blob: 703f46d0c7c3880c2ec503a45ed95c18c4f9c3ff [file] [log] [blame]
# Greek translations for Git.
# Copyright (C) 2019 Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
#
# Greek translations of common Git words used in this file:
#
# English | Greek
# -----------------+---------------------------------
# 3-way merge | τριπλή συγχώνευση
# #NN | υπ' αρ. NN
# amend | τροποποιώ
# archive | αρχειοθήκη
# backward |
# compatibility | συμβατότητα προς τα πίσω
# bare repository | γυμνό αποθετήριο
# bisect | διχοτομώ
# branch | κλάδος
# bug | σφάλμα
# bundle | δεσμίδα
# bypass | παρακάμπτω
# (a) checkout | εξαγωγή
# (to) checkout | εξάγω
# cherry-pick | επιλεκτική διαλογή
# (a) commit | μια υποβολή
# (to) commit | υποβάλλω
# commit-ish | υποβολή ή φαινομενική
# config file | αρχείο ρυθμίσεων
# conflict | σύγκρουση
# dangling | εκκρεμές
# (to) debug | αποσφαλματώνω
# debugging | αποσφαλμάτωση
# deflate | αποσυμπιέζω
# directory | φάκελος
# diverge | αποκλίνω
# editor | διορθωτής
# entry | στοιχείο
# fast-forward | ταχεία προώθηση
# fast-forwarded | ταχέως προωθημένο
# (a) fetch | ανάκτηση
# (to) fetch | ανακτώ
# fix conflicts | επίλυση συγκρούσεων
# (to) format | μορφοποιώ
# glob | αντικατάσταση μεταχαρακτήρων
# hash | συμβολοσειρά
# HEAD | HEAD (ουδέτερο)
# hook | άγκιστρο
# hunk | αλλαγή
# inconsistency | αντίφαση
# (to) inflate | αποσυμπιέζω
# (a) list | παράθεση
# (to) list | παραθέτω
# mapping | αντιστοίχιση
# mismatch | ασυμφωνία
# merge | συγχώνευση
# pack | πακέτο
# patches | διορθώσεις
# path | διαδρομή
# pathspec | περιγραφή διαδρομής
# pattern | μοτίβο
# (to) prune | κλαδεύω
# (a) pull | ενσωμάτωση
# (to) pull | ενσωματώνω
# (a) push | δημοσίευση
# (to) push | δημοσιεύω
# trailers | υποσημειώσεις
# repository | αποθετήριο
# remote | απομακρυσμένο (ή απομακρυσμένος εξυπηρετητής)
# reset | επαναφέρω
# resolve | επιλύω *ή* ταυτίζω
# restore | αποκαθιστώ
# revision | έκδοση
# shallow | ρηχό
# shell | κέλυφος
# squash | συμπτύσσω/σύμπτυξη
# stash | αποθηκευμένα
# (to) stage | προετοιμάζω
# (to) stash | αποθηκεύω
# stream | ροή
# submodule | υποενότητα
# tag | ετικέτα
# template | πρότυπο
# thread | νήμα
# timestamp | χρονοσήμανση
# (to) track | παρακολουθώ
# tree | δέντρο
# tree-ish | δέντρο ή φαινομενικό
# unstage | αποπροετοιμάζω
# upstream | προς την πηγή
# viewer | πρόγραμμα προβολής
# worktree / |
# work(ing) tree | δέντρο εργασίας
# Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <vyruss@hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: advice.c:101
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sνύξη: %.*s%s\n"
#: advice.c:154
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να γίνει επιλεκτική διαλογή επειδή έχετε μη συγχωνευμένα "
"αρχεία."
#: advice.c:156
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει υποβολή επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία."
#: advice.c:158
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να γίνει συγχώνευση επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία."
#: advice.c:160
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να γίνει ενσωμάτωση επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία."
#: advice.c:162
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να γίνει επαναφορά επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία."
#: advice.c:164
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει %s επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία."
#: advice.c:172
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"Φτιάξτε τα στο δέντρο εργασίας, και μετά χρησιμοποιήστε 'git add/rm "
"<αρχείο>'\n"
"έτσι ώστε να επισημάνετε την επίλυση και να κάνετε μία υποβολή."
#: advice.c:180
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Έξοδος λόγω ανεπίλυτης σύγκρουσης."
#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Δεν έχετε ολοκληρώσει τη συγχώνευσή σας (Υπάρχει το MERGE_HEAD)."
#: advice.c:187
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Παρακαλώ, υποβάλετε τις αλλαγές σας πριν συγχωνεύσετε."
#: advice.c:188
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Έξοδος λόγω μη ολοκληρωμένης συγχώνευσης."
#: advice.c:194
#, c-format
msgid ""
"Note: checking out '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
"\n"
" git checkout -b <new-branch-name>\n"
"\n"
msgstr ""
"Σημείωση: εξαγωγή του '%s'.\n"
"\n"
"Βρίσκεστε σε κατάσταση 'αποσυνδεδεμένου HEAD'. Μπορείτε να περιηγηθείτε, να "
"κάνετε πειραματικές\n"
"αλλαγές και να τις υποβάλετε, καθώς και να απορρίψετε ό,τι υποβολές κάνετε "
"σε αυτήν την\n"
"κατάσταση χωρίς να επηρεάσετε άλλους κλάδους απλά κάνοντας μια νέα εξαγωγή.\n"
"\n"
"Αν θέλετε να δημιουργήσετε έναν νέο κλάδο για να διατηρήσετε τις υποβολές "
"που δημιουργείτε, μπορείτε\n"
"να το κάνετε (τώρα ή αργότερα) χρησιμοποιώντας -b με την εντολή εξαγωγής "
"checkout πάλι. Παράδειγμα:\n"
"\n"
" git checkout -b <όνομα-νέου-κλάδου>\n"
"\n"
#: alias.c:50
msgid "cmdline ends with \\"
msgstr "γραμμή εντολών τελειώνει με \\"
#: alias.c:51
msgid "unclosed quote"
msgstr "ανοιχτά εισαγωγικά"
#: apply.c:59
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή κενού χώρου '%s'"
#: apply.c:75
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή αγνόησης κενού χώρου '%s'"
#: apply.c:125
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject και --3way δε γίνεται να χρησιμοποιηθούν μαζί."
#: apply.c:127
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached και --3way δε γίνεται να χρησιμοποιηθούν μαζί.."
#: apply.c:130
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way έξω από απόθετήριο"
#: apply.c:141
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index έξω από αποθετήριο"
#: apply.c:144
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached έξω από αποθετήριο"
#: apply.c:825
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία κανονικής έκφρασης χρονοσήμανσης %s"
#: apply.c:834
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Το regexec επέστρεψε %d για εισαγωγή: %s"
#: apply.c:908
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "δεν είναι δυνατό να βρεθεί το όνομα αρχείου στη διόρθωση στη γραμμή %d"
#: apply.c:946
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: λάθος git-diff - αναμενόταν /dev/null, βρέθηκε %s στη γραμμή %d"
#: apply.c:952
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: λάθος git-diff - ασύμφωνο όνομα νέου αρχείου στη γραμμή %d"
#: apply.c:953
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: λάθος git-diff - ασύμφωνο όνομα παλιού αρχείου στη γραμμή %d"
#: apply.c:958
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: λάθος git-diff - αναμενόταν /dev/null στη γραμμή %d"
#: apply.c:987
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση στη γραμμή %d: %s"
#: apply.c:1306
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "ασύμφωνες γραμμές επικεφαλίδας %d και %d"
#: apply.c:1478
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: μη αναμενόμενη γραμμή: %.*s"
#: apply.c:1547
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "απόσπασμα διόρθωσης χωρίς επικεφαλίδα στη γραμμή %d: %.*s"
#: apply.c:1567
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"component (line %d)"
msgid_plural ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"components (line %d)"
msgstr[0] ""
"Λείπει η πληροφορία ονόματος αρχείου από την επικεφαλίδα git diff κατά την "
"αφαίρεση του %d αρχικού συστατικού ονόματος διαδρομής (γραμμή %d)"
msgstr[1] ""
"Λείπει η πληροφορία ονόματος αρχείου από την επικεφαλίδα git diff κατά την "
"αφαίρεση των %d αρχικών συστατικών ονόματος διαδρομής (γραμμή %d)"
#: apply.c:1580
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"Λείπει η πληροφορία ονόματος αρχείου από την επικεφαλίδα git diff (γραμμή %d)"
#: apply.c:1768
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "το νέο αρχείο εξαρτάται από τα παλιά περιεχόμενα"
#: apply.c:1770
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "το διεγραμμένο αρχείο έχει ακόμα περιεχόμενα"
#: apply.c:1804
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "κατεστραμμένη διόρθωση στη γραμμή %d"
#: apply.c:1841
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "το νέο αρχείο %s εξαρτάται από τα παλιά περιεχόμενα"
#: apply.c:1843
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "το διεγραμμένο αρχείο %s έχει ακόμα περιεχόμενα"
#: apply.c:1846
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** προσοχή: το αρχείο %s γίνεται κενό αλλά δε διαγράφεται"
#: apply.c:1993
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "κατεστραμμένη δυαδική διόρθωση στη γραμμή %d: %.*s"
#: apply.c:2030
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "μη αναγνωρίσιμη δυαδική διόρθωση στη γραμμή %d"
#: apply.c:2192
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "διόρθωση με μόνο σκουπίδια στη γραμμή %d"
#: apply.c:2278
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού δεσμού %s"
#: apply.c:2282
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα ή η ανάγνωση του %s"
#: apply.c:2941
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "μη αποδεκτή αρχή γραμμής: '%c'"
#: apply.c:3062
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Η αλλαγή υπ' αρ. %d πέτυχε στο %d (μετατόπιση %d γραμμή)."
msgstr[1] "Η αλλαγή υπ' αρ. %d πέτυχε στο %d (μετατόπιση %d γραμμές)."
#: apply.c:3074
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr ""
"Το πλαίσιο μειώθηκε σε (%ld/%ld) για την εφαρμογή του αποσπάσματος στο %d"
#: apply.c:3080
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"κατά την αναζήτηση για το:\n"
"%.*s"
#: apply.c:3102
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "λείπουν τα δυαδικά δεδομένα διόρθωσης για το '%s'"
#: apply.c:3110
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"δεν είναι δυνατή η εφαρμογή προς τα πίσω δυαδικής διόρθωσης χωρίς την αλλαγή "
"προς τα πίσω στο '%s'"
#: apply.c:3157
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"δεν είναι δυνατή η εφαρμογή δυαδικής διόρθωσης στο '%s' χωρίς την πλήρη "
"γραμμή ευρετηρίου"
#: apply.c:3167
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
"η διόρθωση εφαρμόζεται στο '%s' (%s), που δεν ταιριάζει με τα παρόντα "
"περιεχόμενα."
#: apply.c:3175
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "η διόρθωση εφαρμόζεται σε ένα κενό '%s' αλλά δεν είναι κενό"
#: apply.c:3193
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της αναγκαίας postimage %s για το '%s'"
#: apply.c:3206
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "η δυαδική διόρθωση δεν εφαρμόζεται στο '%s'"
#: apply.c:3212
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"η δυαδική διόρθωση στο '%s' δημιουργεί λάθος αποτέλεσμα (αναμενόταν %s, "
"βρέθηκε %s)"
#: apply.c:3233
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "η διόρθωση απέτυχε: %s:%ld"
#: apply.c:3356
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του %s"
#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "απέτυχε η ανάγνωση του %s"
#: apply.c:3416
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "ανάγνωση από το '%s' πίσω από συμβολικό δεσμό"
#: apply.c:3445 apply.c:3688
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "η διαδρομή %s έχει μετονομαστεί/διαγραφεί"
#: apply.c:3531 apply.c:3703
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: δεν υπάρχει στο ευρετήριο"
#: apply.c:3540 apply.c:3711
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: δεν ταιριάζει με το ευρετήριο"
#: apply.c:3575
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"από το αποθετήριο λείπει το αναγκαίο blob για να ακολουθηθεί η εναλλακτική "
"της τριπλής συγχώνευσης."
#: apply.c:3578
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Ακολουθείται η εναλλακτική της τριπλής συγχώνευσης...\n"
#: apply.c:3594 apply.c:3598
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των τρεχόντων περιεχομένων του '%s'"
#: apply.c:3610
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Απέτυχε η εναλλακτική της τριπλής συγχώνευσης...\n"
#: apply.c:3624
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Η εφαρμογή της διόρθωσης στο '%s' έγινε με συγκρούσεις.\n"
#: apply.c:3629
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Η εφαρμογή της διόρθωσης στο '%s' έγινε καθαρά.\n"
#: apply.c:3655
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "η διόρθωση αφαίρεσης αφήνει πίσω περιεχόμενα στο αρχείο"
#: apply.c:3728
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: λάθος τύπος"
#: apply.c:3730
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s έχει τύπο %o, αναμενόταν %o"
#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846
#: read-cache.c:1299
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "μη έγκυρη διαδρομή '%s'"
#: apply.c:3939
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: υπάρχει ήδη στο ευρετήριο"
#: apply.c:3942
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: υπάρχει ήδη στον φάκελο εργασίας"
#: apply.c:3962
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "η νέα κατάσταση (%o) του %s δεν ταιριάζει με την παλιά (%o)"
#: apply.c:3967
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "η νέα κατάσταση (%o) του %s δεν ταιριάζει με την παλιά (%o) του %s"
#: apply.c:3987
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "το αρχείο που επηρεάζεται '%s' είναι πίσω από συμβολικό δεσμό"
#: apply.c:3991
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: η διόρθωση δεν εφαρμόζεται"
#: apply.c:4006
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Γίνεται έλεγχος της διόρθωσης %s..."
#: apply.c:4098
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "πληροφορία sha1 ελλιπής ή άχρηστη για την υποενότητα %s"
#: apply.c:4105
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr ""
#: apply.c:4108
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "πληροφορία sha1 ελλιπής ή άχρηστη (%s)."
#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "το make_cache_entry απέτυχε για τη διαδρομή '%s'"
#: apply.c:4117
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr ""
#: apply.c:4127
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr ""
#: apply.c:4265
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr ""
#: apply.c:4299
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr ""
#: apply.c:4305
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr ""
#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
#: apply.c:4319 apply.c:4464
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr ""
#: apply.c:4362
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr ""
#: apply.c:4366
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr ""
#: apply.c:4436
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr ""
#: apply.c:4534
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Η εφαρμογή της διόρθωσης '%s' έγινε καθαρά."
#: apply.c:4542
msgid "internal error"
msgstr ""
#: apply.c:4545
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: apply.c:4556
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr ""
#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: apply.c:4578
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Η αλλαγή υπ' αρ. %d εφαρμόστηκε καθαρά."
#: apply.c:4582
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Απορρίφθηκε η αλλαγή υπ' αρ. %d."
#: apply.c:4692
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr ""
#: apply.c:4700
msgid "unrecognized input"
msgstr "δεν αναγνωρίζεται η εισαγωγή"
#: apply.c:4720
msgid "unable to read index file"
msgstr ""
#: apply.c:4875
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr ""
#: apply.c:4902
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: apply.c:4908 apply.c:4923
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: apply.c:4916
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr ""
#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263
#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407
#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197
msgid "path"
msgstr "διαδρομή"
#: apply.c:4960
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr ""
#: apply.c:4963
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr ""
#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212
msgid "num"
msgstr "αριθ."
#: apply.c:4966
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
#: apply.c:4969
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr ""
#: apply.c:4971
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
#: apply.c:4975
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
#: apply.c:4977
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
#: apply.c:4979
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
#: apply.c:4981
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
#: apply.c:4983
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr ""
#: apply.c:4985
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr ""
#: apply.c:4987
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
#: apply.c:4990
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
#: apply.c:4992
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr ""
#: apply.c:4994
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr ""
#: apply.c:4999
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97
#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065
msgid "action"
msgstr "ενέργεια"
#: apply.c:5001
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
#: apply.c:5004 apply.c:5007
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
#: apply.c:5010
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr ""
#: apply.c:5012
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr ""
#: apply.c:5014
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
#: apply.c:5016
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr ""
#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724
#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
#: builtin/rebase--interactive.c:159
msgid "be verbose"
msgstr ""
#: apply.c:5019
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
#: apply.c:5022
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200
msgid "root"
msgstr "ρίζα"
#: apply.c:5025
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "προσθήκη του προθέματος <ρίζα> σε όλα τα ονόματα αρχείων"
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<επιλογές>] <δέντρο ή φαινομενικό> [<διαδρομή>...]"
#: archive.c:15
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
#: archive.c:16
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <αποθετήριο> [--exec <εντολή>] [<επιλογές>] <δέντρο ή "
"φαινομενικό> [<διαδρομή>...]"
#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <αποθετήριο> [--exec <εντολή>] --list"
#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "η διαδρομή '%s' δεν ταιριάζει με κανένα αρχείο"
#: archive.c:396
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "δεν υπάρχει ref: %.*s"
#: archive.c:401
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "μη έγκυρο όνομα αντικειμένου: %s"
#: archive.c:414
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "δεν είναι αντικείμενο δέντρου: %s"
#: archive.c:424
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "ο τρέχων φάκελος εργασίας δεν παρακολουθείται"
#: archive.c:455
msgid "fmt"
msgstr "μρφ."
#: archive.c:455
msgid "archive format"
msgstr "μορφή αρχειοθήκης"
#: archive.c:456 builtin/log.c:1549
msgid "prefix"
msgstr "πρόθεμα"
#: archive.c:457
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "προσθήκη του προθέματος σε κάθε όνομα διαδρομής στην αρχειοθήκη"
#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895
#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
#: parse-options.h:162
msgid "file"
msgstr "αρχείο"
#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "αρχειοθέτηση σε αυτό το αρχείο"
#: archive.c:461
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr ""
#: archive.c:462
msgid "report archived files on stderr"
msgstr ""
#: archive.c:463
msgid "store only"
msgstr ""
#: archive.c:464
msgid "compress faster"
msgstr "ταχύτερη συμπίεση"
#: archive.c:472
msgid "compress better"
msgstr "καλύτερη συμπίεση"
#: archive.c:475
msgid "list supported archive formats"
msgstr "παράθεση υποστηριζόμενων μορφών αρχειοθέτησης"
#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "repo"
msgstr "αποθ."
#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr ""
#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr ""
#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr ""
#: archive.c:487
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr ""
#: archive.c:489
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr ""
#: archive.c:491
msgid "Unexpected option --output"
msgstr ""
#: archive.c:513
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Άγνωστη μορφή αρχειοθέτησης '%s'"
#: archive.c:520
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr ""
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ροή του blob %s"
#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr ""
#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
#: archive-tar.c:458
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr ""
#: archive-tar.c:461
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr ""
#: archive-tar.c:468
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr ""
#: archive-zip.c:314
#, c-format
msgid "path is not valid UTF-8: %s"
msgstr ""
#: archive-zip.c:318
#, c-format
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr ""
#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr ""
#: archive-zip.c:609
#, c-format
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
#: attr.c:211
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr ""
#: attr.c:368
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr ""
#: attr.c:408
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
#: bisect.c:468
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr ""
#: bisect.c:678
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr ""
#: bisect.c:733
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υποβολής %s"
#: bisect.c:758
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
#: bisect.c:763
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"The property has changed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
#: bisect.c:768
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
msgstr ""
#: bisect.c:776
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect cannot work properly in this case.\n"
"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
msgstr ""
#: bisect.c:789
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
"We continue anyway."
msgstr ""
#: bisect.c:822
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr ""
#: bisect.c:865
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr ""
#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr ""
#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr ""
#: bisect.c:967
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr ""
#: bisect.c:986
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr ""
#: bisect.c:994
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Maybe you started with bad path parameters?\n"
msgstr ""
#: bisect.c:1013
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
#: bisect.c:1019
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: blame.c:1792
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr ""
#: blame.c:1806
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr ""
#: blame.c:1827
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993
#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936
#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407
#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "η αρχικοποίηση του μονοπατιού εκδόσεων απέτυχε"
#: blame.c:1854
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
#: blame.c:1865
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "δεν υπάρχει τέτοια διαδρομή %s στο %s"
#: blame.c:1876
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του blob %s για τη διαδρομή %s"
#: branch.c:52
#, c-format
msgid ""
"\n"
"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
"the remote tracking information by invoking\n"
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
msgstr ""
"\n"
"Αφού φτιάξετε την αιτία του σφάλματος μπορείτε να δοκιμάσετε να φτιάξετε\n"
"τις πληροφορίες παρακολούθησης απομακρυσμένου καλώντας\n"
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
#: branch.c:66
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
msgstr "Δε γίνεται ορισμός του %s ως το προς τα πάνω του εαυτού του."
#: branch.c:92
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
msgstr ""
#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
msgstr ""
#: branch.c:97
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
msgstr ""
#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
msgstr ""
#: branch.c:103
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
msgstr ""
#: branch.c:104
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
msgstr ""
#: branch.c:108
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
msgstr ""
#: branch.c:109
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
msgstr ""
#: branch.c:118
msgid "Unable to write upstream branch configuration"
msgstr ""
#: branch.c:155
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr ""
#: branch.c:188
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr ""
#: branch.c:207
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr ""
#: branch.c:212
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr ""
#: branch.c:232
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
#: branch.c:234
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "ο προς τα πάνω κλάδος '%s' που ζητήθηκε δεν υπάρχει"
#: branch.c:236
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
"\n"
"If you are planning to push out a new local branch that\n"
"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
msgstr ""
#: branch.c:280
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αντικειμένου: '%s'."
#: branch.c:300
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Αμφίσημο όνομα αντικειμένου: '%s'."
#: branch.c:305
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Μη έγκυρο σημείο κλάδου: '%s'."
#: branch.c:359
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr ""
#: branch.c:382
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr ""
#: bundle.c:36
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr ""
#: bundle.c:64
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr ""
#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763
#: builtin/commit.c:776
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s'"
#: bundle.c:143
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr ""
#: bundle.c:194
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bundle.c:201
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr ""
#: bundle.c:203
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bundle.c:269
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr ""
#: bundle.c:276
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr ""
#: bundle.c:287
msgid "pack-objects died"
msgstr ""
#: bundle.c:329
msgid "rev-list died"
msgstr ""
#: bundle.c:378
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr ""
#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr ""
#: bundle.c:465
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr ""
#: bundle.c:475
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
#: bundle.c:500
msgid "index-pack died"
msgstr ""
#: color.c:296
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr ""
#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376
#: builtin/replace.c:448
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr ""
#: commit.c:52
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr ""
#: commit.c:193
msgid ""
"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
"and will be removed in a future Git version.\n"
"\n"
"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
#: commit.c:1122
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "Η υπογραφή %s έχει μη αξιόπιστη υπογραφή GPG, δήθεν από %s."
#: commit.c:1125
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Η υποβολή %s έχει λάθος υπογραφή GPG δήθεν από %s."
#: commit.c:1128
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Η υποβολή %s δεν έχει υπογραφή GPG."
