #, c-format |
| msgid " merges with remote %s" |
| msgstr "Fundir com servidor remoto %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1002 |
| msgid " and with remote" |
| msgstr " e com remoto" |
| |
| #: builtin/remote.c:1004 |
| #, c-format |
| msgid "merges with remote %s" |
| msgstr "Fundir com servidor remoto %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1005 |
| msgid " and with remote" |
| msgstr " e com remoto" |
| |
| #: builtin/remote.c:1051 |
| msgid "create" |
| msgstr "creado" |
| |
| #: builtin/remote.c:1054 |
| msgid "delete" |
| msgstr "eliminado" |
| |
| #: builtin/remote.c:1058 |
| msgid "up to date" |
| msgstr "actualizado" |
| |
| #: builtin/remote.c:1061 |
| msgid "fast-forwardable" |
| msgstr "fast-forwardable" |
| |
| #: builtin/remote.c:1064 |
| msgid "local out of date" |
| msgstr "local desatualizada" |
| |
| #: builtin/remote.c:1071 |
| #, c-format |
| msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1074 |
| #, c-format |
| msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1078 |
| #, c-format |
| msgid " %-*s forces to %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1081 |
| #, c-format |
| msgid " %-*s pushes to %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1118 |
| #, c-format |
| msgid "* remote %s" |
| msgstr "* remota %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1119 |
| #, c-format |
| msgid " Fetch URL: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1120 |
| #: builtin/remote.c:1285 |
| msgid "(no URL)" |
| msgstr "(nenhum URL)" |
| |
| #: builtin/remote.c:1129 |
| #: builtin/remote.c:1131 |
| #, c-format |
| msgid " Push URL: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1133 |
| #: builtin/remote.c:1135 |
| #: builtin/remote.c:1137 |
| #, c-format |
| msgid " HEAD branch: %s" |
| msgstr "Rama HEAD: %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1139 |
| #, c-format |
| msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1151 |
| #, c-format |
| msgid " Remote branch:%s" |
| msgid_plural " Remote branches:%s" |
| msgstr[0] "Rama remota:%s" |
| msgstr[1] "Ramas remotas:%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:1154 |
| #: builtin/remote.c:1181 |
| msgid " (status not queried)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1163 |
| msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
| msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1171 |
| msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1178 |
| #, c-format |
| msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
| msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1216 |
| msgid "Cannot determine remote HEAD" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1218 |
| msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1228 |
| #, c-format |
| msgid "Could not delete %s" |
| msgstr "Não foi possível abrir %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1236 |
| #, c-format |
| msgid "Not a valid ref: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1238 |
| #, c-format |
| msgid "Could not setup %s" |
| msgstr "Não foi possível configurar %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1274 |
| #, c-format |
| msgid " %s will become dangling!" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1275 |
| #, c-format |
| msgid " %s has become dangling!" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1281 |
| #, c-format |
| msgid "Pruning %s" |
| msgstr "Apagando %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1282 |
| #, c-format |
| msgid "URL: %s" |
| msgstr "URL: %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1295 |
| #, c-format |
| msgid " * [would prune] %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1298 |
| #, c-format |
| msgid " * [pruned] %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1387 |
| #: builtin/remote.c:1461 |
| #, c-format |
| msgid "No such remote '%s'" |
| msgstr "Não existe este remoto '%s'" |
| |
| #: builtin/remote.c:1414 |
| msgid "no remote specified" |
| msgstr "Nenhum remoto especificado" |
| |
| #: builtin/remote.c:1447 |
| msgid "--add --delete doesn't make sense" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1487 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid old URL pattern: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/remote.c:1495 |
| #, c-format |
| msgid "No such URL found: %s" |
| msgstr "Nenhum URL encontrado: %s" |
| |
| #: builtin/remote.c:1497 |
| msgid "Will not delete all non-push URLs" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:33 |
| msgid "mixed" |
| msgstr "mistura" |
| |
| #: builtin/reset.c:33 |
| msgid "soft" |
| msgstr "leve" |
| |
| #: builtin/reset.c:33 |
| msgid "hard" |
| msgstr "forte" |
| |
| #: builtin/reset.c:33 |
| msgid "merge" |
| msgstr "juntar" |
| |
| #: builtin/reset.c:33 |
| msgid "keep" |
| msgstr "manter" |
| |
| #: builtin/reset.c:77 |
| msgid "You do not have a valid HEAD." |
| msgstr "Não tens a HEAD válida." |
| |
| #: builtin/reset.c:79 |
| msgid "Failed to find tree of HEAD." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:85 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to find tree of %s." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:96 |
| msgid "Could not write new index file." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:106 |
| #, c-format |
| msgid "HEAD is now at %s" |
| msgstr "HEAD é agora em %s" |
| |
| #: builtin/reset.c:130 |
| msgid "Could not read index" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:133 |
| msgid "Unstaged changes after reset:" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:223 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:297 |
