| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| # |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" |
| |
| #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" |
| msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" |
| msgstr "" |
| |
| #. "prematurely stop and abandon an operation" |
| msgid "abort" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "amend" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" |
| msgid "ancestor" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "annotate" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The person who initially created (authored) a commit" |
| msgid "author" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a repository with only .git directory, without working directory" |
| msgid "bare repository" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a parent version of the current file" |
| msgid "base" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "bisect" |
| msgstr "" |
| |
| #. "get the authors responsible for each line in a file" |
| msgid "blame" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "blob" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A 'branch' is an active line of development." |
| msgid "branch [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "branch [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "checkout [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." |
| msgid "checkout [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging" |
| msgid "cherry-pick" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" |
| msgid "child commit" |
| msgstr "" |
| |
| #. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" |
| msgid "cleanup" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "clone [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A single point in the git history." |
| msgid "commit [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." |
| msgid "commit [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a message that gets attached with any commit" |
| msgid "commit message" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author." |
| msgid "committer" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" |
| msgid "descendant" |
| msgstr "" |
| |
| #. "checkout of a revision rather than some head" |
| msgid "detached HEAD" |
| msgstr "" |
| |
| #. "checkout of a revision rather than some head" |
| msgid "detached checkout" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "diff [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "diff [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "directory" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." |
| msgid "fast-forward" |
| msgstr "" |
| |
| #. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." |
| msgid "fetch" |
| msgstr "" |
| |
| #. "any merge strategy that works on a file by file basis" |
| msgid "file level merging" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "file" |
| msgstr "" |
| |
| #. "the last revision in a branch" |
| msgid "head" |
| msgstr "" |
| |
| #. "script that gets executed automatically on some event" |
| msgid "hook" |
| msgstr "" |
| |
| #. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" |
| msgid "hunk" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." |
| msgid "index (in git-gui: staging area)" |
| msgstr "" |
| |
| #. "the first checkout during a clone operation" |
| msgid "initial checkout" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The very first commit in a repository" |
| msgid "initial commit" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a branch that resides in the local git repository" |
| msgid "local branch" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a Git object that is not part of any pack" |
| msgid "loose object" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" |
| msgid "master branch" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." |
| msgid "merge [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "To bring the contents of another branch into the current branch." |
| msgid "merge [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "message" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" |
| msgid "origin" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "orphan commit" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "orphan reference" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a file containing many git objects packed together" |
| msgid "pack [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "the process of creating a pack file" |
| msgid "pack [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a Git object part of some pack" |
| msgid "packed object" |
| msgstr "" |
| |
| #. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" |
| msgid "parent commit" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "patch" "" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The path to a file" |
| msgid "path" |
| msgstr "" |
| |
| #. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." |
| msgid "prune" |
| msgstr "" |
| |
| #. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." |
| msgid "pull" |
| msgstr "" |
| |
| #. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" |
| msgid "push" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head" |
| msgid "rebase [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge." |
| msgid "rebase [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "redo" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "reference" |
| msgstr "" |
| |
| #. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" |
| msgid "reflog" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "refmap" "" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "refspec" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository" |
| msgid "remote [adj]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A branch in any other ('remote') repository" |
| msgid "remote branch" |
| msgstr "" |
| |
| #. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." |
| msgid "remote repository" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" |
| msgid "repository" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "reset" |
| msgstr "" |
| |
| #. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" |
| msgid "resolve (a conflict)" |
| msgstr "" |
| |
| #. "abandon changes and go to pristine version" |
| msgid "revert changes" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "revert" |
| msgstr "" |
| |
| #. "expression that signifies a revision in git" |
| msgid "revision expression" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." |
| msgid "revision" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "sign off" |
| msgstr "" |
| |
| #. "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'." |
| msgid "stage [noun], index" |
| msgstr "" |
| |
| #. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" |
| msgid "stage [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'." |
| msgid "staging area" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing" |
| msgid "stash [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "temporarily save changes in a stack without committing" |
| msgid "stash [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "status" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "submodule" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit." |
| msgid "tag [noun]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The process of creating a tag at a specific commit object" |
| msgid "tag [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The person who created a tag" |
| msgid "tagger" |
| msgstr "" |
| |
| #. "file whose content is tracked/not tracked by git" |
| msgid "tracked/untracked" |
| msgstr "" |
| |
| #. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." |
| msgid "tracking branch" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "trailer" |
| msgstr "" |
| |
| #. "1. tree object, 2. directory tree" |
| msgid "tree" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "undo" |
| msgstr "" |
| |
| #. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit" |
| msgid "unstage" |
| msgstr "" |
| |
| #. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash" |
| msgid "unstash [verb]" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "update" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "upstream branch" |
| msgstr "" |
| |
| #. "" |
| msgid "verify" |
| msgstr "" |
| |
| #. "The tree of actual checked out files." |
| msgid "working directory, working copy, working tree" |
| msgstr "" |
| |