#: commit.c:1131
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Η υποβολή %s έχει σωστή υπογραφή GPG από %s\n"
#: commit.c:1385
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
msgstr ""
#: commit-graph.c:101
#, c-format
msgid "graph file %s is too small"
msgstr ""
#: commit-graph.c:136
#, c-format
msgid "graph signature %X does not match signature %X"
msgstr ""
#: commit-graph.c:143
#, c-format
msgid "graph version %X does not match version %X"
msgstr ""
#: commit-graph.c:150
#, c-format
msgid "hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
#: commit-graph.c:173
msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete"
msgstr ""
#: commit-graph.c:184
#, c-format
msgid "improper chunk offset %08x%08x"
msgstr ""
#: commit-graph.c:221
#, c-format
msgid "chunk id %08x appears multiple times"
msgstr ""
#: commit-graph.c:334
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr ""
#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr ""
#: commit-graph.c:704
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr ""
#: commit-graph.c:720
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr ""
#: commit-graph.c:732
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr ""
#: commit-graph.c:752
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr ""
#: commit-graph.c:869
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: commit-graph.c:882
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr ""
#: commit-graph.c:884
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr ""
#: commit-graph.c:898
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: commit-graph.c:930
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
#: commit-graph.c:943
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr ""
#: commit-graph.c:956
#, c-format
msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
msgstr ""
#: commit-graph.c:965
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr ""
#: commit-graph.c:989
msgid "too many commits to write graph"
msgstr ""
#: commit-graph.c:996 midx.c:769
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr ""
#: commit-graph.c:1036
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: commit-graph.c:1109
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
#: commit-graph.c:1153
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr ""
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
#: config.c:123
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
"\t%s\n"
"from\n"
"\t%s\n"
"This might be due to circular includes."
msgstr ""
#: config.c:139
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr ""
#: config.c:150
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr ""
#: config.c:190
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
#: config.c:348
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr ""
#: config.c:354
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr ""
#: config.c:378 sequencer.c:2330
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr ""
#: config.c:384
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr ""
#: config.c:420 config.c:432
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr ""
#: config.c:467
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr ""
#: config.c:793
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο blob %s"
#: config.c:797
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο αρχείο %s"
#: config.c:801
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο standard input"
#: config.c:805
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο blob υποενότητας %s"
#: config.c:809
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στη γραμμή εντολών %s"
#: config.c:813
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο %s"
#: config.c:952
msgid "out of range"
msgstr "εκτός ορίων"
#: config.c:952
msgid "invalid unit"
msgstr "μη έγκυρη μονάδα μέτρησης"
#: config.c:958
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s': %s"
#: config.c:963
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στο blob %s: %s"
#: config.c:966
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στο αρχείο %s: %s"
#: config.c:969
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στo standard input: %s"
#: config.c:972
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στο blob υποενότητας %s: %s"
#: config.c:975
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στη γραμμή εντολών %s: %s"
#: config.c:978
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στο %s: %s"
#: config.c:1073
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr ""
#: config.c:1082
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' για το '%s' δεν είναι έγκυρη χρονοσήμανση"
#: config.c:1173
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr ""
#: config.c:1187 config.c:1198
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr ""
#: config.c:1290
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr ""
#: config.c:1323
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr ""
#: config.c:1395
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr ""
#: config.c:1421
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr ""
#: config.c:1422
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr ""
#: config.c:1602
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αντικείμενο blob ρυθμίσεων '%s'"
#: config.c:1605
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "η αναφορά '%s' δε δείχνει σε κάποιο blob"
#: config.c:1622
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναζήτηση blob ρυθμίσεων '%s'"
#: config.c:1652
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
#: config.c:1705
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
#: config.c:2037
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
#: config.c:2207
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr ""
#: config.c:2250
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
msgstr ""
#: config.c:2276
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
#: config.c:2322
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
#: config.c:2324
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr ""
#: config.c:2405
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr ""
#: config.c:2437
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr ""
#: config.c:2466
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr ""
#: config.c:2716 config.c:3040
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr ""
#: config.c:2727
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr ""
#: config.c:2762 builtin/config.c:328
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr ""
#: config.c:2787
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr ""
#: config.c:2800 config.c:3053
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr ""
#: config.c:2811
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr ""
#: config.c:2820 config.c:3058
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr ""
#: config.c:2905 config.c:3155
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr ""
#: config.c:2939
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: config.c:2941 builtin/remote.c:782
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr ""
#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr ""
#: config.c:3198
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr ""
#: connect.c:61
msgid "the remote end hung up upon initial contact"
msgstr ""
#: connect.c:63
msgid ""
"Could not read from remote repository.\n"
"\n"
"Please make sure you have the correct access rights\n"
"and the repository exists."
msgstr ""
#: connect.c:81
#, c-format
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr ""
#: connect.c:103
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr ""
#: connect.c:114
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr ""
#: connect.c:233
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr ""
#: connect.c:252
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr ""
#: connect.c:273
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr ""
#: connect.c:275
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr ""
#: connect.c:313
msgid "invalid packet"
msgstr ""
#: connect.c:333
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr ""
#: connect.c:441
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr ""
#: connect.c:445
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr ""
#: connect.c:544
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr ""
#: connect.c:595
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr ""
#: connect.c:635 connect.c:698
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr ""
#: connect.c:639
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
#: connect.c:643 connect.c:714
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
"Connecting to %s (port %s) ... "
msgstr ""
"ολοκληρώθηκε.\n"
"Σύνδεση στο %s (port %s) ... "
#: connect.c:665 connect.c:742
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
#: connect.c:671 connect.c:748
msgid "done."
msgstr "ολοκληρώθηκε."
#: connect.c:702
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr ""
#: connect.c:708
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr ""
#: connect.c:845 connect.c:1171
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr ""
#: connect.c:847
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr ""
#: connect.c:857
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr ""
#: connect.c:924
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
#: connect.c:1119
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr ""
#: connect.c:1131
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr ""
#: connect.c:1148
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr ""
#: connect.c:1259
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr ""
#: connect.c:1304
msgid "unable to fork"
msgstr ""
#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146
msgid "Checking connectivity"
msgstr ""
#: connected.c:80
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr ""
#: connected.c:100
msgid "failed write to rev-list"
msgstr ""
#: connected.c:107
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr ""
#: convert.c:193
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr ""
#: convert.c:206
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr ""
#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
#: convert.c:216
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr ""
#: convert.c:218
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
#: convert.c:279
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
#: convert.c:286
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
"tree-encoding."
msgstr ""
#: convert.c:304
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
#: convert.c:306
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
#: convert.c:424 convert.c:495
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr ""
#: convert.c:467
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
#: convert.c:673
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr ""
#: convert.c:693
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr ""
#: convert.c:700
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr ""
#: convert.c:735 convert.c:738
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr ""
#: convert.c:741 convert.c:796
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr ""
#: convert.c:844
msgid "unexpected filter type"
msgstr ""
#: convert.c:855
msgid "path name too long for external filter"
msgstr ""
#: convert.c:929
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
#: convert.c:1228
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr ""
#: convert.c:1398 convert.c:1432
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr ""
#: convert.c:1476
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr ""
#: date.c:137
msgid "in the future"
msgstr ""
#: date.c:143
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: date.c:150
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: date.c:157
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: date.c:164
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: date.c:170
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: date.c:177
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: date.c:188
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#: date.c:191
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: date.c:196 date.c:201
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: delta-islands.c:272
msgid "Propagating island marks"
msgstr ""
#: delta-islands.c:290
#, c-format
msgid "bad tree object %s"
msgstr ""
#: delta-islands.c:334
#, c-format
msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
msgstr ""
#: delta-islands.c:390
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr ""
#: delta-islands.c:466
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr ""
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr ""
#: diffcore-rename.c:544
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr ""
#: diff.c:108
#, c-format
msgid "option '%s' requires a value"
msgstr ""
#: diff.c:158
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
#: diff.c:163
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr ""
#: diff.c:291
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
#: diff.c:319
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
#: diff.c:327
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
msgstr ""
#: diff.c:400
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
#: diff.c:460
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
#: diff.c:4211
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr ""
#: diff.c:4553
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: diff.c:4556
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr ""
#: diff.c:4634
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr ""
#: diff.c:4800
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr ""
#: diff.c:4814
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr ""
#: diff.c:5900
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
#: diff.c:5903
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
#: diff.c:5906
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
"μπορείτε να δοκιμάστε να ορίσετε τη μεταβλητή σας %s σε τουλάχιστον %d και "
"να δοκιμάσετε πάλι την εντολή."
#: dir.c:538
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
#: dir.c:927
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr ""
#: dir.c:1842
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου '%s'"
#: dir.c:2084
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr ""
#: dir.c:2208
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
#: dir.c:3009
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr ""
#: dir.c:3054 dir.c:3059
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr ""
#: dir.c:3088
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: editor.c:73
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr ""
#: entry.c:178
msgid "Filtering content"
msgstr ""
#: entry.c:465
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr ""
#: environment.c:150
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr ""
#: environment.c:332
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr ""
#: exec-cmd.c:361
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
msgstr ""
#: fetch-object.c:17
msgid "Remote with no URL"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:151
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:154
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:165
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:185
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:256
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:415
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:432
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:463
msgid "giving up"
msgstr "εγκατάλειψη"
#: fetch-pack.c:475 progress.c:229
msgid "done"
msgstr "ολοκληρώθηκε"
#: fetch-pack.c:487
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:533
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:740
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "υπάρχει ήδη %s (%s)"
#: fetch-pack.c:779
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:787
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:855
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:871
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:873
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:902
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:906
msgid "Server supports multi_ack_detailed"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:909
msgid "Server supports no-done"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:915
msgid "Server supports multi_ack"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:919
msgid "Server supports side-band-64k"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:923
msgid "Server supports side-band"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:927
msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:931
msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:941
msgid "Server supports ofs-delta"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140
msgid "Server supports filter"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:955
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:961
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:965
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:967
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:984
msgid "no common commits"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1134
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1184
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1190
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1229
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1234
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1244
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1246
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1287
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1308
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1318
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1322
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1646
msgid "no matching remote head"
msgstr ""
#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής δεν έστειλε όλα τα αναγκαία αντικείμενα"
#: fetch-pack.c:1690
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "δεν υπάρχει τέτοιο απομακρυσμένο ref %s"
#: fetch-pack.c:1693
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr ""
#: gpg-interface.c:318
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr ""
#: gpg-interface.c:344
msgid "could not create temporary file"
msgstr ""
#: gpg-interface.c:347
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr ""
#: graph.c:97
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr ""
#: grep.c:2113
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr ""
#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "απέτυχε το stat του '%s'"
#: grep.c:2141
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr ""
#: help.c:23
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
msgstr ""
#: help.c:24
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
msgstr ""
#: help.c:25
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
msgstr ""
#: help.c:26
msgid "grow, mark and tweak your common history"
msgstr ""
#: help.c:27
msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
msgstr ""
#: help.c:31
msgid "Main Porcelain Commands"
msgstr "Κύριες Εντολές Porcelain"
#: help.c:32
msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
msgstr "Βοηθητικές Εντολές / Χειρισμού"
#: help.c:33
msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
msgstr "Βοηθητικές Εντολές / Ερωτημάτων"
#: help.c:34
msgid "Interacting with Others"
msgstr "Διάδραση με Άλλους"
#: help.c:35
msgid "Low-level Commands / Manipulators"
msgstr "Εντολές Χαμηλού Επιπέδου / Χειρισμού"
#: help.c:36
msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Εντολές Χαμηλού Επιπέδου / Ερωτημάτων"
#: help.c:37
msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
msgstr "Εντολές Χαμηλού Επιπέδου / Συγχρονισμού Αποθετηρίων"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Εντολές Χαμηλού Επιπέδου / Εσωτερικές Βοηθητικές"
#: help.c:298
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr ""
#: help.c:305
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "εντολές git διαθέσιμες από αλλού στο $PATH σας"
#: help.c:314
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr ""
"Αυτές είναι κοινές εντολές Git που χρησιμοποιούνται σε διάφορες περιπτώσεις:"
#: help.c:363 git.c:90
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr ""
#: help.c:410
msgid "The common Git guides are:"
msgstr ""
#: help.c:519
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr ""
"Δείτε 'git help <εντολή>' για να διαβάσετε για κάποια συγκεκριμένη υποεντολή"
#: help.c:524
msgid "External commands"
msgstr "Εξωτερικές εντολές"
#: help.c:539
msgid "Command aliases"
msgstr ""
#: help.c:603
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
"'%s' φαίνεται να είναι εντολή git, αλλά δεν μπορέσαμε\n"
"να την εκτελέσουμε. Μήπως το git-%s είναι χαλασμένο;"
#: help.c:662
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ώπα. Το σύστημά σας δεν αναφέρει καμία απολύτως εντολή Git."
#: help.c:684
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλέσατε μία εντολή Git με όνομα '%s', η οποία δεν υπάρχει."
#: help.c:689
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Συνεχίζουμε υποθέτοντας πως εννοούσατε '%s'."
#: help.c:694
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "Συνεχίζουμε σε %0.1f δευτερόλεπτα, υποθέτοντας πως εννοούσατε '%s'."
#: help.c:702
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' δεν είναι εντολή git. Δείτε 'git --help'."
#: help.c:706
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
msgid_plural ""
"\n"
"The most similar commands are"
msgstr[0] ""
"\n"
"Η πιο παρόμοια εντολή είναι"
msgstr[1] ""
"\n"
"Οι πιο παρόμοιες εντολές είναι"
#: help.c:721
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<επιλογές>]"
#: help.c:789
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr ""
#: help.c:793
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
msgid_plural ""
"\n"
"Did you mean one of these?"
msgstr[0] ""
"\n"
"Μήπως εννοούσατε αυτό;"
msgstr[1] ""
"\n"
"Μήπως εννοούσατε ένα από αυτά;"
#: ident.c:345
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
"\n"
"Run\n"
"\n"
" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
"\n"
"to set your account's default identity.\n"
"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** Παρακαλώ πείτε μου το όνομά σας.\n"
"\n"
"Τρέξτε\n"
"\n"
" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
" git config --global user.name \"Το Όνομά Σας\"\n"
"\n"
"για να ορίσετε την προεπιλεγμένη ταυτότητα του λογαριασμού σας.\n"
"Παραλείψετε το --global για να ορίσετε την ταυτότητα μόνο σε αυτό το "
"αποθετήριο.\n"
"\n"
#: ident.c:369
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "δε δόθηκε email και η αυτόματη ανίχνευση είναι απενεργοποιημένη"
#: ident.c:374
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αυτόματη ανίχνευση διεύθυνσης email (βρέθηκε '%s')"
#: ident.c:384
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "δε δόθηκε όνομα και η αυτόματη ανίχνευση είναι απενεργοποιημένη"
#: ident.c:390
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αυτόματη ανίχνευση ονόματος (βρέθηκε '%s')"
#: ident.c:398
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "δεν επιτρέπεται κενό όνομα ident (για το <%s>)"
#: ident.c:404
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "το όνομα αποτελείται μόνο από μη επιτρεπτούς χαρακτήρες: %s"
#: ident.c:419 builtin/commit.c:608
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "μη έγκυρη μορφή ημερομηνίας: %s"
#: list-objects-filter-options.c:36
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr ""
#: list-objects-filter-options.c:58
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr ""
#: list-objects-filter-options.c:152
msgid "cannot change partial clone promisor remote"
msgstr ""
#: lockfile.c:151
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
"may have crashed in this repository earlier:\n"
"remove the file manually to continue."
msgstr ""
"Δε γίνεται να δημιουργηθεί το '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Φαίνεται πως μια άλλη διεργασία git τρέχει μέσα σε αυτό το αποθετήριο, π.χ.\n"
"ένας διορθωτής που άνοιξε από το 'git commit'. Παρακαλώ σιγουρευτείτε πως "
"όλες οι διεργασίες\n"
"έχουν τερματιστεί και προσπαθήστε πάλι. Αν αποτυγχάνει ακόμα, μπορεί μια "
"διεργασία git\n"
"να έχει καταρρεύσει μέσα σε αυτό το αποθετήριο νωρίτερα:\n"
"αφαιρέστε το αρχείο χειροκίνητα για να συνεχίσετε."
#: lockfile.c:159
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr ""
#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
msgstr ""
#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918
#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771
msgid "unable to write new index file"
msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή νέου αρχείου ευρετηρίου"
#: merge-recursive.c:332
msgid "(bad commit)\n"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:355
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
#: merge-recursive.c:364
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
#: merge-recursive.c:447
msgid "error building trees"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:902
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:913
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:936
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:980
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "αναμενόταν blob για %s '%s'"
#: merge-recursive.c:1004
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1015
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1020
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1218
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1271
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1275
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1276
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1279
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
"by using:\n"
"\n"
" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
"\n"
"which will accept this suggestion.\n"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1288
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1361
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1366
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1398
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1419
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1486
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree."
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s/διαγραφή): Έγινε διαγραφή του %s στο %s και %s στο %s. "
"Διατηρήθηκε η έκδοση %s του %s στο δέντρο."
#: merge-recursive.c:1491
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree."
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s/διαγραφή): Έγινε διαγραφή του %s στο %s και %s στο %s στο %s. "
"Διατηρήθηκε η έκδοση %s του %s στο δέντρο."
#: merge-recursive.c:1498
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree at %s."
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s/διαγραφή): Έγινε διαγραφή του %s στο %s και %s στο %s. "
"Διατηρήθηκε η έκδοση %s του %s στο δέντρο στο %s."
#: merge-recursive.c:1503
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree at %s."
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s/διαγραφή): Έγινε διαγραφή του %s στο %s και %s στο %s στο %s. "
"Διατηρήθηκε η έκδοση %s του %s στο δέντρο στο %s."
#: merge-recursive.c:1537
msgid "rename"
msgstr "μετονομασία"
#: merge-recursive.c:1537
msgid "renamed"
msgstr "μετονομάστηκε"
#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1643
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1706
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (μετονομασία/προσθήκη): Μετονομασία %s->%s στο %s. Έγινε προσθήκη "
"%s στο %s"
#: merge-recursive.c:1734
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1739
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:1759
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (μετονομασία/μετονομασία): Μετονομασία \"%s\"->\"%s\" στον κλάδο "
"\"%s\" μετονομασία \"%s\"->\"%s\" στον κλάδο \"%s\"%s"
#: merge-recursive.c:1764
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (έμεινε αταύτιστο)"
#: merge-recursive.c:1868
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (μετονομασία/μετονομασία): Μετονομασία %s->%s στο %s. Μετονομασία "
"%s->%s στο %s"
#: merge-recursive.c:2064
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
"getting a majority of the files."
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (ασάφεια μετονομασίας φακέλου): Δεν είναι σαφές πού να τοποθετηθεί "
"το %s επειδή ο φάκελος %s μετονομάστηκε σε πολλαπλούς άλλους φακέλους, και "
"κανένας προορισμός δεν πήρε τα περισσότερα αρχεία."
#: merge-recursive.c:2096
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (εννοούμενη μετονομασία φακέλων): Υπάρχον αρχείο/φάκελος στο %s "
"εμποδίζει την εννοούμενη μετονομασία που θα έβαζε τις επόμενες διαδρομές "
"εκεί: %s."
#: merge-recursive.c:2106
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (εννοούμενη μετονομασία φακέλων): Δε μπορεί να γίνει αντιστοίχιση "
"του %s με περισσότερες από μία διαδρομές, οι εννοούμενες μετονομασίες "
"φακέλων προσπάθησαν να βάλουν αυτές τις διαδρομές εκεί: %s"
#: merge-recursive.c:2198
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
">%s in %s"
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (μετονομασία/μετονομασία): Μετονομασία φακέλου %s->%s στο %s. "
"Μετονομασία φακέλου %s->%s στο %s"
#: merge-recursive.c:2443
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
"renamed."
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3022
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3025
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "το αντικείμενο %s δεν είναι blob"
#: merge-recursive.c:3094
msgid "modify"
msgstr "τροποποιώ"
#: merge-recursive.c:3094
msgid "modified"
msgstr "τροποποιημένο"
#: merge-recursive.c:3105
msgid "content"
msgstr "περιεχόμενο"
#: merge-recursive.c:3112
msgid "add/add"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3160
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861
msgid "submodule"
msgstr "υποενότητα"
#: merge-recursive.c:3183
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s): Σύγκρουση συγχώνευσης στο %s"
#: merge-recursive.c:3216
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3319
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαίρεση του %s"
#: merge-recursive.c:3345
msgid "file/directory"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3351
msgid "directory/file"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3358
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s): Υπάρχει φάκελος με όνομα %s στο %s. Γίνεται προσθήκη του %s "
"ως %s"
#: merge-recursive.c:3367
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3376
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (προσθήκη/προσθήκη): Σύγκρουση συγχώνευσης στο %s"
#: merge-recursive.c:3417
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
" %s"
msgstr ""
"Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από τη "
"συγχώνευση:\n"
" %s"
#: merge-recursive.c:3428
msgid "Already up to date!"
msgstr "Ήδη πλήρως ενήμερο!"
#: merge-recursive.c:3437
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3536
msgid "Merging:"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3549
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: merge-recursive.c:3588
msgid "merge returned no commit"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3654
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr ""
#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850
msgid "Unable to write index."
msgstr ""
#: midx.c:65
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr ""
#: midx.c:81
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
#: midx.c:86
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr ""
#: midx.c:91
#, c-format
msgid "hash version %u does not match"
msgstr ""
#: midx.c:105
msgid "invalid chunk offset (too large)"
msgstr ""
#: midx.c:129
msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
msgstr ""
#: midx.c:142
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr ""
#: midx.c:144
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr ""
#: midx.c:146
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr ""
#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr ""
#: midx.c:162
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
#: midx.c:205
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
#: midx.c:246
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
#: midx.c:271
msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
msgstr ""
#: midx.c:407
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr ""
#: midx.c:413
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr ""
#: midx.c:507
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr ""
#: midx.c:943
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr ""
#: midx.c:981
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
#: midx.c:992
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
#: midx.c:996
msgid "Verifying object offsets"
msgstr ""
#: midx.c:1004
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr ""
#: midx.c:1010
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr ""
#: midx.c:1019
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
#: name-hash.c:531
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr ""
#: name-hash.c:553
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr ""
#: name-hash.c:559
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr ""
#: notes-merge.c:277
#, c-format
msgid ""
"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
"Δεν έχετε ολοκληρώσει την προηγούμενη συγχώνευση σημειώσεών σας (Υπάρχει το "
"%s).\n"
"Παρακαλώ, χρησιμοποιήστε 'git notes merge --commit' ή 'git notes merge --"
"abort' για να υποβάλετε/εγκαταλείψετε την προηγούμενη συγχώνευση πριν "
"ξεκινήσετε νέα συγχώνευση σημειώσεων."
#: notes-merge.c:284
#, c-format
msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
msgstr "Δεν έχετε ολοκληρώσει τη συγχώνευση σημειώσεών σας (Υπάρχει το %s)."
#: notes-utils.c:46
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr ""
#: notes-utils.c:105
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr ""
#: notes-utils.c:115
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
#. the environment variable, the second %s is
#. its value.
#.
#: notes-utils.c:145
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr ""
#: object.c:54
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
msgstr ""
#: object.c:174
#, c-format
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr ""
#: object.c:234
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr ""
#: object.c:247
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr ""
#: object.c:267 object.c:278
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr ""
#: packfile.c:607
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr ""
#: packfile.c:1870
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
#: packfile.c:1874
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
#: parse-options.c:35
#, c-format
msgid "%s requires a value"
msgstr ""
#: parse-options.c:69
#, c-format
msgid "%s is incompatible with %s"
msgstr ""
#: parse-options.c:74
#, c-format
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr ""
#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr ""
#: parse-options.c:90
#, c-format
msgid "%s isn't available"
msgstr ""
#: parse-options.c:178
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr ""
#: parse-options.c:194
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
#: parse-options.c:322
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "αμφίσημη επιλογή: %s (θα μπορούσε να είναι --%s%s ή --%s%s)"
#: parse-options.c:356 parse-options.c:364
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
msgstr ""
#: parse-options.c:649
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
#: parse-options.c:651
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr ""
#: parse-options.c:653
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr ""
#: parse-options.c:675
msgid "..."
msgstr "..."