| #, c-format |
| msgid "Could not parse object '%s'." |
| msgstr "Não foi possível analisar objeto '%s'." |
| |
| #: builtin/reset.c:302 |
| msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:311 |
| msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:313 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot do %s reset with paths." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:325 |
| #, c-format |
| msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/reset.c:341 |
| #, c-format |
| msgid "Could not reset index file to revision '%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/revert.c:70 |
| #: builtin/revert.c:92 |
| #, c-format |
| msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/revert.c:131 |
| msgid "program error" |
| msgstr "erro do programa" |
| |
| #: builtin/revert.c:221 |
| msgid "revert failed" |
| msgstr "falhou o revert" |
| |
| #: builtin/revert.c:236 |
| msgid "cherry-pick failed" |
| msgstr "cherry-pick falhou" |
| |
| #: builtin/rm.c:109 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n" |
| "(use -f to force removal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/rm.c:115 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "'%s' has changes staged in the index\n" |
| "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/rm.c:119 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "'%s' has local modifications\n" |
| "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/rm.c:194 |
| #, c-format |
| msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/rm.c:230 |
| #, c-format |
| msgid "git rm: unable to remove %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/shortlog.c:157 |
| #, c-format |
| msgid "Missing author: %s" |
| msgstr "Autor em falta: %s" |
| |
| #: builtin/tag.c:60 |
| #, c-format |
| msgid "malformed object at '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:207 |
| #, c-format |
| msgid "tag name too long: %.*s..." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:212 |
| #, c-format |
| msgid "tag '%s' not found." |
| msgstr "etiqueta '%s' não foi encontrada." |
| |
| #: builtin/tag.c:227 |
| #, c-format |
| msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:239 |
| #, c-format |
| msgid "could not verify the tag '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:249 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "#\n" |
| "# Write a tag message\n" |
| "# Lines starting with '#' will be ignored.\n" |
| "#\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:256 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "#\n" |
| "# Write a tag message\n" |
| "# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
| "#\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:298 |
| msgid "unable to sign the tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:300 |
| msgid "unable to write tag file" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:325 |
| msgid "bad object type." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:338 |
| msgid "tag header too big." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:370 |
| msgid "no tag message?" |
| msgstr "nenhuma mensaje para a etiqueta?" |
| |
| #: builtin/tag.c:376 |
| #, c-format |
| msgid "The tag message has been left in %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:425 |
| msgid "switch 'points-at' requires an object" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:427 |
| #, c-format |
| msgid "malformed object name '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:506 |
| msgid "--column and -n are incompatible" |
| msgstr "--column e -n are são incompatíveis" |
| |
| #: builtin/tag.c:523 |
| msgid "-n option is only allowed with -l." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:525 |
| msgid "--contains option is only allowed with -l." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:527 |
| msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:535 |
| msgid "only one -F or -m option is allowed." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:555 |
| msgid "too many params" |
| msgstr "demasiado parametros" |
| |
| #: builtin/tag.c:561 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is not a valid tag name." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:566 |
| #, c-format |
| msgid "tag '%s' already exists" |
| msgstr "etiqueta '%s' já existe" |
| |
| #: builtin/tag.c:584 |
| #, c-format |
| msgid "%s: cannot lock the ref" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:586 |
| #, c-format |
| msgid "%s: cannot update the ref" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtin/tag.c:588 |
| #, c-format |
| msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: git.c:16 |
| msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:8 |
| msgid "Add file contents to the index" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:9 |
| msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:10 |
| msgid "List, create, or delete branches" |
| msgstr "Listar, criar ou apagar ramas" |
| |
| #: common-cmds.h:11 |
| msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:12 |
| msgid "Clone a repository into a new directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:13 |
| msgid "Record changes to the repository" |
| msgstr "Gravar alterações para o repositório" |
| |
| #: common-cmds.h:14 |
| msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:15 |
| msgid "Download objects and refs from another repository" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:16 |
| msgid "Print lines matching a pattern" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:17 |
| msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:18 |
| msgid "Show commit logs" |
| msgstr "Mostrado logs de commits" |
| |
| #: common-cmds.h:19 |
| msgid "Join two or more development histories together" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:20 |
| msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:21 |
| msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:22 |
| msgid "Update remote refs along with associated objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:23 |
| msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:24 |
| msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:25 |
| msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:26 |
| msgid "Show various types of objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: common-cmds.h:27 |
| msgid "Show the working tree status" |
| msgstr "Mostrar o estado los ramos das árvores de trabalho" |
| |
| #: common-cmds.h:28 |
| msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:50 |
| msgid "You need to set your committer info first" |
| msgstr "Necessitas primeiro de especificiar os teus dados de committer" |
| |
| #: git-am.sh:137 |
| msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:154 |
| msgid "" |
| "Did you hand edit your patch?\n" |
| "It does not apply to blobs recorded in its index." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:163 |
| msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:275 |
| msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:362 |
| #, sh-format |
| msgid "Patch format $patch_format is not supported." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:364 |
| msgid "Patch format detection failed." |
| msgstr "Falhou a detecção do formato do patch." |
| |
| #: git-am.sh:418 |
| msgid "-d option is no longer supported. Do not use." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:481 |
| #, sh-format |
| msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:486 |
| msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:513 |
| msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:579 |
| #, sh-format |
| msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-am.sh:755 |
| msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
| #. in your translation. The program will only accept English |
| #. input at this point. |
| #: git-am.sh:766 |
| msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
| msgstr "Aplicar? Sim[y]/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos " |
| |
| #: git-am.sh:802 |
| #, sh-format |
| msgid "Applying: $FIRSTLINE" |
| msgstr "Aplicando: $FIRSTLINE" |
| |
| #: git-am.sh:847 |
| msgid "No changes -- Patch already applied." |
| msgstr "Nenhuma mudança -- Já foi aplicado o patch." |
| |
| #: git-am.sh:873 |
| msgid "applying to an empty history" |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
| #. translation. The program will only accept English input |
| #. at this point. |
| #: git-bisect.sh:54 |
| msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
| msgstr "Queres que eu faça por sí [Y/n]?" |
| |
| #: git-bisect.sh:95 |
| #, sh-format |
| msgid "unrecognised option: '$arg'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:99 |
| #, sh-format |
| msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:117 |
| msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:130 |
| #, sh-format |
| msgid "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:140 |
| msgid "won't bisect on seeked tree" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:144 |
| msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:189 |
| #, sh-format |
| msgid "Bad bisect_write argument: $state" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:218 |
| #, sh-format |
| msgid "Bad rev input: $arg" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:232 |
| msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:244 |
| #, sh-format |
| msgid "Bad rev input: $rev" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:250 |
| msgid "'git bisect bad' can take only one argument." |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
| #. translation. The program will only accept English input |
| #. at this point. |
| #: git-bisect.sh:279 |
| msgid "Are you sure [Y/n]? " |
| msgstr "Tens a certeza [Y/n]? " |
| |
| #: git-bisect.sh:354 |
| #, sh-format |
| msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:363 |
| #, sh-format |
| msgid "" |
| "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
| "Try 'git bisect reset <commit>'." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:390 |
| msgid "No logfile given" |
| msgstr "Nenhum ficheiro de log dado" |
| |
| #: git-bisect.sh:391 |
| #, sh-format |
| msgid "cannot read $file for replaying" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:408 |
| msgid "?? what are you talking about?" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-bisect.sh:474 |
| msgid "We are not bisecting." |
| msgstr "Não estamos a bisseccionar." |
| |
| #: git-pull.sh:21 |
| msgid "" |
| "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" |
| "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
| "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-pull.sh:25 |
| msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-pull.sh:197 |
| msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-pull.sh:253 |
| msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-pull.sh:257 |
| msgid "Cannot rebase onto multiple branches" |
| msgstr "Não é possível fazer rebase com várias ramas" |
| |
| #: git-stash.sh:51 |
| msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:74 |