#: parse-options.c:694
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "χρήση: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
#: parse-options.c:700
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ή: %s"
#: parse-options.c:703
#, c-format
msgid " %s"
msgstr ""
#: parse-options.c:742
msgid "-NUM"
msgstr "-ΑΡΙΘ"
#: parse-options-cb.c:21
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr ""
#: parse-options-cb.c:38
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr ""
#: parse-options-cb.c:51
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr ""
#: parse-options-cb.c:110
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr ""
#: path.c:894
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr ""
#: pathspec.c:128
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
#: pathspec.c:146
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr ""
#: pathspec.c:149
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr ""
#: pathspec.c:192
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr ""
#: pathspec.c:257
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
#: pathspec.c:264
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
msgstr ""
#: pathspec.c:304
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr ""
#: pathspec.c:325
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr ""
#: pathspec.c:330
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr ""
#: pathspec.c:368
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr ""
#: pathspec.c:427
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr ""
#: pathspec.c:440
#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository"
msgstr ""
#: pathspec.c:514
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr ""
#: pathspec.c:524
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr ""
"%s: το magic της περιγραφής διαδρομής δεν υποστηρίζεται από την εντολή: %s"
#: pathspec.c:591
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "η περιγραφή διαδρομής '%s' είναι πίσω από συμβολικό δεσμό"
#: pkt-line.c:104
msgid "flush packet write failed"
msgstr ""
#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr ""
#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162
msgid "packet write with format failed"
msgstr ""
#: pkt-line.c:194
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208
msgid "packet write failed"
msgstr ""
#: pkt-line.c:293
msgid "read error"
msgstr ""
#: pkt-line.c:301
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr ""
#: pkt-line.c:329
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr ""
#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr ""
#: pkt-line.c:353
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr ""
#: preload-index.c:119
msgid "Refreshing index"
msgstr ""
#: preload-index.c:138
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr ""
#: pretty.c:963
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr ""
#: range-diff.c:56
msgid "could not start `log`"
msgstr ""
#: range-diff.c:59
msgid "could not read `log` output"
msgstr ""
#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr ""
#: range-diff.c:224
msgid "failed to generate diff"
msgstr ""
#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:673
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
#: read-cache.c:689
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr ""
"δεν είναι δυνατή η δημιουργία κενού blob στη βάση δεδομένων αντικειμένων"
#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
#: read-cache.c:765
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:784
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr ""
#: read-cache.c:795
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:1304
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr ""
#: read-cache.c:1489
msgid "Refresh index"
msgstr ""
#: read-cache.c:1603
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
#: read-cache.c:1613
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
#: read-cache.c:1684
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr ""
#: read-cache.c:1687
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr ""
#: read-cache.c:1696
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr ""
#: read-cache.c:1726
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr ""
#: read-cache.c:1728
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr ""
#: read-cache.c:1765
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr ""
#: read-cache.c:1781
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:1836
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr ""
#: read-cache.c:1839
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:1842
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294
#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955
#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498
#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
#: builtin/submodule--helper.c:330
msgid "index file corrupt"
msgstr "το αρχείο ευρετηρίου είναι κατεστραμμένο"
#: read-cache.c:2090
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
#: read-cache.c:2103
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
#: read-cache.c:2136
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr ""
#: read-cache.c:2140
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr ""
#: read-cache.c:2144
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr ""
#: read-cache.c:2148
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr ""
#: read-cache.c:2190
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
#: read-cache.c:2217
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:2274
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr ""
#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:3057
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr ""
#: read-cache.c:3069
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr ""
#: read-cache.c:3088
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr ""
#: read-cache.c:3237
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr ""
#: rebase-interactive.c:10
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"p, pick <commit> = use commit\n"
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr ""
#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
"To continue rebase after editing, run:\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
msgid "Note that empty commits are commented out"
msgstr ""
#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219
#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr ""
#: refs.c:192
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr ""
#: refs.c:583
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr ""
#: refs.c:585 ref-filter.c:1976
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr ""
#: refs.c:711
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή: %s"
#: refs.c:721 refs.c:772
#, c-format
msgid "could not read ref '%s'"
msgstr ""
#: refs.c:727
#, c-format
msgid "ref '%s' already exists"
msgstr ""
#: refs.c:732
#, c-format
msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
msgstr ""
#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675
#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852
#: wrapper.c:656
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr ""
#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395
#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή"
#: refs.c:774
#, c-format
msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
msgstr ""
#: refs.c:905
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr ""
#: refs.c:911
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr ""
#: refs.c:969
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr ""
#: refs.c:1061
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr ""
#: refs.c:1137
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr ""
#: refs.c:1911
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr ""
#: refs.c:1943
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
#: refs.c:2039 refs.c:2069
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr ""
#: refs.c:2045 refs.c:2080
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr ""
#: refs/files-backend.c:1228
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr ""
#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
#: refs/packed-backend.c:1542
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr ""
#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr ""
#: refspec.c:137
#, c-format
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr ""
#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861
msgid "gone"
msgstr "δεν υπάρχει πια"
#: ref-filter.c:40
#, c-format
msgid "ahead %d"
msgstr ""
#: ref-filter.c:41
#, c-format
msgid "behind %d"
msgstr ""
#: ref-filter.c:42
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr ""
#: ref-filter.c:138
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr ""
#: ref-filter.c:140
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr ""
#: ref-filter.c:162
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:166
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:168
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:223
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr ""
#: ref-filter.c:245
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:253
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr ""
#: ref-filter.c:265
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr ""
#: ref-filter.c:274
#, c-format
msgid "%%(subject) does not take arguments"
msgstr ""
#: ref-filter.c:296
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:325
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:327
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:342
#, c-format
msgid "positive value expected objectname:short=%s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:346
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:376
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr ""
#: ref-filter.c:388
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:395
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:404
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:412
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr ""
#: ref-filter.c:430
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:527
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:554
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:558
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"δεν είναι αποθετήριο git, αλλά το πεδίο '%.*s' χρειάζεται πρόσβαση στα "
"δεδομένα αντικειμένων"
#: ref-filter.c:682
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr ""
#: ref-filter.c:745
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr ""
#: ref-filter.c:747
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr ""
#: ref-filter.c:749
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr ""
#: ref-filter.c:777
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr ""
#: ref-filter.c:779
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr ""
#: ref-filter.c:781
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr ""
#: ref-filter.c:796
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr ""
#: ref-filter.c:853
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:1447
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(κανένας κλάδος, γίνεται rebase του %s)"
#: ref-filter.c:1450
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(κανένας κλάδος, γίνεται rebase του αποσυνδεδεμένου HEAD %s)"
#: ref-filter.c:1453
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(κανένας κλάδος, η διχοτόμηση άρχισε στο %s)"
#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
#. detached at " in wt-status.c
#.
#: ref-filter.c:1461
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
#. detached from " in wt-status.c
#.
#: ref-filter.c:1468
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr ""
#: ref-filter.c:1472
msgid "(no branch)"
msgstr "(κανένας κλάδος)"
#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:1516
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:1882
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr ""
#: ref-filter.c:1971
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:2257
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr ""
#: ref-filter.c:2352
#, c-format
msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
msgstr ""
#: ref-filter.c:2355
#, c-format
msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
msgstr ""
#: ref-filter.c:2365
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr ""
#: ref-filter.c:2370
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr ""
#: remote.c:363
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"η συντομογραφία ρύθμισης απομακρυσμένου δε γίνεται να ξεκινά με '/': %s"
#: remote.c:410
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "δόθηκαν περισσότερα από ένα receivepack, γίνεται χρήση του πρώτου"
#: remote.c:418
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "δόθηκαν περισσότερα από ένα uploadpack, γίνεται χρήση του πρώτου"
#: remote.c:608
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση του %s και του %s ταυτόχρονα στο %s"
#: remote.c:612
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "το %s συνήθως παρακολουθεί το %s, όχι το %s"
#: remote.c:616
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "το %s παρακολουθεί ταυτόχρονα το %s και το %s"
#: remote.c:684
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "το κλειδί '%s' του μοτίβου δεν είχε '*'"
#: remote.c:694
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "η τιμή '%s' του μοτίβου δεν έχει '*'"
#: remote.c:1000
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "το refspec πηγής %s δεν ταιριάζει με κανένα"
#: remote.c:1005
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "το refspec πηγής %s ταιριάζει με περισσότερα από ένα"
#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
#: remote.c:1020
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
"\n"
"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
"\n"
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
"Ο προορισμός που εισαγάγατε δεν είναι πλήρες refname (δηλ.\n"
"που να αρχίζει με \"refs/\"). Προσπαθήσαμε να μαντέψουμε τι εννοείτε:\n"
"\n"
"- Ψάχνοντας για ref που να ταιριάζει με το '%s' στην απομακρυσμένη πλευρά.\n"
"- Κάνοντας έλεγχο εάν η <πηγή> που δημοσιεύεται ('%s')\n"
" είναι ref μέσα σε \"refs/{heads,tags}/\". Αν είναι, προσθέτουμε το "
"αντίστοιχο\n"
" πρόθεμα refs/{heads,tags}/ στην απομακρυσμένη πλευρά.\n"
"\n"
"Κανένα από τα δύο δε δούλεψε, οπότε εγκαταλείψαμε. Πρέπει να εισάγετε "
"ολογράφως το ref."
#: remote.c:1040
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
"Το σκέλος <πηγή> του refspec είναι αντικείμενο υποβολής.\n"
"Θέλατε να δημιουργήσετε νέο κλάδο δημοσιεύοντας στο\n"
"'%s:refs/tags/%s';"
#: remote.c:1045
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"Το σκέλος <πηγή> του refspec είναι αντικείμενο ετικέτας.\n"
"Θέλατε να δημιουργήσετε νέα ετικέτα δημοσιεύοντας στο\n"
"'%s:refs/tags/%s';"
#: remote.c:1050
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"Το σκέλος <πηγή> του refspec είναι αντικείμενο δέντρου.\n"
"Θέλατε να βάλετε ετικέτα σε νέο δέντρο δημοσιεύοντας στο\n"
"'%s:refs/tags/%s';"
#: remote.c:1055
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"Το σκέλος <πηγή> του refspec είναι αντικείμενο blob.\n"
"Θέλατε να βάλετε ετικέτα σε νέο blob δημοσιεύοντας στο\n"
"'%s:refs/tags/%s';"
#: remote.c:1091
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "δε μπορεί να γίνει ταύτιση του %s με κλάδο"
#: remote.c:1102
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "δε μπορεί να γίνει διαγραφή του '%s': το απομακρυσμένο ref δεν υπάρχει"
#: remote.c:1114
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "το refspec προορισμού %s ταιριάζει με περισσότερα από ένα"
#: remote.c:1121
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "το ref προορισμού %s λαμβάνει από περισσότερες από μία πηγές"
#: remote.c:1624 remote.c:1725
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "Το HEAD δε δείχνει σε κάποιον κλάδο"
#: remote.c:1633
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "δεν υπάρχει ο κλάδος: '%s'"
#: remote.c:1636
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "δεν έχει ρυθμιστεί προς τα πάνω για τον κλάδο '%s'"
#: remote.c:1642
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"ο προς τα πάνω κλάδος '%s' δεν αποθηκεύεται ως κλάδος παρακολούθησης "
"απομακρυσμένου"
#: remote.c:1657
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"ο προορισμός δημοσίευσης '%s' στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή '%s' δεν έχει "
"τοπικό κλάδο παρακολούθησης"
#: remote.c:1669
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "ο κλάδος '%s' δεν έχει απομακρυσμένο για δημοσίευση"
#: remote.c:1679
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "τα refspec δημοσίευσης για το '%s' δεν περιλαμβάνουν το '%s'"
#: remote.c:1692
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr ""
"η δημοσίευση δεν έχει προορισμό (το push.default είναι το τίποτα: 'nothing')"
#: remote.c:1714
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "δε μπορεί να γίνει ταύτιση 'simple' δημοσίευσης σε έναν μόνο προορισμό"
#: remote.c:1840
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση του απομακρυσμένου ref %s"
#: remote.c:1853
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Γίνεται παράβλεψη του παράξενου ref '%s' τοπικά"
#: remote.c:1990
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Ο κλάδος σας βασίζεται πάνω στο '%s', αλλά το προς τα πάνω δεν υπάρχει πια.\n"
#: remote.c:1994
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git branch --unset-upstream\" για να επιδιορθώσετε)\n"
#: remote.c:1997
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Ο κλάδος σας είναι ενήμερος με το '%s'.\n"
#: remote.c:2001
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Ο κλάδος σας και το '%s' αναφέρονται σε διαφορετικές υποβολές.\n"
#: remote.c:2004
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (χρησιμοποιήστε \"%s\" για λεπτομέρειες)\n"
#: remote.c:2008
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ο κλάδος σας είναι μπροστά από το '%s' κατά %d υποβολή.\n"
msgstr[1] "Ο κλάδος σας είναι μπροστά από το '%s' κατά %d υποβολές.\n"
#: remote.c:2014
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git push\" για να δημοσιεύσετε τις τοπικές σας "
"υποβολές)\n"
#: remote.c:2017
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] ""
"Ο κλάδος σας είναι πίσω από το '%s' κατά %d υποβολή, και μπορεί να κάνει "
"ταχεία προώθηση.\n"
msgstr[1] ""
"Ο κλάδος σας είναι πίσω από το '%s' κατά %d υποβολές, και μπορεί να κάνει "
"ταχεία προώθηση.\n"
#: remote.c:2025
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git pull\" για να ενημερώσετε τον τοπικό σας κλάδο)\n"
#: remote.c:2028
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
msgid_plural ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
"Ο κλάδος σας και το '%s' έχουν αποκλίνει,\n"
"και έχουν %d και %d διαφορετική υποβολή ο καθένας, αντίστοιχα.\n"
msgstr[1] ""
"Ο κλάδος σας και το '%s' έχουν αποκλίνει,\n"
"και έχουν %d και %d διαφορετικές υποβολές ο καθένας, αντίστοιχα.\n"
#: remote.c:2038
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git pull\" για να συγχωνεύσετε τον απομακρυσμένο κλάδο "
"μέσα στον δικό σας)\n"
#: remote.c:2221
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάλυση του αναμενόμενου ονόματος αντικειμένου '%s'"
#: replace-object.c:21
#, c-format
msgid "bad replace ref name: %s"
msgstr ""
#: replace-object.c:30
#, c-format
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr ""
#: replace-object.c:73
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr ""
#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr ""
#: rerere.c:264 rerere.c:269
msgid "unable to write rerere record"
msgstr ""
#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212
#: builtin/fsck.c:314
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:495
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr ""
#: rerere.c:498
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:503 rerere.c:1039
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:684
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:694
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr ""
#: rerere.c:714
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr ""
#: rerere.c:753
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr ""
#: rerere.c:788
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "Ταυτίστηκε το '%s' χρησιμοποιώντας την προηγούμενη ταύτιση."
#: rerere.c:803
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:807
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417
#: builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:1057
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:1077
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:1087
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr ""
#: rerere.c:1096
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr ""
#: rerere.c:1199
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr ""
#: revision.c:2484
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "ο παρών κλάδος σας φαίνεται να είναι χαλασμένος"
#: revision.c:2487
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "ο τρέχων κλάδος σας '%s' δεν έχει ακόμα καμία υποβολή"
#: revision.c:2684
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr ""
#: run-command.c:742
msgid "open /dev/null failed"
msgstr ""
#: run-command.c:1231
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr ""
#: run-command.c:1295
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
#: send-pack.c:141
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
#: send-pack.c:143
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr ""
#: send-pack.c:145
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr ""
#: send-pack.c:306
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr ""
#: send-pack.c:420
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr ""
#: send-pack.c:422
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
msgstr ""
#: send-pack.c:434
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr ""
#: send-pack.c:439
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr ""
#: sequencer.c:184
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:288
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:314
msgid "revert"
msgstr ""
#: sequencer.c:316
msgid "cherry-pick"
msgstr ""
#: sequencer.c:318
msgid "rebase -i"
msgstr ""
#: sequencer.c:320
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr ""
#: sequencer.c:378
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
"αφού επιλύσετε τις συγκρούσεις, επισημάνετε τις διορθωμένες διαδρομές\n"
"με 'git add <διαδρομές>' ή 'git rm <διαδρομές>'"
#: sequencer.c:381
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
"αφού επιλύσετε τις συγκρούσεις, επισημάνετε τις διορθωμένες διαδρομές\n"
"με 'git add <διαδρομές>' ή 'git rm <διαδρομές>'\n"
"και υποβάλετε το αποτέλεσμα με 'git commit'"
#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:401
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691
#: sequencer.c:2931
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574
#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748
#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:455
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "οι τοπικές αλλαγές σας θα επεγγραφόντουσαν από το %s."
#: sequencer.c:459
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "υποβάλετε τις αλλαγές σας ή αποθηκεύστε τις για να προχωρήσετε."
#: sequencer.c:491
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase -i".
#.
#: sequencer.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr ""
#: sequencer.c:598
msgid "unable to update cache tree"
msgstr ""
#: sequencer.c:612
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση της υποβολής HEAD"
#: sequencer.c:692
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:703
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704
#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση"
#: sequencer.c:750
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' δόθηκε ήδη"
#: sequencer.c:755
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' δόθηκε ήδη"
#: sequencer.c:760
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' δόθηκε ήδη"
#: sequencer.c:764
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:769
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr ""
#: sequencer.c:771
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr ""
#: sequencer.c:773
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr ""
#: sequencer.c:833
#, c-format
msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:850
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
"\n"
" git commit %s\n"
"\n"
"In both cases, once you're done, continue with:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"έχετε προετοιμασμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας\n"
"Αν αυτές οι αλλαγές πρέπει να συμπτυχθούν μέσα στην προηγούμενη υποβολή, "
"τρέξτε:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
"Αν πρέπει να πάνε σε νέα υποβολή, τρέξτε:\n"
"\n"
" git commit %s\n"
"\n"
"Και στις δύο περιπτώσεις, μόλις τελειώσετε, συνεχίστε με:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
#: sequencer.c:945
msgid "writing root commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:1155
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr ""
#: sequencer.c:1162
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
"your configuration file:\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Το όνομα και η διεύθυνση email σας ρυθμίστηκαν αυτόματα με βάση\n"
"το όνομα χρήστη και το όνομα υπολογιστή σας. Παρακαλώ ελέγξτε πως είναι "
"ακριβή.\n"
"Μπορείτε να αποκρύψετε αυτό το μήνυμα ορίζοντας τα ρητά. Τρέξτε την\n"
"ακόλουθη εντολή και ακολουθήστε τις οδηγίες στον διορθωτή σας για να "
"επεξεργαστείτε\n"
"το αρχείο ρυθμίσεών σας :\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
"\n"
"Έπειτα, μπορείτε να διορθώσετε την ταυτότητα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε για "
"αυτή την υποβολή με:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
#: sequencer.c:1175
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
" git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Το όνομα και η διεύθυνση email σας ρυθμίστηκαν αυτόματα με βάση\n"
"το όνομα χρήστη και το όνομα υπολογιστή σας. Παρακαλώ ελέγξτε πως είναι "
"ακριβή.\n"
"Μπορείτε να αποκρύψετε αυτό το μήνυμα ορίζοντας τα ρητά:\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Το όνομά σας\"\n"
" git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
"Έπειτα, μπορείτε να διορθώσετε την ταυτότητα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε για "
"αυτή την υποβολή με:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
#: sequencer.c:1217
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:1219
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:1265
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του HEAD μετά τη δημιουργία της υποβολής"
#: sequencer.c:1267
msgid "detached HEAD"
msgstr ""
#: sequencer.c:1271
msgid " (root-commit)"
msgstr ""
#: sequencer.c:1292
msgid "could not parse HEAD"
msgstr ""
#: sequencer.c:1294
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "Το HEAD %s δεν είναι υποβολή!"
#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964
msgid "unable to parse commit author"
msgstr ""
#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr ""
#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859
#: builtin/merge.c:884
msgid "failed to write commit object"
msgstr ""
#: sequencer.c:1460
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:1465
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr ""
#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr ""
#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr ""
#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958
msgid "could not read HEAD"
msgstr ""
#: sequencer.c:1636
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr ""
#: sequencer.c:1642
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr ""
#: sequencer.c:1657
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:1664
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr ""
#: sequencer.c:1670
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr ""
#: sequencer.c:1758
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "το αρχείο ευρετηρίου σας δεν έχει συγχωνευτεί."
#: sequencer.c:1765
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:1784
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "η υποβολή %s είναι συγχώνευση αλλά δεν έχει δοθεί επιλογή -m."
#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "η υποβολή %s δεν έχει γονέα το %d"
#: sequencer.c:1806
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
#: sequencer.c:1825
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:1890
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του '%s' σε '%s'"
#: sequencer.c:1945
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:1946
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:2005
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr ""
#: sequencer.c:2012
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr ""
#: sequencer.c:2094
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:2103
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:2163
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr ""
#: sequencer.c:2171
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:2243
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
#: sequencer.c:2245
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:2250
msgid "no commits parsed."
msgstr ""
#: sequencer.c:2261
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr ""
#: sequencer.c:2263
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr ""
#: sequencer.c:2333
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:2420
msgid "unusable squash-onto"
msgstr ""
#: sequencer.c:2436
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067
msgid "empty commit set passed"
msgstr ""
#: sequencer.c:2526
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr ""
#: sequencer.c:2527
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr ""
#: sequencer.c:2530
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:2544
msgid "could not lock HEAD"
msgstr ""
#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "δεν υφίσταται cherry-pick ή revert"
#: sequencer.c:2601
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ταύτιση του HEAD"
#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:2626
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:2627
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
#: sequencer.c:2633
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
#: sequencer.c:2644
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Φαίνεται πως μετακινήσατε το HEAD. Δε γίνεται γύρισμα προς τα πίσω, ελέγξτε "
"το HEAD σας!"
#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715
msgid "cannot read HEAD"
msgstr ""
#: sequencer.c:2805
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:2813
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
"Once you are satisfied with your changes, run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"Μπορείτε να τροποποιήσετε την υποβολή τώρα, με\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
"Όταν οι αλλαγές σας σας ικανοποιούν, τρέξτε\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
#: sequencer.c:2823
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr ""
#: sequencer.c:2830
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η συγχώνευση του %.*s"
#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230
#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646
msgid "could not read index"
msgstr ""
#: sequencer.c:2875
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
"%sYou can fix the problem, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:2881
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:2887
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
"but left changes to the index and/or the working tree\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:2948
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:3002
msgid "writing fake root commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:3007
msgid "writing squash-onto"
msgstr ""
#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448
msgid "could not write index"
msgstr ""
#: sequencer.c:3090
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του '%s'"
#: sequencer.c:3118
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr ""
#: sequencer.c:3140
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:3149
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα προς συγχώνευση: '%.*s'"
#: sequencer.c:3161
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
#: sequencer.c:3176
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:3325
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:3341
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr ""
#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Έγινε εφαρμογή των αυτόματα αποθηκευμένων.\n"
#: sequencer.c:3421
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
"Η εφαρμογή των αυτόματα αποθηκευμένων οδήγησε σε συγκρούσεις.\n"
"Οι αλλαγές σας είναι ασφαλείς μέσα στα αποθηκευμένα.\n"
"Μπορείτε να τρέξετε \"git stash pop\" ή \"git stash drop\" ανά πάσα στιγμή.\n"
#: sequencer.c:3478
#, c-format
msgid "could not checkout %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:3492
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr ""
#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724
msgid "could not detach HEAD"
msgstr ""
#: sequencer.c:3512
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:3514
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:3522
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
"\n"
" %.*s\n"
"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
"edit the todo list first:\n"
"\n"
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:3597
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:3677
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr ""
#: sequencer.c:3723
msgid "could not read orig-head"
msgstr ""
#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805
msgid "could not read 'onto'"
msgstr ""
#: sequencer.c:3742
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:3831
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
#: sequencer.c:3840
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:3842
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:3844
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:3847
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
"\n"
"Έχετε μη συγχωνευμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας. Παρακαλώ, υποβάλετέ "
"τις\n"
"πρώτα και μετά τρέξτε 'git rebase --continue' πάλι."
#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:3936
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr ""
#: sequencer.c:3943
msgid "could not commit staged changes."
msgstr ""
#: sequencer.c:4044
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr ""
#: sequencer.c:4048
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr ""
#: sequencer.c:4083
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr ""
#: sequencer.c:4529
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr ""
#: sequencer.c:4532
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr ""
#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr ""
#: sequencer.c:4684
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
#: sequencer.c:4754
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:4761
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
"\n"
"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
"warnings.\n"
"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
"\n"
msgstr ""
#: sequencer.c:4774
#, c-format
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
msgstr ""
"Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό με 'git rebase --edit-todo' και μετά να "
"τρέξετε 'git rebase --continue'.\n"
"Ή μπορείτε να εγκαταλείψετε το rebase με 'git rebase --abort'.\n"
#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
msgid "nothing to do"
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα να γίνει"
#: sequencer.c:4916
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: sequencer.c:4928
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961
msgid "could not transform the todo list"
msgstr ""
#: sequencer.c:4964
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr ""
#: sequencer.c:5047
msgid "the script was already rearranged."
msgstr ""
#: setup.c:123
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository"
msgstr ""
#: setup.c:172
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
#: setup.c:234
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
#: setup.c:253
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
#: setup.c:389
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
#: setup.c:393
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr ""
#: setup.c:527
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr ""
#: setup.c:535
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr ""
#: setup.c:554
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr ""
#: setup.c:556
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr ""
#: setup.c:558
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr ""
#: setup.c:560
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr ""
#: setup.c:562
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr ""
#: setup.c:564
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "δεν είναι αποθετήριο git: %s"
#: setup.c:663
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr ""
#: setup.c:677
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "δεν είναι αποθετήριο git: '%s'"
#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr ""
#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr ""
#: setup.c:838
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr ""
#: setup.c:1068
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr ""
#: setup.c:1077 setup.c:1083
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr ""
#: setup.c:1088
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "δεν είναι αποθετήριο git (ή κανένας από τους πιο πάνω φακέλους): %s"
#: setup.c:1094
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
"δεν είναι αποθετήριο git (ή κανένας πιο πάνω φάκελος μέχρι το σημείο "
"προσάρτησης %s)\n"
"Σταμάτημα στα όρια του συστήματος αρχείων (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"μη ορισμένο)."
#: setup.c:1204
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
#: setup.c:1247
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr ""
#: setup.c:1262
msgid "fork failed"
msgstr ""
#: setup.c:1267
msgid "setsid failed"
msgstr ""
#: sha1-file.c:445
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
#: sha1-file.c:496
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:568
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
#: sha1-file.c:575
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:618
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr ""
#: sha1-file.c:636
msgid "unable to read alternates file"
msgstr ""
#: sha1-file.c:643
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr ""
#: sha1-file.c:678
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr ""
#: sha1-file.c:704
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
#: sha1-file.c:710
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr ""
#: sha1-file.c:716
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr ""
#: sha1-file.c:724
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr ""
#: sha1-file.c:838
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr ""
#: sha1-file.c:863
msgid "mmap failed"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1027
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1195
msgid "invalid object type"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1279
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1282
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1288
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1291
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1481
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1485
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1489
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1493
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1595
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1602
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1609
msgid "file write error"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1628
msgid "error when closing loose object file"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1693
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1695
msgid "unable to create temporary file"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1719
msgid "unable to write loose object file"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1725
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1729
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1733
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1818
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1858
msgid "corrupt commit"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1866
msgid "corrupt tag"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1965
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:1968
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2056
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2080
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2082
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του %s"
#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2323
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2328
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2334
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr ""
#: sha1-file.c:2345
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr ""
#: sha1-name.c:448
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr ""
#: sha1-name.c:459
msgid "The candidates are:"
msgstr ""
#: sha1-name.c:742
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μη συγχωνευμένων .gitmodule, επιλύστε πρώτα τις "
"συγκρούσεις συγχώνευσης"
#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr ""
#: submodule.c:154
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr ""
#: submodule.c:165
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr ""
#: submodule.c:327
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr ""
#: submodule.c:358
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Η περιγραφή διαδρομής '%s' βρίσκεται μέσα στην υποενότητα '%.*s'"
#: submodule.c:906
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "το στοιχείο υποενότητας '%s' (%s) είναι %s, όχι υποβολή"
#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Απέτυχε η ταύτιση του HEAD με κάποιο έγκυρο ref."
#: submodule.c:1477
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'"
msgstr ""
#: submodule.c:1639
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr ""
#: submodule.c:1777
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr ""
#: submodule.c:1790
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr ""
#: submodule.c:1805
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr ""
#: submodule.c:1895
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr ""
#: submodule.c:1947
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr ""
#: submodule.c:1996
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
#: submodule.c:2008 submodule.c:2064
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr ""
#: submodule.c:2015
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
"'%s' to\n"
"'%s'\n"
msgstr ""
#: submodule.c:2099
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr ""
#: submodule.c:2143
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr ""
#: submodule.c:2182
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr ""
#: submodule-config.c:232
#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr ""
#: submodule-config.c:296
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
msgstr ""
#: submodule-config.c:390
#, c-format
msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
msgstr ""
#: submodule-config.c:479
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr ""
#: submodule-config.c:754
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr ""
#: trailer.c:238
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr ""
#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
#: trailer.c:557
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr ""
#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr ""
#: trailer.c:730
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr ""
#: trailer.c:750
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr ""
#: trailer.c:753
msgid "could not read from stdin"
msgstr ""
#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr ""
#: trailer.c:1013
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr ""
#: trailer.c:1015
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr ""
#: trailer.c:1027
msgid "could not open temporary file"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου"
#: trailer.c:1067
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία προσωρινού αρχείου σε %s"
#: transport.c:116
#, c-format
msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
msgstr "Θα όριζε το προς τα πάνω του '%s' ως '%s' του '%s'\n"
#: transport.c:142
#, c-format
msgid "could not read bundle '%s'"
msgstr ""
#: transport.c:208
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr ""
#: transport.c:617
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr ""
#: transport.c:690
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr ""
#: transport.c:817
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr ""
#: transport.c:883
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr ""
#: transport.c:937
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr ""
#: transport.c:1032
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
"not be found on any remote:\n"
msgstr ""
"Οι παρακάτω διαδρομές υποενότητας περιέχουν αλλαγές που δεν είναι\n"
"δυνατό να βρεθούν σε κανέναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή:\n"
#: transport.c:1036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please try\n"
"\n"
"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
"or cd to the path and use\n"
"\n"
"\tgit push\n"
"\n"
"to push them to a remote.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ δοκιμάστε\n"
"\n"
"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
"ή κάντε cd στη διαδρομή και χρησιμοποιήστε\n"
"\n"
"\tgit push\n"
"\n"
"για να τα δημοσιεύσετε σε έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή.\n"
"\n"
#: transport.c:1044
msgid "Aborting."
msgstr "Εγκατάλειψη."
#: transport.c:1184
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr ""
#: transport.c:1317 transport-helper.c:643
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr ""
#: transport.c:1421
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr ""
#: transport-helper.c:132
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr ""
#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
#: transport-helper.c:199
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr ""
#: transport-helper.c:205
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr ""
#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr ""
#: transport-helper.c:401
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:479
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr ""
#: transport-helper.c:502
msgid "error while running fast-import"
msgstr ""
#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:576
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:598
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
#: transport-helper.c:600
msgid "invalid remote service path"
msgstr ""
#: transport-helper.c:646
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:718
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr ""
#: transport-helper.c:771
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:832
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr ""
#: transport-helper.c:835
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr ""
#: transport-helper.c:838
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr ""
#: transport-helper.c:845
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr ""
#: transport-helper.c:937
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
#: transport-helper.c:942
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr ""
#: transport-helper.c:989
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr ""
#: transport-helper.c:994
msgid "error while running fast-export"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1019
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1083
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1236
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1263
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1312
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1316
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1376
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1380
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr ""
#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr ""
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr ""
#: tree-walk.c:39
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr ""
#: tree-walk.c:43
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr ""
#: tree-walk.c:116
msgid "too-short tree file"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:111
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
"Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από την "
"εξαγωγή:\n"
"%%sΠαρακαλώ υποβάλετε τις αλλαγές σας ή αποθηκεύστε τις πριν αλλάξετε κλάδο."
#: unpack-trees.c:113
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από την "
"εξαγωγή:\n"
"%%s"
#: unpack-trees.c:116
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
"Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από τη "
"συγχώνευση:\n"
"%%sΠαρακαλώ υποβάλετε τις αλλαγές σας ή αποθηκεύστε τις πριν συγχωνεύσετε."
#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από τη "
"συγχώνευση:\n"
"%%s"
#: unpack-trees.c:121
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr ""
"Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από το %s:\n"
"%%sΠαρακαλώ υποβάλετε τις αλλαγές σας ή αποθηκεύστε τις πριν από το %s."
#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από το %s:\n"
"%%s"
#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
#: unpack-trees.c:134
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:137
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
#: unpack-trees.c:139
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:142
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:150
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:155
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
#: unpack-trees.c:157
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:170
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr ""
#: unpack-trees.c:173
#, c-format
msgid ""
"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
"%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:175
#, c-format
msgid ""
"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
"update:\n"
"%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
"update:\n"
"%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:179
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:253
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Εγκατάλειψη\n"
#: unpack-trees.c:335
msgid "Checking out files"
msgstr ""
#: unpack-trees.c:367
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr ""
#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
#, c-format
msgid "invalid %XX escape sequence"
msgstr ""
#: urlmatch.c:215
msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
msgstr ""
#: urlmatch.c:232
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
msgstr ""
#: urlmatch.c:247
msgid "invalid characters in host name"
msgstr ""
#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: urlmatch.c:371
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr ""
#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr ""
#: worktree.c:295
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
#: worktree.c:306
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
#: worktree.c:318
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
#: worktree.c:324
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr ""
#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr ""
#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση και εγγραφή"
#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr ""
#: wrapper.c:632
msgid "unable to get current working directory"
msgstr ""
#: wt-status.c:155
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Μη συγχωνευμένες διαδρομές:"
#: wt-status.c:182 wt-status.c:209
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git reset %s <αρχείο>...\" για να αποπροετοιμάσετε)"
#: wt-status.c:184 wt-status.c:211
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git rm --cached <αρχείο>...\" για να αποπροετοιμάσετε)"
#: wt-status.c:188
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git add <αρχείο>...\" έτσι ώστε να επισημάνετε την "
"επίλυση)"
#: wt-status.c:190 wt-status.c:194
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git add/rm <αρχείο>...\" έτσι ώστε να επισημάνετε την "
"επίλυση)"
#: wt-status.c:192
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git rm <αρχείο>...\" έτσι ώστε να επισημάνετε την "
"επίλυση)"
#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Αλλαγές προς υποβολή:"
#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Αλλαγές που δεν έχουν προετοιμαστεί για υποβολή:"
#: wt-status.c:225
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git add <αρχείο>...\" για να ενημερώσετε αυτά που θα "
"υποβληθούν)"
#: wt-status.c:227
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git add/rm <αρχείο>...\" για να ενημερώσετε αυτά που θα "
"υποβληθούν)"
#: wt-status.c:228
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git checkout -- <αρχείο>...\" για να απορρίψετε τις "
"αλλαγές στο φάκελο εργασίας)"
#: wt-status.c:230
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (να γίνει υποβολή ή απόρριψη του μη παρακολουθούμενου ή τροποποιημένου "
"περιεχομένου στις υποενότητες)"
#: wt-status.c:242
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git %s <αρχείο>...\" για να συμπεριληφθεί σε αυτά που θα "
"υποβληθούν)"
#: wt-status.c:257
msgid "both deleted:"
msgstr "διαγραφή και από τους δύο:"
#: wt-status.c:259
msgid "added by us:"
msgstr "προσθήκη από εμάς:"
#: wt-status.c:261
msgid "deleted by them:"
msgstr "διαγραφή από αυτούς:"
#: wt-status.c:263
msgid "added by them:"
msgstr "προσθήκη από αυτούς:"
#: wt-status.c:265
msgid "deleted by us:"
msgstr "διαγραφή από εμάς:"
#: wt-status.c:267
msgid "both added:"
msgstr "προσθήκη και από τους δύο:"
#: wt-status.c:269
msgid "both modified:"
msgstr "τροποποίηση και από τους δύο:"
#: wt-status.c:279
msgid "new file:"
msgstr "νέο αρχείο:"
#: wt-status.c:281
msgid "copied:"
msgstr "αντιγραφή:"
#: wt-status.c:283
msgid "deleted:"
msgstr "διαγραφή:"
#: wt-status.c:285
msgid "modified:"
msgstr "τροποποίηση:"
#: wt-status.c:287
msgid "renamed:"
msgstr "μετονομασία:"
#: wt-status.c:289
msgid "typechange:"
msgstr "αλλαγή τύπου:"
#: wt-status.c:291
msgid "unknown:"
msgstr "άγνωστο:"
#: wt-status.c:293
msgid "unmerged:"
msgstr "μη συγχωνευμένο:"
#: wt-status.c:373
msgid "new commits, "
msgstr "νέες υποβολές, "
#: wt-status.c:375
msgid "modified content, "
msgstr "τροποποιημένο περιεχόμενο, "
#: wt-status.c:377
msgid "untracked content, "
msgstr "μη παρακολουθούμενο περιεχόμενο, "
#: wt-status.c:884
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Η αποθήκευσή σας έχει τώρα %d στοιχείο"
msgstr[1] "Η αποθήκευσή σας έχει τώρα %d στοιχεία"
#: wt-status.c:916
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Υποενότητες που άλλαξαν αλλά δεν ενημερώθηκαν:"
#: wt-status.c:918
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Αλλαγές σε υποενότητες προς υποβολή:"
#: wt-status.c:1000
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
"Να μην τροποποιήσετε ή αφαιρέσετε την παραπάνω γραμμή.\n"
"Οτιδήποτε κάτω από αυτήν θα αγνοηθεί."
#: wt-status.c:1101
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Έχετε μη συγχωνευμένες διαδρομές."
#: wt-status.c:1104
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (διορθώστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git commit\")"
#: wt-status.c:1106
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git merge --abort\" για να εγκαταλείψετε τη συγχώνευση)"
#: wt-status.c:1110
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Επιλύθηκαν όλες οι συγκρούσεις αλλά ακόμα κάνετε συγχώνευση."
#: wt-status.c:1113
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (χρησιμοποιήστε \"git commit\" για να ολοκληρώσετε τη συγχώνευση)"
#: wt-status.c:1122
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Βρίσκεστε στη μέση μιας διεργασίας am."
#: wt-status.c:1125
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Η παρούσα διόρθωση είναι κενή."
#: wt-status.c:1129
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (διορθώστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git am --continue\")"
#: wt-status.c:1131
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git am --skip\" για να προσπεράσετε αυτή τη διόρθωση)"
#: wt-status.c:1133
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git am --abort\" για να αποκαταστήσετε τον αρχικό κλάδο)"
#: wt-status.c:1264
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "Λείπει το git-rebase-todo."
#: wt-status.c:1266
msgid "No commands done."
msgstr "Δεν ολοκληρώθηκε καμία εντολή."
#: wt-status.c:1269
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: wt-status.c:1280
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (δείτε περισσότερα στο αρχείο %s)"
#: wt-status.c:1285
msgid "No commands remaining."
msgstr "Δεν απομένει καμία εντολή."
#: wt-status.c:1288
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Επόμενη εντολή προς εκτέλεση (%d εντολή απομένει):"
msgstr[1] "Επόμενες εντολές προς εκτέλεση (%d εντολές απομένουν):"
#: wt-status.c:1296
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git rebase --edit-todo\" για προβολή και επεξεργασία)"
#: wt-status.c:1308
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Αυτή τη στιγμή κάνετε rebase τον κλάδο '%s' στο '%s'."
#: wt-status.c:1313
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Αυτή τη στιγμή κάνετε rebase."
#: wt-status.c:1326
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (διορθώστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git rebase --continue\")"
#: wt-status.c:1328
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git rebase --skip\" για να προσπεράσετε αυτή τη διόρθωση)"
#: wt-status.c:1330
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git rebase --abort\" για να εξαγάγετε τον αρχικό κλάδο)"
#: wt-status.c:1337
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (επιλύθηκαν όλες οι συγκρούσεις: τρέξτε \"git rebase --continue\")"
#: wt-status.c:1341
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Αυτή τη στιγμή τεμαχίζετε μια υποβολή κατά τη διάρκεια rebase του κλάδου "
"'%s' στο '%s'."
#: wt-status.c:1346
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Αυτή τη στιγμή τεμαχίζετε μια υποβολή κατά τη διάρκεια ενός rebase."
#: wt-status.c:1349
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Όταν ο φάκελος εργασίας σας θα είναι καθαρός, τρέξτε \"git rebase --"
"continue\")"
#: wt-status.c:1353
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Αυτή τη στιγμή διορθώνετε μια υποβολή κατά τη διάρκεια rebase του κλάδου "
"'%s' στο '%s'."
#: wt-status.c:1358
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Αυτή τη στιγμή διορθώνετε μια υποβολή κατά τη διάρκεια ενός rebase."
#: wt-status.c:1361
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git commit --amend\" για να τροποποιήσετε την τρέχουσα "
"υποβολή)"
#: wt-status.c:1363
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git rebase --continue\" όταν οι αλλαγές σας σας "
"ικανοποιούν)"
#: wt-status.c:1372
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Αυτή τη στιγμή κάνετε επιλεκτική διαλογή της υποβολής %s."
#: wt-status.c:1377
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (διορθώστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git cherry-pick --continue\")"
#: wt-status.c:1380
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (επιλύθηκαν όλες οι συγκρούσεις: τρέξτε \"git cherry-pick --continue\")"
#: wt-status.c:1382
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git cherry-pick --abort\" για να ακυρώσετε την ενέργεια "
"επιλεκτικής διαλογής)"
#: wt-status.c:1390
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Αυτή τη στιγμή αναιρείτε την υποβολή %s."
#: wt-status.c:1395
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (επιλύστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git revert --continue\")"
#: wt-status.c:1398
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (επιλύθηκαν όλες οι συγκρούσεις: τρέξτε \"git revert --continue\")"
#: wt-status.c:1400
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git revert --abort\" για να εγκαταλείψετε τη διεργασία "
"revert)"
#: wt-status.c:1410
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Αυτή τη στιγμή διχοτομείτε, έγινε αρχή από τον κλάδο '%s'."
#: wt-status.c:1414
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Αυτή τη στιγμή διχοτομείτε."
#: wt-status.c:1417
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε \"git bisect reset\" για να επιστρέψετε στον αρχικό κλάδο)"
#: wt-status.c:1617
msgid "On branch "
msgstr "Στον κλάδο "
#: wt-status.c:1624
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "εκτελείται διαδραστικό rebase, πάνω στο "
#: wt-status.c:1626
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "εκτελείται rebase, πάνω στο "
#: wt-status.c:1631
msgid "HEAD detached at "
msgstr "Αποσυνδεδεμένο HEAD στο "
#: wt-status.c:1633
msgid "HEAD detached from "
msgstr "Αποσυνδεδεμένο HEAD από το "
#: wt-status.c:1636
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Δεν είστε αυτή τη στιγμή σε κανέναν κλάδο."
#: wt-status.c:1653
msgid "Initial commit"
msgstr "Αρχική υποβολή"
#: wt-status.c:1654
msgid "No commits yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα υποβολές"
#: wt-status.c:1668
msgid "Untracked files"
msgstr "Μη παρακολουθούμενα αρχεία"
#: wt-status.c:1670
msgid "Ignored files"
msgstr "Αρχεία που παραβλέπονται"
#: wt-status.c:1674
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
"Η απαρίθμηση των μη παρακολουθούμενων αρχείων πήρε %.2f δευτερόλεπτα. Το "
"'status -uno'\n"
"μπορεί να την επιταχύνει, αλλά πρέπει να προσέξετε να μην ξεχάσετε να "
"προσθέσετε\n"
"εσείς τα νέα αρχεία (δείτε το 'git help status')."
#: wt-status.c:1680
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Μη παρακολουθούμενα αρχεία που δεν έγινε παράθεσή τους%s"
#: wt-status.c:1682
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr ""
" (χρησιμοποιήστε την επιλογή -u για να γίνει προβολή των μη "
"παρακολουθούμενων αρχείων)"
#: wt-status.c:1688
msgid "No changes"
msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές"
#: wt-status.c:1693
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"δεν προστέθηκαν αλλαγές στην υποβολή (χρησιμοποιήστε \"git add\" και/ή \"git "
"commit -a\")\n"
#: wt-status.c:1696
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "δεν προστέθηκαν αλλαγές στην υποβολή\n"
#: wt-status.c:1699
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
"δεν προστέθηκε τίποτα στην υποβολή αλλά υπάρχουν μη παρακολουθούμενα αρχεία "
"(χρησιμοποιήστε \"git add\" για να παρακολουθήσετε)\n"
#: wt-status.c:1702
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"δεν προστέθηκε τίποτα στην υποβολή αλλά υπάρχουν μη παρακολουθούμενα αρχεία\n"
#: wt-status.c:1705
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή (δημιουργήστε/αντιγράψτε αρχεία και "
"χρησιμοποιήστε \"git add\" για να παρακολουθήσετε)\n"
#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή\n"
#: wt-status.c:1711
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή (χρησιμοποιήστε -u για προβολή των "
"μηπαρακολουθούμενων αρχείων)\n"
#: wt-status.c:1715
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή, το δέντρο εργασίας είναι καθαρό\n"
#: wt-status.c:1828
msgid "No commits yet on "
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα υποβολές στο "
#: wt-status.c:1832
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (χωρίς κλάδο)"
#: wt-status.c:1863
msgid "different"
msgstr "διαφορετικό"
#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873
msgid "behind "
msgstr "πίσω "
#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871
msgid "ahead "
msgstr "μπροστά "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
#: wt-status.c:2386
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "δεν είναι δυνατό να γίνει %s: Έχετε μη προετοιμασμένες αλλαγές."
#: wt-status.c:2392
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "επιπρόσθετα, το ευρετήριό σας περιέχει μη υποβεβλημένες αλλαγές."
#: wt-status.c:2394
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"δεν είναι δυνατό να γίνει %s: Το ευρετήριό σας περιέχει μη υποβεβλημένες "
"αλλαγές."
#: builtin/add.c:25
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<επιλογές>] [--] <περιγραφή διαδρομής>..."
#: builtin/add.c:84
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr ""
#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
msgid "updating files failed"
msgstr ""
#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/add.c:174
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
msgid "Could not read the index"
msgstr ""
#: builtin/add.c:245
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή."
#: builtin/add.c:249
msgid "Could not write patch"
msgstr ""
#: builtin/add.c:252
msgid "editing patch failed"
msgstr ""
#: builtin/add.c:255
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr ""
#: builtin/add.c:257
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr ""
#: builtin/add.c:262
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr ""
#: builtin/add.c:270
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560
#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
msgid "dry run"
msgstr "δοκιμή"
#: builtin/add.c:293
msgid "interactive picking"
msgstr ""
#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306
msgid "select hunks interactively"
msgstr "να γίνει διαδραστική επιλογή αλλαγών"
#: builtin/add.c:295
msgid "edit current diff and apply"
msgstr ""
#: builtin/add.c:296
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr ""
#: builtin/add.c:297
msgid "update tracked files"
msgstr ""
#: builtin/add.c:298
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
#: builtin/add.c:299
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr ""
#: builtin/add.c:300
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
#: builtin/add.c:303
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
#: builtin/add.c:305
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr ""
#: builtin/add.c:306
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
#: builtin/add.c:307
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr ""
#: builtin/add.c:311
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr ""
#: builtin/add.c:326
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
"If you meant to add a submodule, use:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
"index with:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
"Προσθέσατε ένα άλλο αποθετήριο git μέσα στο τρέχον αποθετήριο.\n"
"Οι κλώνοι του εξώτερου αποθετηρίου δε θα περιέχουν τα περιεχόμενα του\n"
"ενσωματωμένου αποθετηρίου και δεν θα γνωρίζουν πώς να το βρουν.\n"
"Αν θέλατε να προσθέσετε μια υποενότητα submodule, χρησιμοποιήστε:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
"Αν προσθέσατε αυτή τη διαδρομή κατά λάθος, μπορείτε να την αφαιρέσετε από "
"το\n"
"ευρετήριο με:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"Δείτε \"git help submodule\" για περισσότερες πληροφορίες."
#: builtin/add.c:354
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr ""
#: builtin/add.c:372
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr ""
#: builtin/add.c:380
msgid "adding files failed"
msgstr ""
#: builtin/add.c:418
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr ""
#: builtin/add.c:425
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
#: builtin/add.c:429
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr ""
#: builtin/add.c:444
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr ""
#: builtin/add.c:445
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr ""
#: builtin/am.c:348
msgid "could not parse author script"
msgstr ""
#: builtin/am.c:432
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr ""
#: builtin/am.c:473
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr ""
#: builtin/am.c:510
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: builtin/am.c:536
msgid "fseek failed"
msgstr ""
#: builtin/am.c:724
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr ""
#: builtin/am.c:789
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr ""
#: builtin/am.c:837
msgid "invalid timestamp"
msgstr ""
#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854
msgid "invalid Date line"
msgstr ""
#: builtin/am.c:849
msgid "invalid timezone offset"
msgstr ""
#: builtin/am.c:942
msgid "Patch format detection failed."
msgstr ""
#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία του φακέλου '%s'"
#: builtin/am.c:952
msgid "Failed to split patches."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371
msgid "unable to write index file"
msgstr ""
#: builtin/am.c:1096
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Όταν έχετε επιλύσει αυτό το πρόβλημα, τρέξτε \"%s --continue\"."
#: builtin/am.c:1097
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1098
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1181
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1209
msgid "Patch is empty."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1275
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr ""
#: builtin/am.c:1297
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr ""
#: builtin/am.c:1493
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Λείπουν τα αναγκαία blob από το αποθετήριο για να ακολουθηθεί η εναλλακτική "
"τριπλής συγχώνευσης."
#: builtin/am.c:1495
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1514
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
"Επεξεργαστήκατε με το χέρι τη διόρθωσή σας;\n"
"Δεν εφαρμόζεται στα blob που είναι καταγεγραμμένα στο ευρετήριό του."
#: builtin/am.c:1520
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1546
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1578
msgid "applying to an empty history"
msgstr ""
#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1644
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
#: builtin/am.c:1649
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Το περιεχόμενο της υποβολής είναι:"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
#: builtin/am.c:1659
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Να γίνει εφαρμογή; [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
#: builtin/am.c:1709
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr ""
#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr ""
#: builtin/am.c:1766
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Καθόλου αλλαγές -- Έχει γίνει ήδη εφαρμογή της διόρθωσης."