| msgid "You do not have the initial commit yet" |
| msgstr "Tu ainda não tens o commit inicial" |
| |
| #: git-stash.sh:89 |
| msgid "Cannot save the current index state" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:123 |
| #: git-stash.sh:136 |
| msgid "Cannot save the current worktree state" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:140 |
| msgid "No changes selected" |
| msgstr "Não há alterações seleccionadas" |
| |
| #: git-stash.sh:143 |
| msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:156 |
| msgid "Cannot record working tree state" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:223 |
| msgid "No local changes to save" |
| msgstr "Sem alterações locais para guardar" |
| |
| #: git-stash.sh:227 |
| msgid "Cannot initialize stash" |
| msgstr "Não é possível inicializar o stash" |
| |
| #: git-stash.sh:235 |
| msgid "Cannot save the current status" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:253 |
| msgid "Cannot remove worktree changes" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:352 |
| msgid "No stash found." |
| msgstr "nenhum stash encontrado." |
| |
| #: git-stash.sh:359 |
| #, sh-format |
| msgid "Too many revisions specified: $REV" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:365 |
| #, sh-format |
| msgid "$reference is not valid reference" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:393 |
| #, sh-format |
| msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:404 |
| #, sh-format |
| msgid "'$args' is not a stash reference" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:412 |
| msgid "unable to refresh index" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:416 |
| msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:424 |
| msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:426 |
| msgid "Could not save index tree" |
| msgstr "Não foi posivel guardar o index tree" |
| |
| #: git-stash.sh:460 |
| msgid "Cannot unstage modified files" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:491 |
| #, sh-format |
| msgid "Dropped ${REV} ($s)" |
| msgstr "Deixado cair ${REV} ($s)" |
| |
| #: git-stash.sh:492 |
| #, sh-format |
| msgid "${REV}: Could not drop stash entry" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-stash.sh:499 |
| msgid "No branch name specified" |
| msgstr "Nenhum nome para a rama especificado" |
| |
| #: git-stash.sh:570 |
| msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:56 |
| #, sh-format |
| msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:109 |
| #, sh-format |
| msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:150 |
| #, sh-format |
| msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:160 |
| #, sh-format |
| msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:249 |
| #, sh-format |
| msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:266 |
| #, sh-format |
| msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:283 |
| #, sh-format |
| msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:297 |
| #, sh-format |
| msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:302 |
| #, sh-format |
| msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:307 |
| #, sh-format |
| msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:349 |
| #, sh-format |
| msgid "Entering '$prefix$sm_path'" |
| msgstr "Entrando '$prefix$sm_path'" |
| |
| #: git-submodule.sh:363 |
| #, sh-format |
| msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:405 |
| #, sh-format |
| msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:414 |
| #, sh-format |
| msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:422 |
| #, sh-format |
| msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:424 |
| #, sh-format |
| msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:523 |
| #, sh-format |
| msgid "" |
| "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" |
| "Maybe you want to use 'update --init'?" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:536 |
| #, sh-format |
| msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:555 |
| #, sh-format |
| msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:569 |
| #, sh-format |
| msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:570 |
| #, sh-format |
| msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:575 |
| #, sh-format |
| msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:576 |
| #, sh-format |
| msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:581 |
| #, sh-format |
| msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:582 |
| #, sh-format |
| msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:604 |
| #: git-submodule.sh:927 |
| #, sh-format |
| msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:712 |
| msgid "--" |
| msgstr "--" |
| |
| #: git-submodule.sh:770 |
| #, sh-format |
| msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:773 |
| #, sh-format |
| msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:776 |
| #, sh-format |
| msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
| msgstr "" |
| |
| #: git-submodule.sh:801 |
| msgid "blob" |
| msgstr "blob" |
| |
| #: git-submodule.sh:802 |
| msgid "submodule" |
| msgstr "submódulos" |
| |
| #: git-submodule.sh:973 |
| #, sh-format |
| msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" |
| msgstr "" |
| |
| #~ msgid "cherry-pick" |
| #~ msgstr "cherry-pick" |
| |
| #~ msgid "Please enter the commit message for your changes." |
| #~ msgstr "Por favor insira a mensagem de commit das suas alterações." |
| |
| #~ msgid "Too many options specified" |
| #~ msgstr "Demasiadas opções especificadas" |