#: builtin/am.c:1772
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr ""
#: builtin/am.c:1776
msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε 'git am --show-current-patch' για να δείτε τη διόρθωση που "
"απέτυχε"
#: builtin/am.c:1820
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
"Καθόλου αλλαγές - ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το 'git add';\n"
"Αν δεν έχει απομείνει τίποτα για προετοιμασία, μάλλον κάτι άλλο έχει\n"
"ήδη εισαγάγει τις ίδιες αλλαγές, μπορεί να θέλετε να προσπεράσετε αυτή τη "
"διόρθωση."
#: builtin/am.c:1827
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
"such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Έχετε ακόμα μη συγχωνευμένες διαδρομές στο ευρετήριό σας.\n"
"Θα πρέπει να προσθέσετε με 'git add' κάθε αρχείο που έχει επιλυμένες "
"συγκρούσεις για να το επισημάνετε.\n"
"Μπορείτε να τρέξετε `git rm` σε ένα αρχείο για να αποδεχθείτε για αυτό πως "
"\"διαγράφηκε από αυτούς\"."
#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329
#: builtin/reset.c:337
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αντικειμένου '%s'."
#: builtin/am.c:1986
msgid "failed to clean index"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2030
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
"Φαίνεται πως μετακινήσατε το HEAD από τη στιγμή της τελευταίας αποτυχίας "
"'am'.\n"
"Δε γίνεται γύρισμα προς τα πίσω στο ORIG_HEAD"
#: builtin/am.c:2123
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2159
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<επιλογές>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
#: builtin/am.c:2160
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<επιλογές>] (--continue | --skip | --abort)"
#: builtin/am.c:2166
msgid "run interactively"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2168
msgid "historical option -- no-op"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2170
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
#: builtin/repack.c:306
msgid "be quiet"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2173
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2176
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2178
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2180
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2182
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2184
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2187
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2190
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201
#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
#: builtin/am.c:2219
msgid "pass it through git-apply"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671
#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240
#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062
#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266
msgid "n"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
msgid "format"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2216
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2222
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2224
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2227
msgid "synonyms for --continue"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2230
msgid "skip the current patch"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2233
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr ""
#: builtin/am.c:2236
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
msgstr ""
#: builtin/am.c:2239
msgid "show the patch being applied."
msgstr ""
#: builtin/am.c:2243
msgid "lie about committer date"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2245
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274
#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185
#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402
msgid "key-id"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186
msgid "GPG-sign commits"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2251
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2269
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
#: builtin/am.c:2276
msgid "failed to read the index"
msgstr ""
#: builtin/am.c:2291
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
#: builtin/am.c:2315
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
#: builtin/am.c:2321
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Δεν υφίσταται διεργασία επίλυσης, δε συνεχίζουμε."
#: builtin/apply.c:8
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [<επιλογές>] [<διόρθωση>...]"
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
msgstr ""
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
msgstr ""
#: builtin/archive.c:37
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive: Απομακρυσμένος εξυπηρετητής χωρίς URL"
#: builtin/archive.c:61
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: αναμενόταν ACK/NAK, βρέθηκε πακέτο flush"
#: builtin/archive.c:64
#, c-format
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: NACK %s"
#: builtin/archive.c:65
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: σφάλμα πρωτοκόλλου επικοινωνίας"
#: builtin/archive.c:69
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: αναμενόταν flush"
#: builtin/bisect--helper.c:22
msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#: builtin/bisect--helper.c:23
msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
msgstr "git bisect--helper --write-terms <λάθος όρος> <σωστός όρος>"
#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<υποβολή>]"
#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
"<bad_term>"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <κατάσταση> <έκδοση> <σωστός "
"όρος> <λάθος όρος>"
#: builtin/bisect--helper.c:27
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
"<bad_term>"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <εντολή> <σωστός όρος> "
"<λάθος όρος>"
#: builtin/bisect--helper.c:28
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-next-check <σωστός όρος> <λάθος όρος> [<όρος>]"
#: builtin/bisect--helper.c:29
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
#: builtin/bisect--helper.c:30
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<όρος> --term-{new,bad}"
"=<όρος>][--no-checkout] [<λάθος> [<σωστό>...]] [--] [<διαδρομές>...]"
#: builtin/bisect--helper.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:90
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:100
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:111
msgid "please use two different terms"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:118
msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου BISECT_TERMS"
#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:174
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:215
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:220
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:232
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:258
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:285
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
"Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα %s και %s έκδοση.\n"
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"git bisect %s\" και \"git bisect %s\" για αυτό."
#: builtin/bisect--helper.c:289
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
"Χρειάζεται να αρχίσετε με \"git bisect start\".\n"
"Έπειτα χρειάζεται να δώσετε τουλάχιστον ένα %s και %s έκδοση.\n"
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"git bisect %s\" και \"git bisect %s\" για αυτό."
#: builtin/bisect--helper.c:321
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
#: builtin/bisect--helper.c:329
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Επιβεβαιώνετε [Y/n]; "
#: builtin/bisect--helper.c:376
msgid "no terms defined"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:379
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
"Οι παρόντες όροι σας είναι %s για την παλιά κατάσταση\n"
"και %s για τη νέα κατάσταση.\n"
#: builtin/bisect--helper.c:389
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:475
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:479
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:511
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:526
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:547
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:550
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:627
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:629
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:631
msgid "cleanup the bisection state"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:633
msgid "check for expected revs"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:635
msgid "reset the bisection state"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:637
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:639
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:641
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:643
msgid "print out the bisect terms"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:645
msgid "start the bisect session"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:647
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:649
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:666
msgid "--write-terms requires two arguments"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:670
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:677
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:681
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:687
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:693
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:699
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:31
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<επιλογές>] [<επιλογές έκδ.>] [<έκδ.>] [--] <αρχείο>"
#: builtin/blame.c:36
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:406
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:413
msgid "must end with a color"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:700
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:718
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:793
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:794
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:795
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:796
msgid "Show work cost statistics"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:797
msgid "Force progress reporting"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:798
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:799
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:800
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:801
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:802
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Προβολή μορφής εντολών porcelain με πληροφορίες υποβολής ανά γραμμή"
#: builtin/blame.c:803
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:804
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:805
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:806
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:807
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:808
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:809
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:810
msgid "color lines by age"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:817
msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:819
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:820
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:821
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
msgid "score"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:822
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:823
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:824
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
#: builtin/blame.c:824
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr ""
#: builtin/blame.c:875
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"το --progress δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί με το --incremental ή με μορφές "
"εντολών porcelain"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
#. maximum display width for a relative timestamp in
#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
#. months ago", which takes 22 places, is the longest
#. among various forms of relative timestamps, but
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
#: builtin/blame.c:926
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "πριν από 4 χρόνια και 11 μήνες"
#: builtin/blame.c:1018
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/blame.c:1064
msgid "Blaming lines"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:29
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
msgstr "git branch [<επιλογές>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
msgstr "git branch [<επιλογές>] [-l] [-f] <όνομα κλάδου> [<αρχικό σημείο>]"
#: builtin/branch.c:31
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
msgstr "git branch [<επιλογές>] [-r] (-d | -D) <όνομα κλάδου>..."
#: builtin/branch.c:32
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [<επιλογές>] (-m | -M) [<παλιός κλάδος>] <νέος κλάδος>"
#: builtin/branch.c:33
msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [<επιλογές>] (-c | -C) [<παλιός κλάδος>] <νέος κλάδος>"
#: builtin/branch.c:34
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgstr "git branch [<επιλογές>] [-r | -a] [--points-at]"
#: builtin/branch.c:35
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<επιλογές>] [-r | -a] [--format]"
#: builtin/branch.c:151
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:155
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
"δε γίνεται διαγραφή του κλάδου '%s' που δεν έχει συγχωνευτεί ακόμα με το\n"
" '%s', παρόλο που έχει συγχωνευτεί με το HEAD."
#: builtin/branch.c:169
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:173
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:186
msgid "Update of config-file failed"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:217
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:223
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:237
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:252
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:253
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:268
#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:269
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:276
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:277
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
msgid "unable to parse format string"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:458
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:462
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:479
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:481
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:519
msgid "Branch rename failed"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:521
msgid "Branch copy failed"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:525
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:528
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:534
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:543
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:545
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
" %s\n"
"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:594
msgid "Generic options"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:596
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:597
msgid "suppress informational messages"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:598
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:600
msgid "do not use"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182
msgid "upstream"
msgstr "προς τα πάνω"
#: builtin/branch.c:602
msgid "change the upstream info"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:603
msgid "Unset the upstream info"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:604
msgid "use colored output"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:605
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:613
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:614
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:616
msgid "delete fully merged branch"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:617
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:618
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:619
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:620
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:621
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:622
msgid "list branch names"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:623
msgid "create the branch's reflog"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:625
msgid "edit the description for the branch"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:626
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:627
msgid "print only branches that are merged"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:628
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:629
msgid "list branches in columns"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
#: builtin/tag.c:415
msgid "key"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
#: builtin/tag.c:416
msgid "field name to sort on"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
#: builtin/tag.c:418
msgid "object"
msgstr "αντικείμενο"
#: builtin/branch.c:634
msgid "print only branches of the object"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
#: builtin/verify-tag.c:39
msgid "format to use for the output"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "Το HEAD δε βρέθηκε κάτω από το refs/heads!"
#: builtin/branch.c:683
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
msgid "branch name required"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:725
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:730
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:737
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:740
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει κλάδος με όνομα '%s'."
#: builtin/branch.c:755
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:764
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:769
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:773
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "δεν υπάρχει ο κλάδος '%s'"
#: builtin/branch.c:780
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:793
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:797
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
#: builtin/branch.c:803
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:813
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:816
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
#: builtin/bundle.c:45
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr ""
#: builtin/bundle.c:58
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr ""
#: builtin/bundle.c:62
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:593
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <τύπος> | --textconv | --filters) [--path=<διαδρομή>] <αντικείμενο>"
#: builtin/cat-file.c:594
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
#: builtin/cat-file.c:615
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:633
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "ο <τύπος> μπορεί να είναι ένας εκ των: blob, δέντρο, υποβολή, ετικέτα"
#: builtin/cat-file.c:634
msgid "show object type"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:635
msgid "show object size"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:637
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:638
msgid "pretty-print object's content"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:640
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "για αντικείμενα blob, τρέξτε textconv στο περιεχόμενο του αντικειμένου"
#: builtin/cat-file.c:642
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "για αντικείμενα blob, τρέξτε φίλτρα στο περιεχόμενο του αντικειμένου"
#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860
msgid "blob"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:644
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:646
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:647
msgid "buffer --batch output"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:649
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:653
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:657
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:659
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr ""
#: builtin/cat-file.c:661
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr ""
#: builtin/check-attr.c:13
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <πεδίο>...] [--] <όνομα διαδρομής>..."
#: builtin/check-attr.c:14
msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <πεδίο>...]"
#: builtin/check-attr.c:21
msgid "report all attributes set on file"
msgstr ""
#: builtin/check-attr.c:22
msgid "use .gitattributes only from the index"
msgstr "να γίνει χρήση του .gitattributes μόνο από το ευρετήριο"
#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
msgid "read file names from stdin"
msgstr ""
#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr ""
#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517
#: builtin/worktree.c:496
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "να μην αναφέρεται η πρόοδος"
#: builtin/check-ignore.c:29
msgid "show non-matching input paths"
msgstr ""
#: builtin/check-ignore.c:31
msgid "ignore index when checking"
msgstr ""
#: builtin/check-ignore.c:160
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr ""
#: builtin/check-ignore.c:163
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "το -z έχει νόημα μόνο με το --stdin"
#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "no path specified"
msgstr ""
#: builtin/check-ignore.c:169
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr ""
#: builtin/check-ignore.c:171
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr ""
#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr ""
#: builtin/check-mailmap.c:9
msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
msgstr "git check-mailmap [<επιλογές>] <επαφή>..."
#: builtin/check-mailmap.c:14
msgid "also read contacts from stdin"
msgstr ""
#: builtin/check-mailmap.c:25
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
msgstr ""
#: builtin/check-mailmap.c:48
msgid "no contacts specified"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:131
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<επιλογές>] [--] [<αρχείο>...]"
#: builtin/checkout-index.c:148
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:164
msgid "check out all files in the index"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:165
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:167
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "don't checkout new files"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:171
msgid "update stat information in the index file"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:175
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:177
msgid "write the content to temporary files"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857
#: builtin/worktree.c:669
msgid "string"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:179
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:181
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr ""
#: builtin/checkout.c:32
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<επιλογές>] <κλάδος>"
#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<επιλογές>] [<κλάδος>] -- <αρχείο>..."
#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "η διαδρομή '%s' δεν έχει τη δική μας έκδοση"
#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "η διαδρομή '%s' δεν έχει τη δική τους έκδοση"
#: builtin/checkout.c:165
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "η διαδρομή '%s' δεν έχει όλες τις αναγκαίες εκδόσεις"
#: builtin/checkout.c:210
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "η διαδρομή '%s' δεν έχει τις αναγκαίες εκδόσεις"
#: builtin/checkout.c:228
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "διαδρομή '%s': δεν είναι δυνατή η συγχώνευση"
#: builtin/checkout.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη αποτελέσματος συγχώνευσης για το '%s'"
#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273
#: builtin/checkout.c:276
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "το '%s' δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί με την ενημέρωση διαδρομών"
#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "το '%s' δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί με το %s"
#: builtin/checkout.c:285
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "Δε γίνεται ενημέρωση διαδρομών και αλλαγή στον κλάδο '%s' ταυτόχρονα."
#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "δεν έχει γίνει συγχώνευση της διαδρομής '%s'"
#: builtin/checkout.c:397
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/checkout.c:402
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/checkout.c:409
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/checkout.c:645
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "πρέπει να επιλύσετε το τρέχον σας ευρετήριο πρώτα"
#: builtin/checkout.c:782
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το reflog για το '%s': %s\n"
#: builtin/checkout.c:824
msgid "HEAD is now at"
msgstr "Το HEAD βρίσκεται τώρα στο"
#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί το HEAD"
#: builtin/checkout.c:832
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Επαναφορά του κλάδου '%s'\n"
#: builtin/checkout.c:835
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Βρίσκεστε ήδη στο '%s'\n"
#: builtin/checkout.c:839
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Αλλαγή και επαναφορά στον κλάδο '%s'\n"
#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Αλλαγή σε νέο κλάδο '%s'\n"
#: builtin/checkout.c:843
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Αλλαγή στον κλάδο '%s'\n"
#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... και %d ακόμα.\n"
#: builtin/checkout.c:900
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/checkout.c:919
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/checkout.c:951
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο μονοπάτι εκδόσεων"
#: builtin/checkout.c:955
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Η προηγούμενη θέση του HEAD ήταν"
#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Βρίσκεστε σε κλάδο που δεν έχει ακόμα γεννηθεί"
#: builtin/checkout.c:1104
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "αναμενόταν μόνο μία αναφορά, δόθηκαν %d."
#: builtin/checkout.c:1140
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
"Το '%s' θα μπορούσε να είναι είτε τοπικό αρχείο είτε κλάδος παρακολούθησης.\n"
"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε -- (και προαιρετικά --no-guess) για να αποσαφηνίσετε"
#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "μη έγκυρη αναφορά: %s"
#: builtin/checkout.c:1182
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "η αναφορά δεν είναι δέντρο: %s"
#: builtin/checkout.c:1221
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση διαδρομών με την αλλαγή κλάδων"
#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση του '%s' με την αλλαγή κλάδων"
#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240
#: builtin/checkout.c:1243
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση του '%s' με το '%s'"
#: builtin/checkout.c:1248
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του κλάδου στο '%s' που δεν είναι υποβολή"
#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120
#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489
#: builtin/worktree.c:491
msgid "branch"
msgstr "κλάδος"
#: builtin/checkout.c:1282
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "να δημιουργηθεί και να εξαχθεί ένας νέος κλάδος"
#: builtin/checkout.c:1284
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "να δημιουργηθεί/επαναφερθεί και να εξαχθεί ένας κλάδος"
#: builtin/checkout.c:1285
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "να δημιουργηθεί reflog για νέο κλάδο"
#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "να γίνει αποσύνδεση του HEAD στην κατονομασμένη υποβολή"
#: builtin/checkout.c:1287
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "να οριστούν οι πληροφορίες του προς τα πάνω για τον νέο κλάδο"
#: builtin/checkout.c:1289
msgid "new-branch"
msgstr "νέος κλάδος"
#: builtin/checkout.c:1289
msgid "new unparented branch"
msgstr "νέος κλάδος χωρίς γονέα"
#: builtin/checkout.c:1291
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "να γίνει εξαγωγή της δικής μας έκδοσης για τα μη συγχωνευμένα αρχεία"
#: builtin/checkout.c:1294
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "να γίνει εξαγωγή της δικής τους έκδοσης για τα μη συγχωνευμένα αρχεία"
#: builtin/checkout.c:1296
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "να γίνει αναγκαστική εξαγωγή (απόρριψη των τοπικών τροποποιήσεων)"
#: builtin/checkout.c:1298
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "να γίνει τριπλή συγχώνευση με τον νέο κλάδο"
#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "να ενημερωθούν τα αρχεία που παραβλέπονται (προεπιλογή)"
#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272
msgid "style"
msgstr "μορφή"
#: builtin/checkout.c:1303
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "μορφή συγκρούσεων (merge ή diff3)"
#: builtin/checkout.c:1306
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr ""
"να μη γίνει περιορισμός των περιγραφών διαδρομών σε μόνο διάσπαρτα στοιχεία"
#: builtin/checkout.c:1308
msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr ""
"να μη γίνει δεύτερη απόπειρα ερμηνείας 'git checkout <κλάδος που δεν "
"υπάρχει>'"
#: builtin/checkout.c:1310
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"να μη γίνει έλεγχος αν κάποιο άλλο δέντρο εργασίας κρατά το ref που δόθηκε"
#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141
#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575
#: builtin/send-pack.c:174
msgid "force progress reporting"
msgstr "να γίνει αναγκαστικά αναφορά της προόδου"
#: builtin/checkout.c:1345
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "τα -b, -B και --orphan είναι αλληλοαποκλειόμενα"
#: builtin/checkout.c:1362
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "το --track χρειάζεται ένα όνομα κλάδου"
#: builtin/checkout.c:1367
msgid "missing branch name; try -b"
msgstr "λείπει το όνομα κλάδου, δοκιμάστε -b"
#: builtin/checkout.c:1404
msgid "invalid path specification"
msgstr "μη έγκυρη περιγραφή διαδρομής"
#: builtin/checkout.c:1411
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"το '%s' δεν είναι υποβολή και δε γίνεται να δημιουργηθεί κλάδος '%s' από αυτό"
#: builtin/checkout.c:1415
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: το --detach δε δέχεται όρισμα διαδρομής '%s'"
#: builtin/checkout.c:1419
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force και --merge είναι ασύμβατα όταν\n"
"γίνεται εξαγωγή από το ευρετήριο."
#: builtin/checkout.c:1439
#, c-format
msgid ""
"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
"\n"
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
"\n"
" git checkout --track origin/<name>\n"
"\n"
"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
"Το '%s' ταίριαξε με περισσότερους από έναν απομακρυσμένους "
"παρακολουθούμενους κλάδους.\n"
"Βρήκαμε %d απομακρυσμένους εξυπηρετητές με αναφορά που ταιριάζει. Οπότε "
"έγινε εναλλακτικά\n"
"απόπειρα ταύτισης του ορίσματος με διαδρομή, αλλά απέτυχε και αυτή!\n"
"\n"
"Αν θέλατε να εξαγάγετε έναν απομακρυσμένο παρακολουθούμενο κλάδο π.χ. στο "
"'origin',\n"
"μπορείτε να το κάνετε ορίζοντας ολογράφως το όνομα με την επιλογή --track:\n"
"\n"
" git checkout --track origin/<όνομα>\n"
"\n"
"Αν θα θέλατε οι εξαγωγές από ένα αμφίσημο <όνομα> να προτιμούν πάντα\n"
"έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή, π.χ. το απομακρυσμένο 'origin', σκεφτείτε να "
"ορίσετε\n"
"checkout.defaultRemote=origin στις ρυθμίσεις σας."
#: builtin/clean.c:28
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <μοτίβο>] [-x | -X] [--] "
"<διαδρομές>..."
#: builtin/clean.c:32
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Αφαίρεση του %s\n"
#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Θα αφαιρούσε το %s\n"
#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Προσπερνάται το αποθετήριο %s\n"
#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Θα προσπερνούσε το αποθετήριο %s\n"
#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a numbered item\n"
"foo - select item based on unique prefix\n"
" - (empty) select nothing\n"
msgstr ""
"Βοήθεια:\n"
"1 - επιλογή αριθμημένου στοιχείου\n"
"foo - επιλογή στοιχείου με βάση μοναδικό πρόθεμα\n"
" - (κενό) μη επιλογή κανενός\n"
#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a single item\n"
"3-5 - select a range of items\n"
"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
"foo - select item based on unique prefix\n"
"-... - unselect specified items\n"
"* - choose all items\n"
" - (empty) finish selecting\n"
msgstr ""
"Βοήθεια:\n"
"1 - επιλογή ενός μόνο στοιχείου\n"
"3-5 - επιλογή εύρους στοιχείων\n"
"2-3,6-9 - επιλογή πολλαπλών ευρών στοιχείων\n"
"foo - επιλογή στοιχείου με βάση μοναδικό πρόθεμα\n"
"-... - αποεπιλογή των εξής στοιχείων\n"
"* - επιλογή όλων των στοιχείων\n"
" - (κενό) ολοκλήρωση επιλογής\n"
#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
#: git-add--interactive.perl:559
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Ορίστε (%s);\n"
#: builtin/clean.c:661
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr ""
#: builtin/clean.c:698
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:719
msgid "Select items to delete"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
#: builtin/clean.c:760
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr ""
#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Αντίο.\n"
#: builtin/clean.c:793
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
"quit - stop cleaning\n"
"help - this screen\n"
"? - help for prompt selection"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
msgid "*** Commands ***"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
msgid "What now"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:829
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/clean.c:845
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr ""
#: builtin/clean.c:907
msgid "do not print names of files removed"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:909
msgid "force"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:910
msgid "interactive cleaning"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:912
msgid "remove whole directories"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169
#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
#: builtin/show-ref.c:178
msgid "pattern"
msgstr "μοτίβο"
#: builtin/clean.c:914
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:915
msgid "remove ignored files, too"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:917
msgid "remove only ignored files"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:935
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:939
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:942
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
#: builtin/clone.c:44
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<επιλογές>] [--] <αποθετήριο> [<φάκελος>]"
#: builtin/clone.c:89
msgid "don't create a checkout"
msgstr "να μη δημιουργηθεί εξαγωγή"
#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481
msgid "create a bare repository"
msgstr "να δημιουργηθεί ένα γυμνό αποθετήριο"
#: builtin/clone.c:94
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "να δημιουργηθεί αποθετήριο αντίγραφο (εννοείται γυμνό)"
#: builtin/clone.c:96
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "για κλωνοποίηση από τοπικό αποθετήριο"
#: builtin/clone.c:98
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "να μη γίνει χρήση τοπικών hardlinks, να γίνεται πάντα αντιγραφή"
#: builtin/clone.c:100
msgid "setup as shared repository"
msgstr "αρχικοποίηση ως αποθετήριο κοινής χρήσης"
#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
msgid "pathspec"
msgstr "περιγραφή διαδρομής"
#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "αρχικοποίηση υποενοτήτων μέσα στον κλώνο"
#: builtin/clone.c:109
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "αριθμός υποενοτήτων προς παράλληλη κλωνοποίηση"
#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
msgid "template-directory"
msgstr "φάκελος προτύπων"
#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "φάκελος από τον οποίο θα χρησιμοποιηθούνται πρότυπα"
#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379
#: builtin/submodule--helper.c:1860
msgid "reference repository"
msgstr "αποθετήριο αναφοράς"
#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381
#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "να γίνει χρήση του --reference μόνο κατά τη διάρκεια κλωνοποίησης"
#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329
msgid "name"
msgstr "όνομα"
#: builtin/clone.c:119
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr ""
"να χρησιμοποιηθεί το <όνομα> αντί για 'origin' για την παρακολούθηση του "
"προς τα πάνω"
#: builtin/clone.c:121
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "να εξαχθεί ο <κλάδος> αντί για το HEAD του απομακρυσμένου"
#: builtin/clone.c:123
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "διαδρομή για το git-upload-pack στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή"
#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
#: builtin/pull.c:218
msgid "depth"
msgstr "βάθος"
#: builtin/clone.c:125
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "να δημιουργηθεί ρηχός κλώνος με αυτό το βάθος"
#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
msgid "time"
msgstr "χρόνος"
#: builtin/clone.c:127
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "να δημιουργηθεί ρηχός κλώνος από κάποια συγκεκριμένη στιγμή και μετά"
#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
#: builtin/rebase.c:1039
msgid "revision"
msgstr "έκδοση"
#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "να γίνει εμβάθυνση του ιστορικού του ρηχού κλώνου, εξαιρώντας το rev"
#: builtin/clone.c:131
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "να κλωνοποιηθεί μόνο ένας κλάδος, το HEAD ή --branch"
#: builtin/clone.c:133
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
"να μην κλωνοποιηθεί καμία ετικέτα, και οι μελλοντικές ανακτήσεις να μην τις "
"ακολουθούν"
#: builtin/clone.c:135
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "όλες οι κλωνοποιημένες υποενότητες θα είναι ρηχές"
#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
msgid "gitdir"
msgstr "φάκελος git"
#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "να γίνει διαχωρισμός του φακέλου git από το δέντρο εργασίας"
#: builtin/clone.c:138
msgid "key=value"
msgstr "κλειδί=τιμή"
#: builtin/clone.c:139
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "να οριστούν ρυθμίσεις μέσα στο νέο αποθετήριο"
#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231
#: builtin/push.c:586
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "χρήση μόνο διευθύνσεων IPv4"
#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234
#: builtin/push.c:588
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "χρήση μόνο διευθύνσεων IPv6"
#: builtin/clone.c:280
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να μαντέψουμε το όνομα του φακέλου.\n"
"Παρακαλώ δώστε έναν φάκελο στη γραμμή εντολών"
#: builtin/clone.c:333
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "πληροφορία: Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί εναλλακτική για το '%s': %s\n"
#: builtin/clone.c:405
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "απέτυχε το άνοιγμα του '%s'"
#: builtin/clone.c:413
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "το %s υπάρχει ήδη και δεν είναι φάκελος"
#: builtin/clone.c:427
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "απέτυχε το stat του %s\n"
#: builtin/clone.c:444
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση δεσμού '%s'"
#: builtin/clone.c:449
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία του δεσμού '%s'"
#: builtin/clone.c:453
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "απέτυχε η αντιγραφή του αρχείου στο '%s'"
#: builtin/clone.c:479
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "ολοκληρώθηκε.\n"
#: builtin/clone.c:493
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
msgstr ""
"Η κλωνοποίηση πέτυχε, αλλά η εξαγωγή απέτυχε.\n"
"Μπορείτε να επιθεωρήσετε τι εξήχθη με 'git status'\n"
"και να προσπαθήσετε πάλι την εξαγωγή με 'git checkout -f HEAD'\n"
#: builtin/clone.c:570
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο απομακρυσμένος κλάδος %s προς κλωνοποίηση."
#: builtin/clone.c:687
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί το %s"
#: builtin/clone.c:737
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"το απομακρυσμένο HEAD αναφέρεται σε ref που δεν υπάρχει, δεν είναι δυνατή η "
"εξαγωγή.\n"
#: builtin/clone.c:768
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του δέντρου εργασίας"
#: builtin/clone.c:813
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή παραμέτρων στο αρχείο ρυθμίσεων"
#: builtin/clone.c:876
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "δεν είναι δυνατό το repack για καθαρισμό"
#: builtin/clone.c:878
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr ""
"δεν είναι δυνατή η αφαίρεση δεσμού από το προσωρινό αρχείο εναλλακτικών"
#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941
msgid "Too many arguments."
msgstr "Υπερβολικά πολλά ορίσματα."
#: builtin/clone.c:922
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα αποθετήριο προς κλωνοποίηση."
#: builtin/clone.c:935
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "οι επιλογές --bare και --origin %s δεν είναι συμβατές μεταξύ τους."
#: builtin/clone.c:938
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "το --bare και το --separate-git-dir δεν είναι συμβατά μεταξύ τους."
#: builtin/clone.c:951
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "το αποθετήριο '%s' δεν υπάρχει"
#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "το βάθος %s δεν είναι θετικός αριθμός"
#: builtin/clone.c:967
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "η διαδρομή προορισμού '%s' υπάρχει ήδη και δεν είναι κενός φάκελος."
#: builtin/clone.c:977
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "το δέντρο εργασίας '%s' υπάρχει ήδη."
#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272
#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία των αρχικών φακέλων του '%s'"
#: builtin/clone.c:997
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου δέντρου εργασίας '%s'"
#: builtin/clone.c:1017
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Γίνεται κλωνοποίηση μέσα στο γυμνό αποθετήριο '%s'...\n"
#: builtin/clone.c:1019
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Γίνεται κλωνοποίηση μέσα στο '%s'...\n"
#: builtin/clone.c:1043
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
"το clone --recursive δεν είναι συμβατό με το --reference και το --reference-"
"if-able ταυτόχρονα"
#: builtin/clone.c:1104
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"το --depth παραβλέπεται σε τοπικούς κλώνους, χρησιμοποιήστε το file:// αντί "
"αυτού."
#: builtin/clone.c:1106
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"το --shallow-since παραβλέπεται σε τοπικούς κλώνους, χρησιμοποιήστε το "
"file:// αντί αυτού."
#: builtin/clone.c:1108
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"το --shallow-exclude παραβλέπεται σε τοπικούς κλώνους, χρησιμοποιήστε το "
"file:// αντί αυτού."
#: builtin/clone.c:1110
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"το --filter παραβλέπεται σε τοπικούς κλώνους, χρησιμοποιήστε το file:// αντί "
"αυτού."
#: builtin/clone.c:1113
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "το αποθετήριο πηγής είναι ρηχό, γίνεται παράβλεψη του --local"
#: builtin/clone.c:1118
msgid "--local is ignored"
msgstr "γίνεται παράβλεψη του --local"
#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Ο απομακρυσμένος κλάδος %s δε βρέθηκε στο από πάνω %s"
#: builtin/clone.c:1203
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Φαίνεται πως κλωνοποιήσατε ένα κενό αποθετήριο."
#: builtin/column.c:10
msgid "git column [<options>]"
msgstr "git column [<επιλογές>]"
#: builtin/column.c:27
msgid "lookup config vars"
msgstr ""
#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
msgid "layout to use"
msgstr ""
#: builtin/column.c:30
msgid "Maximum width"
msgstr ""
#: builtin/column.c:31
msgid "Padding space on left border"
msgstr ""
#: builtin/column.c:32
msgid "Padding space on right border"
msgstr ""
#: builtin/column.c:33
msgid "Padding space between columns"
msgstr ""
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:41
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<επιλογές>] [--] <περιγραφή διαδρομής>..."
#: builtin/commit.c:46
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<επιλογές>] [--] <περιγραφή διαδρομής>..."
#: builtin/commit.c:51
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
"Ζητήσατε να τροποποιήσετε την πιο πρόσφατη υποβολή, αλλά αυτό θα την άφηνε\n"
"κενή. Μπορείτε να επαναλάβετε την εντολή σας με --allow-empty, ή να\n"
"αφαιρέσετε την υποβολή εντελώς με \"git reset HEAD^\".\n"
#: builtin/commit.c:56
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
msgstr ""
"Η προηγούμενη επιλεκτική διαλογή είναι τώρα κενή, πιθανώς λόγω επίλυσης "
"συγκρούσεων.\n"
"Αν θέλετε να την υποβάλετε πάραυτα, χρησιμοποιήστε:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
#: builtin/commit.c:63
msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr "Ειδάλλως, παρακαλώ χρησιμοποιήστε 'git reset'\n"
#: builtin/commit.c:66
msgid ""
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
" git reset\n"
"\n"
"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
"the remaining commits.\n"
msgstr ""
"Αν θέλετε να προσπεράσετε αυτή την υποβολή, χρησιμοποιήστε:\n"
"\n"
" git reset\n"
"\n"
"Έπειτα με \"git cherry-pick --continue\" θα συνεχίσετε την επιλεκτική "
"διαλογή\n"
"των υπόλοιπων υποβολών.\n"
#: builtin/commit.c:312
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:353
msgid "unable to create temporary index"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:359
msgid "interactive add failed"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:373
msgid "unable to update temporary index"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:375
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
msgid "unable to write new_index file"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:452
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
#: builtin/commit.c:454
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
#: builtin/commit.c:462
msgid "cannot read the index"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:481
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:579
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "η υποβολή '%s' δε διαθέτει επικεφαλίδα δημιουργού"
#: builtin/commit.c:581
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "η υποβολή '%s' έχει εσφαλμένη γραμμή δημιουργού"
#: builtin/commit.c:600
msgid "malformed --author parameter"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:652
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:703
msgid "could not read log from standard input"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:707
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:741
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:795
msgid "could not write commit template"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:813
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
"If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Φαίνεται πως μάλλον υποβάλλετε μια συγχώνευση.\n"
"Αν αυτό δεν είναι σωστό, παρακαλώ αφαιρέστε το αρχείο\n"
"\t%s\n"
"και προσπαθήστε ξανά.\n"
#: builtin/commit.c:818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
"If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Φαίνεται πως μάλλον υποβάλλετε μια επιλεκτική διαλογή.\n"
"Αν αυτό δεν είναι σωστό, παρακαλώ αφαιρέστε το αρχείο\n"
"\t%s\n"
"και προσπαθήστε ξανά.\n"
#: builtin/commit.c:831
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το μήνυμα υποβολής για τις αλλαγές σας. Οι γραμμές που "
"αρχίζουν\n"
"με '%c' αγνοούνται, και με κενό μήνυμα εγκαταλείπετε την υποβολή.\n"
#: builtin/commit.c:839
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το μήνυμα υποβολής για τις αλλαγές σας. Οι γραμμές που "
"αρχίζουν\n"
"με '%c' θα διατηρηθούν, μπορείτε να τις αφαιρέσετε μετά αν θέλετε.\n"
"Με κενό μήνυμα εγκαταλείπετε την υποβολή.\n"
#: builtin/commit.c:856
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sΔημιουργός: %.*s <%.*s>"
#: builtin/commit.c:864
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sΗμερομηνία: %s"
#: builtin/commit.c:871
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sΥποβάλλων: %.*s <%.*s>"
#: builtin/commit.c:889
msgid "Cannot read index"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:956
msgid "Error building trees"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μήνυμα χρησιμοποιώντας την επιλογή -m ή -F.\n"
#: builtin/commit.c:1014
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' δεν είναι 'Όνομα <email>' και δεν ταιριάζει με κάποιον "
"υπάρχοντα δημιουργό"
#: builtin/commit.c:1028
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1080
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long και -z είναι ασύμβατα μεταξύ τους"
#: builtin/commit.c:1113
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Η χρήση των --reset-author και --author ταυτόχρονα δεν έχει νόημα"
#: builtin/commit.c:1122
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Δεν έχετε τίποτα προς τροποποίηση."
#: builtin/commit.c:1125
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Βρίσκεστε στη μέση μιας συγχώνευσης -- δεν είναι δυνατή η τροποποίηση."
#: builtin/commit.c:1127
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
"Βρίσκεστε στη μέση μιας επιλεκτικής διαλογής -- δεν είναι δυνατή η "
"τροποποίηση."
#: builtin/commit.c:1130
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1140
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1142
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1150
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με -C, -c ή --amend."
#: builtin/commit.c:1167
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1169
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1188
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498
msgid "show status concisely"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500
msgid "show branch information"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1318
msgid "show stash information"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1322
msgid "version"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561
#: builtin/worktree.c:640
msgid "machine-readable output"
msgstr "έξοδος σε μηχανικά αναγνώσιμη μορφή"
#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
msgid "show status in long format (default)"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512
#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118
#: builtin/tag.c:400
msgid "mode"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1335
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164
msgid "when"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1338
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1340
msgid "list untracked files in columns"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1341
msgid "do not detect renames"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1343
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1363
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1468
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1469
msgid "show diff in commit message template"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1471
msgid "Commit message options"
msgstr "Επιλογές μηνύματος υποβολής"
#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397
msgid "read message from file"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1473
msgid "author"
msgstr "δημιουργός"
#: builtin/commit.c:1473
msgid "override author for commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518
msgid "date"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1474
msgid "override date for commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409
#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395
msgid "message"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1475
msgid "commit message"
msgstr "μήνυμα υποβολής"
#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478
#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "υποβολή"
#: builtin/commit.c:1476
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1477
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1478
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1479
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1480
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "η υποβολή έχει δημιουργό εμένα τώρα (χρησιμοποιείται με -C/-c/--amend)"
#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277
#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1482
msgid "use specified template file"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1483
msgid "force edit of commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1484
msgid "default"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1485
msgid "include status in commit message template"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186
#: builtin/revert.c:115
msgid "GPG sign commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1490
msgid "Commit contents options"
msgstr "Επιλογές περιεχομένων υποβολής"
#: builtin/commit.c:1491
msgid "commit all changed files"
msgstr "να γίνει υποβολή όλων των αλλαγμένων αρχείων"
#: builtin/commit.c:1492
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1493
msgid "interactively add files"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1494
msgid "interactively add changes"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1495
msgid "commit only specified files"
msgstr "να γίνει υποβολή μόνο των δοθέντων αρχείων"
#: builtin/commit.c:1496
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1497
msgid "show what would be committed"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1510
msgid "amend previous commit"
msgstr "τροποποίηση της προηγούμενης υποβολής"
#: builtin/commit.c:1511
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1516
msgid "ok to record an empty change"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1518
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1591
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1598
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1617
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:1628
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Εγκατάλειψη της υποβολής λόγω κενού μηνύματος υποβολής.\n"
#: builtin/commit.c:1633
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Εγκατάλειψη της υποβολής, δεν επεξεργαστήκατε το μήνυμα.\n"
#: builtin/commit.c:1668
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
"το αποθετήριο ενημερώθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατό να γραφεί\n"
"το αρχείο new_index. Ελέγξτε πως ο δίσκος δεν είναι γεμάτος και πως\n"
"δεν υπάρχει υπέρβαση ορίου, και μετά κάντε \"git reset HEAD\" για ανάκτηση."
#: builtin/commit-graph.c:10
msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
msgstr "git commit-graph [--object-dir <φάκελος αντικειμένων>]"
#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
msgstr "git commit-graph read [--object-dir <φάκελος αντικειμένων>]"
#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <φάκελος αντικειμένων>]"
#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
"stdin-packs|--stdin-commits]"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <φάκελος αντικειμένων>] [--append] [--"
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
#: builtin/log.c:1553
msgid "dir"
msgstr "φάκελος"
#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
msgid "The object directory to store the graph"
msgstr "Ο φάκελος αντικειμένων που θα αποθηκευτεί ο γράφος"
#: builtin/commit-graph.c:135
msgid "start walk at all refs"
msgstr ""
#: builtin/commit-graph.c:137
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr ""
#: builtin/commit-graph.c:139
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr ""
#: builtin/commit-graph.c:141
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr ""
#: builtin/commit-graph.c:150
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr ""
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<επιλογές>]"
#: builtin/config.c:103
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr ""
#: builtin/config.c:115
msgid "only one type at a time"
msgstr "μόνο ένας τύπος κάθε φορά"
#: builtin/config.c:124
msgid "Config file location"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου ρυθμίσεων"
#: builtin/config.c:125
msgid "use global config file"
msgstr "να γίνει χρήση του καθολικού αρχείου ρυθμίσεων"
#: builtin/config.c:126
msgid "use system config file"
msgstr "να γίνει χρήση του αρχείου ρυθμίσεων συστήματος"
#: builtin/config.c:127
msgid "use repository config file"
msgstr "να γίνει χρήση του αρχείου ρυθμίσεων αποθετηρίου"
#: builtin/config.c:128
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "να γίνει χρήση αρχείου ρυθμίσεων ανά δέντρο εργασίας"
#: builtin/config.c:129
msgid "use given config file"
msgstr "να γίνει χρήση του δοθέντος αρχείου ρυθμίσεων"
#: builtin/config.c:130
msgid "blob-id"
msgstr "αναγνωριστικό blob"
#: builtin/config.c:130
msgid "read config from given blob object"
msgstr "ανάγνωση ρυθμίσεων από το δοθέν αντικείμενο blob"
#: builtin/config.c:131
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: builtin/config.c:132
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr ""
#: builtin/config.c:133
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr ""
#: builtin/config.c:134
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr ""
#: builtin/config.c:135
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr ""
#: builtin/config.c:136
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr ""
#: builtin/config.c:137
msgid "add a new variable: name value"
msgstr ""
#: builtin/config.c:138
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr ""
#: builtin/config.c:139
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr ""
#: builtin/config.c:140
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr ""
#: builtin/config.c:141
msgid "remove a section: name"
msgstr ""
#: builtin/config.c:142
msgid "list all"
msgstr ""
#: builtin/config.c:143
msgid "open an editor"
msgstr ""
#: builtin/config.c:144
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr ""
#: builtin/config.c:145
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr ""
#: builtin/config.c:146
msgid "Type"
msgstr ""
#: builtin/config.c:147
msgid "value is given this type"
msgstr ""
#: builtin/config.c:148
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr ""
#: builtin/config.c:149
msgid "value is decimal number"
msgstr ""
#: builtin/config.c:150
msgid "value is --bool or --int"
msgstr ""
#: builtin/config.c:151
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr ""
#: builtin/config.c:152
msgid "value is an expiry date"
msgstr ""
#: builtin/config.c:153
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: builtin/config.c:154
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr ""
#: builtin/config.c:155
msgid "show variable names only"
msgstr ""
#: builtin/config.c:156
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr ""
#: builtin/config.c:157
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"προβολή προέλευσης ρυθμίσεων (αρχείο, standard input, blob, γραμμή εντολών)"
#: builtin/config.c:158
msgid "value"
msgstr ""
#: builtin/config.c:158
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr ""
#: builtin/config.c:172
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr ""
#: builtin/config.c:174
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr ""
#: builtin/config.c:308
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr ""
#: builtin/config.c:344
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr ""
#: builtin/config.c:401
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr ""
#: builtin/config.c:443
msgid "unable to parse default color value"
msgstr ""
#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
msgid "not in a git directory"
msgstr ""
#: builtin/config.c:499
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr ""
#: builtin/config.c:502
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "η εγγραφή blob ρυθμίσων δεν υποστηρίζεται"
#: builtin/config.c:587
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
"[user]\n"
"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
#: builtin/config.c:611
msgid "only one config file at a time"
msgstr ""
#: builtin/config.c:616
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "το --local μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε αποθετήριο git"
#: builtin/config.c:619
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "το --blob μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε αποθετήριο git"
#: builtin/config.c:638
msgid "$HOME not set"
msgstr "Το $HOME δεν έχει οριστεί"
#: builtin/config.c:658
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
#: builtin/config.c:688
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr ""
#: builtin/config.c:693
msgid "only one action at a time"
msgstr ""
#: builtin/config.c:706
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr ""
#: builtin/config.c:712
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
#: builtin/config.c:718
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr ""
#: builtin/config.c:731
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr ""
#: builtin/config.c:734
msgid "error processing config file(s)"
msgstr ""
#: builtin/config.c:744
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr ""
#: builtin/config.c:746
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "η διόρθωση blob δεν υποστηρίζεται"
#: builtin/config.c:760
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr ""
#: builtin/config.c:773
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "δεν υπάρχει τέτοια ενότητα: %s"
#: builtin/count-objects.c:90
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
#: builtin/count-objects.c:100
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:27
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<επιλογές>] [<υποβολή ή φαινομενική>...]"
#: builtin/describe.c:28
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<επιλογές>] --dirty"
#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:273
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:279
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:323
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "καμία ετικέτα δεν ταιριάζει ακριβώς με το '%s'"
#: builtin/describe.c:325
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:379
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:405
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
"Καμία σχολιασμένη ετικέτα δεν περιγράφει το '%s'.\n"
"Πάραυτα, υπήρχαν μη σχολιασμένες ετικέτες: δοκιμάστε το --tags."
#: builtin/describe.c:409
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
"Καμία ετικέτα δεν περιγράφει το '%s'.\n"
"Δοκιμάστε το --always, ή δημιουργήστε ετικέτες."
#: builtin/describe.c:439
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:442
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:510
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αντικειμένου %s"
#: builtin/describe.c:521
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s δεν είναι ούτε υποβολή ούτε blob"
#: builtin/describe.c:535
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:536
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:537
msgid "use any ref"
msgstr "να γίνει χρήση οποιουδήποτε ref"
#: builtin/describe.c:538
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "να γίνει χρήση οποιασδήποτε ετικέτας, ακόμα και μη σχολιασμένης"
#: builtin/describe.c:539
msgid "always use long format"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:540
msgid "only follow first parent"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:543
msgid "only output exact matches"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:545
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:547
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:549
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
msgid "mark"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:553
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:556
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:574
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:603
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr ""
#: builtin/describe.c:654
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr ""
#: builtin/describe.c:656
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr ""
#: builtin/diff.c:84
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr ""
#: builtin/diff.c:235
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr ""
#: builtin/diff.c:364
msgid "Not a git repository"
msgstr "Δεν είναι αποθετήριο git"
#: builtin/diff.c:408
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr ""
#: builtin/diff.c:417
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "δόθηκαν περισσότερα από δύο blob: '%s'"
#: builtin/diff.c:422
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<επιλογές>] [<υποβολή> [<υποβολή>]] [--] [<διαδρομή>...]"
#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:414
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:634
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:636
msgid "working tree file has been left."
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:647
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:648
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "μπορείτε να δοκιμάσετε να τα εκκαθαρίσετε ή να τα ανακτήσετε."
#: builtin/difftool.c:697
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:699
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:701
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:706
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:707
msgid "tool"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:708
msgid "use the specified diff tool"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:710
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:713
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:716
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:740
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr ""
#: builtin/difftool.c:747
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "δε δόθηκε <εντολή> για το --extcmd=<εντολή>"
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [επιλογές παράθεσης εκδόσεων]"
#: builtin/fast-export.c:1084
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1086
msgid "select handling of signed tags"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1089
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1092
msgid "Dump marks to this file"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1094
msgid "Import marks from this file"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1096
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1098
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1100
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1101
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Προσπέραση εξόδου των δεδομένων blob"
#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601
msgid "refspec"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1103
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1104
msgid "anonymize output"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1106
msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
#: builtin/fast-export.c:1108
msgid "Show original object ids of blobs/commits"
msgstr "Προβολή αρχικών αναγνωριστικών των blob/υποβολών"
#: builtin/fetch.c:28
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<επιλογές>] [<αποθετήριο> [<refspec>...]]"
#: builtin/fetch.c:29
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<επιλογές>] <ομάδα>"
#: builtin/fetch.c:30
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<επιλογές>] [(<αποθετήριο> | <ομάδα>)...]"
#: builtin/fetch.c:31
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<επιλογές>]"
#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "να γίνει ανάκτηση από όλους τους απομακρυσμένους εξυπηρετητές"
#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:120
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "να γίνει ανάκτηση από πολλαπλούς απομακρυσμένους εξυπηρετητές"
#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "να γίνει ανάκτηση όλων των ετικετών και σχετικών αντικειμένων"
#: builtin/fetch.c:126
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "να μη γίνει ανάκτηση όλων των ετικετών (--no-tags)"
#: builtin/fetch.c:128
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "αριθμός υποενοτήτων προς παράλληλη ανάκτηση"
#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:132
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133
msgid "on-demand"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:134
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "έλεγχος αναδρομικής ανάκτησης των υποενοτήτων"
#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216
msgid "keep downloaded pack"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:140
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:145
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222
msgid "convert to a complete repository"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:154
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:157
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
msgid "refmap"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228
msgid "specify fetch refmap"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
#: builtin/send-pack.c:172
msgid "server-specific"
msgstr "για συγκεκριμένο εξυπηρετητή"
#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
#: builtin/send-pack.c:173
msgid "option to transmit"
msgstr "επιλογή να μεταδοθεί"
#: builtin/fetch.c:170
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:469
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:608
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "η ρύθμιση fetch.output περιέχει μη έγκυρη τιμή %s"
#: builtin/fetch.c:705
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:709
msgid "[up to date]"
msgstr "[πλήρως ενήμερο]"
#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
msgid "[rejected]"
msgstr "[απορρίφθηκε]"
#: builtin/fetch.c:723
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:733
msgid "[tag update]"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
#: builtin/fetch.c:796
msgid "unable to update local ref"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:738
msgid "would clobber existing tag"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:760
msgid "[new tag]"
msgstr "[νέα ετικέτα]"
#: builtin/fetch.c:763
msgid "[new branch]"
msgstr "[νέος κλάδος]"
#: builtin/fetch.c:766
msgid "[new ref]"
msgstr "[νέο ref]"
#: builtin/fetch.c:796
msgid "forced update"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:801
msgid "non-fast-forward"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:847
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:868
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Από το %.*s\n"
#: builtin/fetch.c:970
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1051
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (το %s θα μείνει εκκρεμές)"
#: builtin/fetch.c:1052
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1084
msgid "[deleted]"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
msgid "(none)"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1108
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Αρνούμαι να κάνω ανάκτηση μέσα στον τρέχοντα κλάδο %s μη γυμνού αποθετηρίου"
#: builtin/fetch.c:1127
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1130
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1434
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Ανάκτηση %s\n"
#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του %s"
#: builtin/fetch.c:1482
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialClone"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1506
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1543
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Χρειάζεται να ορίσετε ένα όνομα ετικέτας."
#: builtin/fetch.c:1592
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1594
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1599
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1601
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1617
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1619
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1628
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει τέτοιος απομακρυσμένος εξυπηρετητής ή απομακρυσμένη ομάδα: %s"
#: builtin/fetch.c:1635
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:1651
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
msgid "text"
msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
msgid "use <text> as start of message"
msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
msgid "file to read from"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:10
msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:11
msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:12
msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:28
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
msgid "respect format colors"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:43
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs that are merged"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
msgid "unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
#: builtin/fsck.c:131
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "προσοχή στο %s %s: %s"
#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:168
msgid "wrong object type in link"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:184
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:253
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:279
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:298
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:307
msgid "could not create lost-found"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:318
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:335
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:353
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:372
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:376
msgid "broken links"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:385
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:393
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:422
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:447
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:461
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:495
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:502
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:557
msgid "notice: No default references"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:572
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:585
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:605
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:620
msgid "Checking object directory"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:623
msgid "Checking object directories"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:638
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "μη έγκυρο %s"
#: builtin/fsck.c:650
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:656
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:660
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:672
msgid "Checking cache tree"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:677
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:688
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:719
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:725
msgid "show unreachable objects"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:726
msgid "show dangling objects"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:727
msgid "report tags"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:728
msgid "report root nodes"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:729
msgid "make index objects head nodes"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:730
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:731
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:732
msgid "check only connectivity"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:733
msgid "enable more strict checking"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:735
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110
msgid "show progress"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:737
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:797
msgid "Checking objects"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:825
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr ""
#: builtin/fsck.c:837
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:34
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<επιλογές>]"
#: builtin/gc.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:477
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
"and remove %s.\n"
"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:519
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:521
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:522
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:525
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:528
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:545
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:556
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:578
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:579
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:619
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
#: builtin/gc.c:672
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
#: builtin/grep.c:29
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:225
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:279
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the configuration
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
#: builtin/pack-objects.c:2717
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "δεν υποστηρίζονται νήματα, παραβλέπεται το %s"
#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:646
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:712
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:811
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:813
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:815
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:817
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:819
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:822
msgid "show non-matching lines"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:824
msgid "case insensitive matching"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:826
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:828
msgid "process binary files as text"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:830
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:833
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:835
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:837
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:841
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:844
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:847
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:850
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:853
msgid "show line numbers"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:854
msgid "show column number of first match"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:855
msgid "don't show filenames"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:856
msgid "show filenames"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:858
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:860
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:862
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:865
msgid "show only the names of files without match"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:867
msgid "print NUL after filenames"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:870
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:872
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:873
msgid "highlight matches"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:875
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:877
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:880
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:883
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:885
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:887
msgid "use <n> worker threads"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:888
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:891
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:893
msgid "show the surrounding function"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:896
msgid "read patterns from file"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:898
msgid "match <pattern>"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:900
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:912
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:914
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:916
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:920
msgid "pager"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:920
msgid "show matching files in the pager"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:924
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:988
msgid "no pattern given"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:1024
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:1032
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση της έκδοσης: %s"
#: builtin/grep.c:1063
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "δόθηκε μη έγκυρος αριθμός νημάτων (%d)"
#: builtin/grep.c:1092
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:1115
msgid "option not supported with --recurse-submodules"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:1121
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:1127
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
#: builtin/grep.c:1135
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr ""
#: builtin/hash-object.c:85
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
msgstr ""
#: builtin/hash-object.c:86
msgid "git hash-object --stdin-paths"
msgstr "git hash-object --stdin-paths"
#: builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr ""
#: builtin/hash-object.c:98
msgid "object type"
msgstr "τύπος αντικειμένου"
#: builtin/hash-object.c:99
msgid "write the object into the object database"
msgstr ""
#: builtin/hash-object.c:101
msgid "read the object from stdin"
msgstr ""
#: builtin/hash-object.c:103
msgid "store file as is without filters"
msgstr ""
#: builtin/hash-object.c:104
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
#: builtin/hash-object.c:105
msgid "process file as it were from this path"
msgstr ""
#: builtin/help.c:46
msgid "print all available commands"
msgstr ""
#: builtin/help.c:47
msgid "exclude guides"
msgstr ""
#: builtin/help.c:48
msgid "print list of useful guides"
msgstr ""
#: builtin/help.c:49
msgid "print all configuration variable names"
msgstr ""
#: builtin/help.c:51
msgid "show man page"
msgstr ""
#: builtin/help.c:52
msgid "show manual in web browser"
msgstr ""
#: builtin/help.c:54
msgid "show info page"
msgstr ""
#: builtin/help.c:56
msgid "print command description"
msgstr ""
#: builtin/help.c:61
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr ""
#: builtin/help.c:73
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr ""
#: builtin/help.c:100
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr ""
#: builtin/help.c:113
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr ""
#: builtin/help.c:121
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr ""
#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr ""
#: builtin/help.c:217
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
#: builtin/help.c:229
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
#: builtin/help.c:346
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr ""
#: builtin/help.c:363
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr ""
#: builtin/help.c:371
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr ""
#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr ""
#: builtin/help.c:444 git.c:347
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr ""
#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "χρήση: %s%s"
#: builtin/help.c:487
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' για περισσότερες πληροφορίες"
#: builtin/index-pack.c:184
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "ασυμφωνία τύπου αντικειμένου στο %s"
#: builtin/index-pack.c:204
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "δεν ελήφθη το αναμενόμενο αντικείμενο %s"
#: builtin/index-pack.c:207
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "αντικείμενο %s: αναμενόταν τύπος %s, βρέθηκε %s"
#: builtin/index-pack.c:249
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/index-pack.c:259
msgid "early EOF"
msgstr "πρόωρο EOF"
#: builtin/index-pack.c:260
msgid "read error on input"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης κατά την εισαγωγή"
#: builtin/index-pack.c:272
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "χρησιμοποίησε περισσότερα bytes από όσα ήταν διαθέσιμα"
#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "το πακέτο παραείναι μεγάλο για τον τρέχοντα ορισμό του off_t"
#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "το πακέτο υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος"
#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του '%s'"
#: builtin/index-pack.c:303
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου πακέτου '%s'"
#: builtin/index-pack.c:317
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "ασυμφωνία υπογραφής πακέτου"
#: builtin/index-pack.c:319
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "δεν υποστηρίζεται η έκδοση %<PRIu32> του πακέτου"
#: builtin/index-pack.c:337
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "το πακέτο έχει λάθος αντικείμενο στο σημείο %<PRIuMAX>: %s"
#: builtin/index-pack.c:457
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "η αποσυμπίεση επέστρεψε %d"
#: builtin/index-pack.c:506
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "υπερχείλιση τιμής σημείου για το βασικό αντικείμενο delta"
#: builtin/index-pack.c:514
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "το σημείο της βάσης delta είναι εκτός ορίων"
#: builtin/index-pack.c:522
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "άγνωστος τύπος αντικειμένου %d"
#: builtin/index-pack.c:553
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "δεν είναι δυνατό να γίνει pread το αρχείο πακέτου"
#: builtin/index-pack.c:555
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/index-pack.c:581
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "σοβαρή αντίφαση στην αποσυμπίεση"
#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ SHA1 ΜΕ ΤΟ %s !"
#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152
#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του %s"
#: builtin/index-pack.c:792
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr ""
"δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των πληροφοριών του υπάρχοντος αντικειμένου %s"
#: builtin/index-pack.c:800
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του υπάρχοντος αντικειμένου %s"
#: builtin/index-pack.c:814
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "μη έγκυρο αντικείμενο blob %s"
#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "σφάλμα fsck στο πακεταρισμένο αντικείμενο"
#: builtin/index-pack.c:838
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Δεν είναι προσβάσιμα όλα τα αντικείμενα παιδιά του %s"
#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
msgid "failed to apply delta"
msgstr "απέτυχε η εφαρμογή του delta"
#: builtin/index-pack.c:1109
msgid "Receiving objects"
msgstr "Λήψη αντικειμένων"
#: builtin/index-pack.c:1109
msgid "Indexing objects"
msgstr "Προσθήκη σε ευρετήριο αντικειμένων"
#: builtin/index-pack.c:1143
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "το πακέτο είναι κατεστραμμένο (ασυμφωνία SHA1)"
#: builtin/index-pack.c:1148
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "δεν είναι δυνατό το fstat του αρχείου πακέτου"
#: builtin/index-pack.c:1151
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "το πακέτο έχει σκουπίδια στο τέλος του"
#: builtin/index-pack.c:1163
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "ασύλληπτο μπέρδεμα στο parse_pack_objects()"
#: builtin/index-pack.c:1186
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Επίλυση delta"
#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία νήματος: %s"
#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "ασύλληπτο μπέρδεμα"
#: builtin/index-pack.c:1243
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "ολοκληρώθηκε με %d τοπικό αντικείμενο"
msgstr[1] "ολοκληρώθηκε με %d τοπικά αντικείμενα"
#: builtin/index-pack.c:1255
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr ""
"Μη αναμενόμενο τελικό άθροισμα ελέγχου για το %s (κατεστραμμένος δίσκος;)"
#: builtin/index-pack.c:1259
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "το πακέτο έχει %d ανεπίλυτο delta"
msgstr[1] "το πακέτο έχει %d ανεπίλυτα delta"
#: builtin/index-pack.c:1283
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "δεν είναι δυνατό να αποσυμπιστεί το συνημμένο αντικείμενο (%d)"
#: builtin/index-pack.c:1360
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "το τοπικό αντικείμενο %s είναι κατεστραμμένο"
#: builtin/index-pack.c:1374
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "το όνομα του αρχείου πακέτου '%s' δεν τελειώνει σε '.pack'"
#: builtin/index-pack.c:1399
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή %s αρχείου '%s'"
#: builtin/index-pack.c:1407
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του εγγεγραμμένου %s αρχείου '%s'"
#: builtin/index-pack.c:1431
msgid "error while closing pack file"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου πακέτου"
#: builtin/index-pack.c:1445
msgid "cannot store pack file"
msgstr "δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου πακέτου"
#: builtin/index-pack.c:1453
msgid "cannot store index file"
msgstr "δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου ευρετηρίου"
#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "λάθος pack.indexversion=%<PRIu32>"
#: builtin/index-pack.c:1565
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υπάρχοντος αρχείου πακέτου '%s'"
#: builtin/index-pack.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υπάρχοντος αρχείου ευρετηρίου πακέτου για "
"'%s'"
#: builtin/index-pack.c:1615
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/index-pack.c:1622
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/index-pack.c:1659
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επιστροφή στον τρέχοντα φάκελο εργασίας"
#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "λάθος %s"
#: builtin/index-pack.c:1747
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "το --fix-thin δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί χωρίς το --stdin"
#: builtin/index-pack.c:1749
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "το --stdin απαιτεί ένα αποθετήριο git"
#: builtin/index-pack.c:1755
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "δόθηκε --verify χωρίς όνομα αρχείου πακέτου"
#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "σφάλμα fsck στα αντικείμενα του πακέτου"
#: builtin/init-db.c:61
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:66
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:78
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:86
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:90
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:121
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:136
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:329
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:332
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:405
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:406
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:410
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:411
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:460
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<φάκελος προτύπου>] [--"
"shared[=<δικαιώματα>]] [<φάκελος>]"
#: builtin/init-db.c:483
msgid "permissions"
msgstr "δικαιώματα"
#: builtin/init-db.c:484
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:527
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:548
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
#: builtin/init-db.c:576
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:15
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:94
msgid "edit files in place"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "trim empty trailers"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:98
msgid "where to place the new trailer"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:100
msgid "action if trailer already exists"
msgstr "ενέργεια αν υπάρχει ήδη υποσημείωση"
#: builtin/interpret-trailers.c:102
msgid "action if trailer is missing"
msgstr "ενέργεια αν δεν υπάρχει υποσημείωση"
#: builtin/interpret-trailers.c:104
msgid "output only the trailers"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:105
msgid "do not apply config rules"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:106
msgid "join whitespace-continued values"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:107
msgid "set parsing options"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:109
msgid "do not treat --- specially"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:110
msgid "trailer"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer(s) to add"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:120
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:130
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr ""
#: builtin/log.c:55
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<επιλογές>] [<εύρος εκδόσεων>] [[--] <διαδρομή>...]"
#: builtin/log.c:56
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr ""
#: builtin/log.c:100
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr ""
#: builtin/log.c:163
msgid "suppress diff output"
msgstr ""
#: builtin/log.c:164
msgid "show source"
msgstr ""
#: builtin/log.c:165
msgid "Use mail map file"
msgstr ""
#: builtin/log.c:167
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr ""
#: builtin/log.c:169
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr ""
#: builtin/log.c:170
msgid "decorate options"
msgstr ""
#: builtin/log.c:173
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr ""
#: builtin/log.c:271
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr ""
#: builtin/log.c:525
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr ""
#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr ""
#: builtin/log.c:659
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr ""
#: builtin/log.c:780
msgid "format.headers without value"
msgstr ""
#: builtin/log.c:881
msgid "name of output directory is too long"
msgstr ""
#: builtin/log.c:897
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr ""
#: builtin/log.c:914
msgid "Need exactly one range."
msgstr ""
#: builtin/log.c:924
msgid "Not a range."
msgstr "Δεν είναι εύρος."
#: builtin/log.c:1047
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1132
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1159
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1217
msgid "Two output directories?"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr ""
#: builtin/log.c:1339
msgid "Could not find exact merge base."
msgstr ""
#: builtin/log.c:1343
msgid ""
"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
msgstr ""
#: builtin/log.c:1363
msgid "Failed to find exact merge base"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1374
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1378
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1431
msgid "cannot get patch id"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1483
msgid "failed to infer range-diff ranges"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1528
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1531
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1535
msgid "print patches to standard out"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1537
msgid "generate a cover letter"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1539
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1540
msgid "sfx"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1541
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1543
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1545
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1547
msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1550
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1553
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1556
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1559
msgid "don't output binary diffs"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1561
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1563
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1565
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1567
msgid "Messaging"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1568
msgid "header"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1569
msgid "add email header"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572
msgid "email"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1570
msgid "add To: header"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1572
msgid "add Cc: header"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1574
msgid "ident"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1575
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1577
msgid "message-id"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1578
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582
msgid "boundary"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1580
msgid "attach the patch"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1583
msgid "inline the patch"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1587
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1589
msgid "signature"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1590
msgid "add a signature"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1591
msgid "base-commit"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1592
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1594
msgid "add a signature from a file"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1595
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1597
msgid "show progress while generating patches"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1598
msgid "rev"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1599
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1602
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1604
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1679
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1694
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1696
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1704
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1706
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1708
msgid "--check does not make sense"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1740
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1742
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1829
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1833
msgid "Interdiff:"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1834
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1840
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1844
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1852
msgid "Range-diff:"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1853
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1864
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1900
msgid "Generating patches"
msgstr ""
#: builtin/log.c:1944
msgid "Failed to create output files"
msgstr ""
#: builtin/log.c:2003
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<προς τα πάνω> [<head> [<όριο>]]]"
#: builtin/log.c:2057
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:470
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:526
msgid "identify the file status with tags"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:528
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:530
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:532
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:534
msgid "show deleted files in the output"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:536
msgid "show modified files in the output"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:538
msgid "show other files in the output"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:540
msgid "show ignored files in the output"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:543
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:545
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:547
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:549
msgid "show line endings of files"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:551
msgid "don't show empty directories"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:554
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:556
msgid "show resolve-undo information"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:558
msgid "skip files matching pattern"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:561
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:564
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:566
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:570
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:573
msgid "recurse through submodules"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:575
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:576
msgid "tree-ish"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:577
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
#: builtin/ls-files.c:579
msgid "show debugging data"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:59
msgid "do not print remote URL"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111
msgid "exec"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:65
msgid "limit to tags"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to heads"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "do not show peeled tags"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:69
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr ""
#: builtin/ls-tree.c:30
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "only show trees"
msgstr ""
#: builtin/ls-tree.c:130
msgid "recurse into subtrees"
msgstr ""
#: builtin/ls-tree.c:132
msgid "show trees when recursing"
msgstr ""
#: builtin/ls-tree.c:135
msgid "terminate entries with NUL byte"
msgstr ""
#: builtin/ls-tree.c:136
msgid "include object size"
msgstr ""
#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
msgid "list only filenames"
msgstr ""
#: builtin/ls-tree.c:143
msgid "use full path names"
msgstr "να γίνει χρήση πλήρων ονομάτων διαδρομών"
#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:53
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:54
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
#: builtin/merge.c:55
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
#: builtin/merge.c:112
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:132
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:178
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:179
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:184
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165
msgid "edit message before committing"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:249
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178
#: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111
msgid "strategy"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179
msgid "merge strategy to use"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
msgid "option=value"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:261
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:268
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:270
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:278
msgid "verify commit-msg hook"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:303
msgid "could not run stash."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:308
msgid "stash failed"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:313
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "δεν είναι έγκυρο αντικείμενο: %s"
#: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352
msgid "read-tree failed"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:382
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (τίποτα προς σύμπτυξη)"
#: builtin/merge.c:393
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:443
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:494
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:581
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:702
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:716
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:731
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:783
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:792
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Δε γίνεται υποβολή της συγχώνευσης, χρησιμοποιήστε 'git commit' για να "
"ολοκληρώσετε τη συγχώνευση.\n"
#: builtin/merge.c:798
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:834
msgid "Empty commit message."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:853
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Εξαιρετικά.\n"
#: builtin/merge.c:906
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:945
msgid "No current branch."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:947
msgid "No remote for the current branch."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:949
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:954
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1011
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1114
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1148
msgid "not something we can merge"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1251
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1255
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1267
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1271
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1287
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Δεν έχετε ολοκληρώσει τη συγχώνευσή σας (Υπάρχει το MERGE_HEAD).\n"
"Παρακαλώ, υποβάλετε τις αλλαγές σας πριν συγχωνεύσετε."
#: builtin/merge.c:1294
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Δεν έχετε ολοκληρώσει την επιλεκτική διαλογή σας (Υπάρχει το "
"CHERRY_PICK_HEAD).\n"
"Παρακαλώ, υποβάλετε τις αλλαγές σας πριν συγχωνεύσετε."
#: builtin/merge.c:1297
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Δεν έχετε ολοκληρώσει την επιλεκτική διαλογή σας (Υπάρχει το "
"CHERRY_PICK_HEAD)."
#: builtin/merge.c:1306
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Δε μπορείτε να συνδυάσετε το --squash με το --no-ff."
#: builtin/merge.c:1314
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1331
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1333
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1338
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1340
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1422
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1431
msgid "Already up to date."
msgstr "Ήδη πλήρως ενήμερο."
#: builtin/merge.c:1441
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1483
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1490
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1515
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Ήδη πλήρως ενήμερο. Ναιιι!"
#: builtin/merge.c:1521
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1548
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1614
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1616
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1625
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1637
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:32
msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:33
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:34
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:35
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:36
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:153
msgid "output all common ancestors"
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:155
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:157
msgid "list revs not reachable from others"
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:159
msgid "is the first one ancestor of the other?"
msgstr ""
#: builtin/merge-base.c:161
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:9
msgid ""
"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
"<orig-file> <file2>"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:35
msgid "send results to standard output"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:36
msgid "use a diff3 based merge"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:37
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:44
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:45
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:47
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr ""
#: builtin/merge-recursive.c:46
#, c-format
msgid "unknown option %s"
msgstr ""
#: builtin/merge-recursive.c:52
#, c-format
msgid "could not parse object '%s'"
msgstr ""
#: builtin/merge-recursive.c:56
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/merge-recursive.c:64
msgid "not handling anything other than two heads merge."
msgstr ""
#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
#, c-format
msgid "could not resolve ref '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του ref '%s'"
#: builtin/merge-recursive.c:78
#, c-format
msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr ""
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr ""
#: builtin/mktree.c:154
msgid "input is NUL terminated"
msgstr ""
#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
msgid "allow missing objects"
msgstr ""
#: builtin/mktree.c:156
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr ""
#: builtin/multi-pack-index.c:8
msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
msgstr ""
#: builtin/multi-pack-index.c:21
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
#: builtin/multi-pack-index.c:39
msgid "too many arguments"
msgstr ""
#: builtin/multi-pack-index.c:48
#, c-format
msgid "unrecognized verb: %s"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:18
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:83
#, c-format
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:85
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:103
#, c-format
msgid "%.*s is in index"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:125
msgid "force move/rename even if target exists"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:127
msgid "skip move/rename errors"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:169
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:180
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:184
msgid "bad source"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:187
msgid "can not move directory into itself"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:190
msgid "cannot move directory over file"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:199
msgid "source directory is empty"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:224
msgid "not under version control"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:227
msgid "destination exists"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:235
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:238
msgid "Cannot overwrite"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:241
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:243
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:250
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:271
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:355
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:356
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:357
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:413
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:414
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:416
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:418
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:420
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:421
msgid "read from stdin"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:422
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr ""
#: builtin/name-rev.c:428
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:28
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:29
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:31
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:34
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:36
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:37
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:38
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:39
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:44
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:49
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:54
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:55
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr ""
#: builtin/notes.c:60
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:65
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:70
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:75
msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:76
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:77
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:82
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:87
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:92
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
#: builtin/notes.c:97
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:150
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:154
msgid "could not read 'show' output"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:162
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:197
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:206
msgid "unable to write note object"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:208
#, c-format
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα ή η ανάγνωση του '%s'"
#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "απέτυχε η ταύτιση του '%s' με κάποιο έγκυρο ref."
#: builtin/notes.c:265
#, c-format
msgid "failed to read object '%s'."
msgstr ""
#: builtin/notes.c:268
#, c-format
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr ""
"δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση δεδομένων σημειώσεων από μη blob αντικείμενο '%s'."
#: builtin/notes.c:309
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr ""
#: builtin/notes.c:324
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
#.
#: builtin/notes.c:356
#, c-format
msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
msgid "too many parameters"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
msgid "no note found for object %s."
msgstr ""
#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
msgid "note contents as a string"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
msgid "note contents in a file"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
msgid "reuse specified note object"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
msgid "allow storing empty note"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
msgid "replace existing notes"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:448
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:497
msgid "read objects from stdin"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:499
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:517
msgid "too few parameters"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:550
#, c-format
msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr ""
#: builtin/notes.c:603
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:698
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:700
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:702
msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:722
msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:724
msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr ""
#: builtin/notes.c:726
msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr ""
#: builtin/notes.c:739
msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
msgstr "απέτυχε η ταύτιση του NOTES_MERGE_REF"
#: builtin/notes.c:742
msgid "failed to finalize notes merge"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:768
#, c-format
msgid "unknown notes merge strategy %s"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:784
msgid "General options"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:786
msgid "Merge options"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:788
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
msgstr ""
"επιλύστε τις συγκρούσεις σημειώσεων χρησιμοποιώντας την επιλεγμένη "
"στρατηγική (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
#: builtin/notes.c:790
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:792
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:794
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:796
msgid "abort notes merge"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:807
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:812
msgid "must specify a notes ref to merge"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:836
#, c-format
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:873
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:876
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
"abort'.\n"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:900
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:912
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:915
msgid "read object names from the standard input"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165
msgid "do not remove, show only"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:955
msgid "report pruned notes"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:998
msgid "notes-ref"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:999
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:1034
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:51
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:52
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:423
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:434
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:565
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:776
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:789
#, c-format
msgid "packfile is invalid: %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:793
#, c-format
msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:797
msgid "unable to seek in reused packfile"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:808
msgid "unable to read from reused packfile"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:836
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:849
msgid "Writing objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:964
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:1158
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:1586
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:1595
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:1864
msgid "Counting objects"
msgstr "Καταμέτρηση αντικειμένων"
#: builtin/pack-objects.c:1994
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2009
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095
#: builtin/pack-objects.c:2105
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2119
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2445
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2577
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2664
msgid "Compressing objects"
msgstr "Συμπίεση αντικειμένων"
#: builtin/pack-objects.c:2670
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2751
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2757
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2855
msgid "invalid value for --missing"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022
msgid "cannot open pack index"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2945
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3030
msgid "unable to force loose object"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3122
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "δεν είναι έκδοση η '%s'"
#: builtin/pack-objects.c:3125
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3150
msgid "unable to add recent objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3203
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3207
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3237
msgid "do not show progress meter"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3239
msgid "show progress meter"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3241
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3244
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3245
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3246
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3249
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3251
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3253
msgid "ignore packed objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3255
msgid "limit pack window by objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3257
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3259
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3261
msgid "reuse existing deltas"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3263
msgid "reuse existing objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3265
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3267
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3269
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3271
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3273
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3276
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3279
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3282
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3285
msgid "output pack to stdout"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3287
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3289
msgid "keep unreachable objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3291
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3293
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3296
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3298
msgid "create thin packs"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3300
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3302
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3304
msgid "ignore this pack"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3306
msgid "pack compression level"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3308
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3310
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3312
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3315
msgid "handling for missing objects"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3318
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3320
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3345
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3350
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3404
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3406
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3411
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3414
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3420
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:3479
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Απαρίθμηση αντικειμένων"
#: builtin/pack-objects.c:3498
#, c-format
msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
msgstr ""
"Συνολικά %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), επαναχρησιμοποιημένα %<PRIu32> (delta "
"%<PRIu32>)"
#: builtin/pack-refs.c:7
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/pack-refs.c:15
msgid "pack everything"
msgstr ""
#: builtin/pack-refs.c:16
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr ""
#: builtin/prune-packed.c:9
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr ""
#: builtin/prune-packed.c:42
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr ""
#: builtin/prune.c:12
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr ""
#: builtin/prune.c:109
msgid "report pruned objects"
msgstr ""
#: builtin/prune.c:112
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr ""
#: builtin/prune.c:114
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr ""
#: builtin/prune.c:128
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:83
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:134
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:138
msgid "Options related to merging"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:141
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123
msgid "allow fast-forward"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:177
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:193
msgid "Options related to fetching"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:203
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:211
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:306
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:422
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:424
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:425
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:428
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
"Ζητήσατε να ενσωματώσετε από το απομακρυσμένο '%s', αλλά δε δώσατε\n"
"κάποιον κλάδο. Αφού αυτό δεν είναι το προεπιλεγμένο απομακρυσμένο\n"
"για τον τρέχοντά σας κλάδο, πρέπει να δώσετε έναν κλάδο στη γραμμή εντολών."
#: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Δε βρίσκεστε αυτή τη στιγμή σε κάποιον κλάδο."
#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455
#: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<απομακρυσμένο>"
#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460
#: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:462
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις σας ορίζουν να γίνει συγχώνευση με το ref '%s'\n"
"από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή, αλλά δεν έχει γίνει ανάκτηση τέτοιου ref."
#: builtin/pull.c:566
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:844
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr ""
#: builtin/pull.c:892
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "η επιλογή --[no-]autostash ισχύει μόνο με το --rebase."
#: builtin/pull.c:900
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:904
msgid "pull with rebase"
msgstr "ενσωμάτωση με rebase"
#: builtin/pull.c:905
msgid "please commit or stash them."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:930
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"fast-forwarding your working tree from\n"
"commit %s."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:936
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"After making sure that you saved anything precious from\n"
"$ git diff %s\n"
"output, run\n"
"$ git reset --hard\n"
"to recover."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:951
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:955
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr ""
#: builtin/pull.c:962
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
#: builtin/push.c:19
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<επιλογές>] [<αποθετήριο> [<refspec>...]]"
#: builtin/push.c:111
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "συντομογραφία ετικέτας χωρίς <ετικέτα>"
#: builtin/push.c:121
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "το --delete δέχεται μόνο απλά ονόματα ref προορισμού"
#: builtin/push.c:167
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
"\n"
"Για να διαλέξετε οποιαδήποτε από τις δύο επιλογές μόνιμα, δείτε το push."
"default στο 'git help config'."
#: builtin/push.c:170
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
"on the remote, use\n"
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
" git push %s HEAD\n"
"%s"
msgstr ""
"Ο προς τα πάνω κλάδος του τρέχοντος κλάδου σας δεν ταιριάζει με\n"
"το όνομα του τρέχοντος κλάδου σας. Για να δημοσιεύσετε στον κλάδο προς τα "
"πάνω\n"
"στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή, χρησιμοποιήστε\n"
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"Για να δημοσιεύσετε στον κλάδο με το ίδιο όνομα στον απομακρυσμένο "
"εξυπηρετητή, χρησιμοποιήστε\n"
"\n"
" git push %s HEAD\n"
"%s"
#: builtin/push.c:185
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
"state now, use\n"
"\n"
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
"Δε βρίσκεστε αυτή τη στιγμή σε κάποιον κλάδο.\n"
"Για να δημοσιεύσετε το ιστορικό που οδηγεί στην τρέχουσα κατάσταση\n"
"(αποσυνδεδεμένου HEAD) τώρα, χρησιμοποιήστε\n"
"\n"
" git push %s HEAD:<όνομα-του-απομακρυσμένου-κλάδου>\n"
#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
"Ο τρέχων κλάδος %s δεν έχει προς τα πάνω κλάδο.\n"
"Για να δημοσιεύσετε τον τρέχοντα κλάδο και να ορίσετε τον απομακρυσμένο ως "
"προς τα πάνω του, χρησιμοποιήστε\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
#: builtin/push.c:207
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Ο τρέχων κλάδος %s έχει πολλαπλούς προς τα πάνω κλάδους, αρνούμαι να "
"δημοσιεύσω."
#: builtin/push.c:210
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
"Δημοσιεύετε στο απομακρυσμένο '%s', που δεν είναι το προς τα πάνω του\n"
"τρέχοντός σας κλάδου '%s', χωρίς να μου πείτε τι να δημοσιεύσω\n"
"και ποιον απομακρυσμένο κλάδο να ενημερώσω."
#: builtin/push.c:269
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Δεν προσδιορίσατε refspecs προς δημοσίευση, και το προεπιλεγμένο push."
"default είναι τίποτα: \"nothing\"."
#: builtin/push.c:276
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Απορρίφθηκαν οι ενημερώσεις επειδή η άκρη του τρέχοντος κλάδου είναι πίσω "
"από\n"
"το απομακρυσμένο αντίστοιχό του. Ενσωματώστε τις απομακρυσμένες αλλαγές (π."
"χ.\n"
"'git pull ...') πριν δημοσιεύσετε ξανά.\n"
"Δείτε τη 'Σημείωση για ταχείες προωθήσεις' στο 'git push --help' για "
"λεπτομέρειες."
#: builtin/push.c:282
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Απορρίφθηκαν οι ενημερώσεις επειδή η άκρη ενός κλάδου που δημοσιεύτηκε είναι "
"πίσω από\n"
"το απομακρυσμένο αντίστοιχό του. Εξάγετε αυτόν τον κλάδο και ενσωματώστε τις "
"απομακρυσμένες αλλαγές\n"
"(π.χ. 'git pull ...') πριν δημοσιεύσετε ξανά.\n"
"Δείτε τη 'Σημείωση για ταχείες προωθήσεις' στο 'git push --help' για "
"λεπτομέρειες."
#: builtin/push.c:288
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Απορρίφθηκαν οι ενημερώσεις επειδή ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής περιέχει "
"έργο που\n"
"δε διαθέτετε τοπικά. Αυτό προκαλείται συνήθως όταν ένα άλλο αποθετήριο έχει "
"δημοσιεύσει\n"
"στο ίδιο ref. Μπορεί να θέλετε να ενσωματώσετε πρώτα τις απομακρυσμένες "
"αλλαγές\n"
"(π.χ. 'git pull ...') πριν δημοσιεύσετε ξανά.\n"
"Δείτε τη 'Σημείωση για ταχείες προωθήσεις' στο 'git push --help' για "
"λεπτομέρειες."
#: builtin/push.c:295
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Απορρίφθηκαν οι ενημερώσεις επειδή η ετικέτα υπάρχει ήδη στον απομακρυσμένο "
"εξυπηρετητή."
#: builtin/push.c:298
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
"Δε μπορείτε να ενημερώσετε ένα απομακρυσμένο ref που δείχνει σε αντικείμενο "
"που δεν είναι υποβολή,\n"
"ή να ενημερώσετε ένα απομακρυσμένο ref για να το κάνετε να δείχνει σε "
"αντικείμενο που δεν είναι υποβολή,\n"
"χωρίς να χρησιμοποιήσετε την επιλογή εξανάγκασης '--force'.\n"
#: builtin/push.c:359
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Δημοσίευση στο %s\n"
#: builtin/push.c:364
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "απέτυχε η δημοσίευση κάποιων ref στο '%s'"
#: builtin/push.c:398
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "λάθος αποθετήριο '%s'"
#: builtin/push.c:399
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"repository using\n"
"\n"
" git remote add <name> <url>\n"
"\n"
"and then push using the remote name\n"
"\n"
" git push <name>\n"
msgstr ""
"Δεν έχει ρυθμιστεί προορισμός δημοσίευσης.\n"
"Ορίστε το URL από τη γραμμή εντολών ή ρυθμίστε ένα απομακρυσμένο αποθετήριο "
"χρησιμοποιώντας\n"
"\n"
" git remote add <όνομα> <url>\n"
"\n"
"και έπειτα δημοσιεύστε χρησιμοποιώντας το όνομα του απομακρυσμένου\n"
"\n"
" git push <όνομα>\n"
#: builtin/push.c:554
msgid "repository"
msgstr "αποθετήριο"
#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
msgid "push all refs"
msgstr "να γίνει δημοσίευση όλων των ref"
#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
msgid "mirror all refs"
msgstr "να γίνει αντιγραφή όλων των ref"
#: builtin/push.c:558
msgid "delete refs"
msgstr "να γίνει διαγραφή των ref"
#: builtin/push.c:559
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr ""
"να γίνει δημοσίευση των ετικετών (δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί με το --all ή "
"το --mirror)"
#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
msgid "force updates"
msgstr "να γίνουν αναγκαστικά ενημερώσεις"
#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<refname>:<expect>"
#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "να απαιτηθεί η παλιά τιμή του ref να είναι η εξής"
#: builtin/push.c:568
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "έλεγχος αναδρομικής δημοσίευσης των υποενοτήτων"
#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
msgid "use thin pack"
msgstr "να γίνει χρήση λεπτού πακέτου"
#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
#: builtin/send-pack.c:162
msgid "receive pack program"
msgstr "λήψη προγράμματος πακέτου"
#: builtin/push.c:573
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "να οριστεί το προς τα πάνω για το git pull/status"
#: builtin/push.c:576
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "να γίνει κλάδεμα των τοπικά διεγραμμένων ref"
#: builtin/push.c:578
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "να γίνει παράκαμψη του αγκίστρου προ δημοσίευσης"
#: builtin/push.c:579
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "να γίνει δημοσίευση των ετικετών που λείπουν αλλά είναι σχετικές"
#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
msgid "GPG sign the push"
msgstr "να υπογραφεί με GPG η δημοσίευση"
#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "να ζητηθεί ατομική συναλλαγή στην απομακρυσμένη πλευρά"
#: builtin/push.c:602
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "το --delete δεν είναι συμβατό με τα --all, --mirror και --tags"
#: builtin/push.c:604
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "το --delete δεν έχει νόημα χωρίς κανένα ref"
#: builtin/push.c:607
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "το --all και το --tags δεν είναι συμβατά μεταξύ τους"
#: builtin/push.c:609
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "το --all δε γίνεται να συνδυαστεί με refspec"
#: builtin/push.c:613
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "το --mirror και το --tags δεν είναι συμβατά μεταξύ τους"
#: builtin/push.c:615
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "το --mirror δε γίνεται να συνδυαστεί με refspec"
#: builtin/push.c:618
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "το --all και το --mirror δεν είναι συμβατά μεταξύ τους"
#: builtin/push.c:637
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "οι επιλογές δημοσίευσης δεν πρέπει να έχουν χαρακτήρες newline"
#: builtin/range-diff.c:8
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr ""
#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr ""
#: builtin/range-diff.c:21
msgid "Percentage by which creation is weighted"
msgstr ""
#: builtin/range-diff.c:23
msgid "use simple diff colors"
msgstr ""
#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65
#, c-format
msgid "no .. in range: '%s'"
msgstr ""
#: builtin/range-diff.c:75
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr ""
#: builtin/range-diff.c:90
msgid "need two commit ranges"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:41
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:124
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:127
msgid "only empty the index"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:129
msgid "Merging"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:131
msgid "perform a merge in addition to a read"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:133
msgid "3-way merge if no file level merging required"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:135
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:137
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:138
msgid "<subdirectory>/"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:139
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:142
msgid "update working tree with merge result"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:144
msgid "gitignore"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:145
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:148
msgid "don't check the working tree after merging"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:149
msgid "don't update the index or the work tree"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:151
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr ""
#: builtin/read-tree.c:153
msgid "debug unpack-trees"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:30
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
"[<branch>]"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:32
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:34
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437
#, c-format
msgid "%s requires an interactive rebase"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:173
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:188
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:213
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:289
#, c-format
msgid "Could not read '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:307
#, c-format
msgid "Cannot store %s"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:402
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:522
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
"abort\"."
msgstr ""
"Επιλύστε όλες τις συγκρούσεις χειροκίνητα, επισημάνετέ τις ως επιλυμένες με\n"
"\"git add/rm <συγκρουόμενα αρχεία>\", έπειτα τρέξτε \"git rebase --continue"
"\".\n"
"Ειδάλλως μπορείτε να προσπεράσετε αυτή την υποβολή: τρέξτε \"git rebase --"
"skip\".\n"
"Για να εγκαταλείψετε και να επιστρέψετε στην κατάσταση πριν από το \"git "
"rebase\", τρέξτε \"git rebase --abort\"."
#: builtin/rebase.c:603
#, c-format
msgid ""
"\n"
"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
"these revisions:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:948
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
"See git-rebase(1) for details.\n"
"\n"
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:964
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
"\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:994
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:998
msgid "empty exec command"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1040
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1042
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1044
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1047
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1050
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1053
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061
msgid "passed to 'git am'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1072
msgid "continue"
msgstr "συνέχεια"
#: builtin/rebase.c:1075
msgid "skip current patch and continue"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1077
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1080
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1081
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1084
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1087
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1091
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1095
msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1099
msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1102
msgid "preserve empty commits during rebase"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1104
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1110
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1112
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1116
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1119
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1122
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1124
msgid "use the given merge strategy"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112
msgid "option"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1127
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1130
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1149
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406
msgid "No rebase in progress?"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgstr ""
"Πρέπει να επεξεργαστείτε όλες τις συγκρούσεις συγχώνευσης και μετά\n"
"να τις επισημάνετε ως επιλυμένες χρησιμοποιώντας git add"
#: builtin/rebase.c:1257
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1276
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του '%s'"
#: builtin/rebase.c:1313
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
"case, please try\n"
"\t%s\n"
"If that is not the case, please\n"
"\t%s\n"
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there.\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1334
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1375
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1397
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1446
msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1465
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1475
msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1478
msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1502
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1508
msgid "Could not create new root commit"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1526
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1533
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1558
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38
#: builtin/submodule--helper.c:1934
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Δεν υπάρχει ref: %s"
#: builtin/rebase.c:1578
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του HEAD με κάποια έκδοση"
#: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673
msgid "Cannot autostash"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1622
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1628
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1631
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1634
msgid "could not reset --hard"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η --hard επαναφορά"
#: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "Το HEAD τώρα βρίσκεται στο %s"
#: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682
msgid "Please commit or stash them."
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1678
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1691
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705
#, sh-format
msgid "HEAD is up to date."
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1704
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715
#, sh-format
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1714
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1729
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1732
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1757
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Πρώτα, γίνεται γύρισμα προς τα πίσω του head για να γίνει επανάληψη της "
"δουλειάς σας πάνω σε αυτό...\n"
#: builtin/rebase.c:1765
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr ""
#: builtin/rebase.c:1774
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:25
msgid "no HEAD?"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:52
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:58
msgid "could not mark as interactive"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:102
#, c-format
msgid "could not open %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %s"
#: builtin/rebase--interactive.c:115
msgid "could not generate todo list"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:131
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:150
msgid "keep empty commits"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:153
msgid "rebase merge commits"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:155
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:157
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:158
msgid "sign commits"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:160
msgid "continue rebase"
msgstr "συνέχεια; rebase"
#: builtin/rebase--interactive.c:162
msgid "skip commit"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:163
msgid "edit the todo list"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:165
msgid "show the current patch"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:168
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:170
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:172
msgid "check the todo list"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:174
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:176
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:177
msgid "onto"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:179
msgid "restrict-revision"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:179
msgid "restrict revision"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:180
msgid "squash-onto"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:181
msgid "squash onto"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:183
msgid "the upstream commit"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:184
msgid "head-name"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:184
msgid "head name"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:189
msgid "rebase strategy"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:190
msgid "strategy-opts"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:191
msgid "strategy options"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:192
msgid "switch-to"
msgstr "αλλαγή σε"
#: builtin/rebase--interactive.c:193
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:194
msgid "onto-name"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:194
msgid "onto name"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:195
msgid "cmd"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:195
msgid "the command to run"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:224
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr ""
#: builtin/rebase--interactive.c:230
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
#: builtin/receive-pack.c:33
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr ""
#: builtin/receive-pack.c:830
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
"the work tree to HEAD.\n"
"\n"
"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
"other way.\n"
"\n"
"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
#: builtin/receive-pack.c:850
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
"\n"
"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
"current branch, with or without a warning message.\n"
"\n"
"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr ""
#: builtin/receive-pack.c:1929
msgid "quiet"
msgstr "σιωπηλά"
#: builtin/receive-pack.c:1943
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν φάκελο."
#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
"<refs>..."
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:22
msgid ""
"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
"<refs>..."
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:25
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:605
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:643
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:695
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:704
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "δεν είναι reflog: %s"
#: builtin/reflog.c:709
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:755
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr ""
#: builtin/reflog.c:764
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:16
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:17
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
msgid "git remote remove <name>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:21
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:23
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:24
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr ""
#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:33
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:53
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr ""
#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr ""
#: builtin/remote.c:59
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:64
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:69
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr ""
#: builtin/remote.c:98
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:130
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:147
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:163
msgid "fetch the remote branches"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:165
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:168
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:170
msgid "branch(es) to track"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:171
msgid "master branch"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:173
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:185
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:187
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr ""
#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:238
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:344
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
msgid "(matching)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:455
msgid "(delete)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος απομακρυσμένος εξυπηρετητής: '%s'"
#: builtin/remote.c:646
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:666
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
#: builtin/remote.c:702
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:736
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:802
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
msgid_plural ""
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
"Σημείωση: Ένας κλάδος εκτός της ιεραρχίας refs/remotes/ hierarchy δεν "
"αφαιρέθηκε,\n"
"για να τον διαγράψετε, χρησιμοποιήστε:"
msgstr[1] ""
"Σημείωση: Κάποιοι κλάδοι εκτός της ιεραρχίας refs/remotes/ hierarchy δεν "
"αφαιρέθηκαν,\n"
"για να τους διαγράψετε, χρησιμοποιήστε:"
#: builtin/remote.c:816
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:917
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " νέο (η επόμενη ανάκτηση θα αποθηκεύσει μέσα στο remotes/%s)"
#: builtin/remote.c:920
msgid " tracked"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:922
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:924
msgid " ???"
msgstr " ;;;"
#: builtin/remote.c:965
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:974
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:976
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:979
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:983
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:986
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:989
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1032
msgid "create"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1035
msgid "delete"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1039
msgid "up to date"
msgstr "πλήρως ενήμερο"
#: builtin/remote.c:1042
msgid "fast-forwardable"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1045
msgid "local out of date"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1052
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1055
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1059
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1062
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1130
msgid "do not query remotes"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1157
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1158
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL ανάκτησης: %s"
#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
msgid "(no URL)"
msgstr "(κανένα URL)"
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL δημοσίευσης: %s"
#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1177
msgid "(not queried)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1179
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1183
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1195
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Απομακρυσμένος κλάδος:%s"
msgstr[1] " Απομακρυσμένοι κλάδοι:%s"
#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
msgid " (status not queried)"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1207
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/remote.c:1215
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1221
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/remote.c:1242
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1244
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1259
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1261
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1271
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1279
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Δεν είναι έγκυρο ref: %s"
#: builtin/remote.c:1281
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1299
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " το %s θα μείνει εκκρεμές!"
#: builtin/remote.c:1300
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1310
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1311
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: builtin/remote.c:1327
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [θα κλάδευε το] %s"
#: builtin/remote.c:1330
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [κλαδεμένο] %s"
#: builtin/remote.c:1375
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος απομακρυσμένος εξυπηρετητής '%s'"
#: builtin/remote.c:1454
msgid "add branch"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1461
msgid "no remote specified"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1478
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1480
msgid "return all URLs"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1508
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1534
msgid "manipulate push URLs"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1536
msgid "add URL"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1538
msgid "delete URLs"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1545
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1584
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1592
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Δε βρέθηκε τέτοιο URL: %s"
#: builtin/remote.c:1594
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1610
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr ""
#: builtin/remote.c:1641
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:22
msgid "git repack [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:27
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr ""
#: builtin/repack.c:200
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
#: builtin/repack.c:256
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:294
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:296
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:299
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:301
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:303
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:305
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:308
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:310
msgid "write bitmap index"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:312
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:313
msgid "approxidate"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:314
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:316
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:318
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
msgid "bytes"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:320
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:322
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:324
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:326
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:328
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:330
msgid "do not repack this pack"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:340
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:344
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:420
msgid "Nothing new to pack."
msgstr ""
#: builtin/repack.c:481
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
"WARNING: replace them with the new version of the\n"
"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
"WARNING: original names also failed.\n"
"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
msgstr ""
#: builtin/repack.c:529
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:23
msgid "git replace [-f] --edit <object>"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:24
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:25
msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:26
msgid "git replace -d <object>..."
msgstr ""
#: builtin/replace.c:27
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "απέτυχε η ταύτιση του '%s' με κάποιο έγκυρο ref"
#: builtin/replace.c:86
#, c-format
msgid ""
"invalid replace format '%s'\n"
"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:121
#, c-format
msgid "replace ref '%s' not found"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:137
#, c-format
msgid "Deleted replace ref '%s'"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:149
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref name"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:154
#, c-format
msgid "replace ref '%s' already exists"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:174
#, c-format
msgid ""
"Objects must be of the same type.\n"
"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
msgstr ""
#: builtin/replace.c:225
#, c-format
msgid "unable to open %s for writing"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:238
msgid "cat-file reported failure"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:254
#, c-format
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:268
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:272
msgid "unable to read from mktree"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:281
msgid "mktree reported failure"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:285
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:294
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:299
msgid "unable to write object to database"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
#: builtin/replace.c:445
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "μη έγκυρο όνομα αντικειμένου: '%s'"
#: builtin/replace.c:322
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:338
msgid "editing object file failed"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:347
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "το νέο αντικείμενο είναι ίδιο με το παλιό: '%s'"
#: builtin/replace.c:407
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:409
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:421
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:460
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:461
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:471
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:482
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "η νέα υποβολή είναι ίδια με την παλιά: '%s'"
#: builtin/replace.c:515
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:536
msgid "list replace refs"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:537
msgid "delete replace refs"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:538
msgid "edit existing object"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:539
msgid "change a commit's parents"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:540
msgid "convert existing graft file"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:541
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:543
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:544
msgid "use this format"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:557
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:565
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:569
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:575
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:581
msgid "bad number of arguments"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:587
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:593
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:599
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:605
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr ""
#: builtin/rerere.c:13
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr ""
#: builtin/rerere.c:60
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr ""
#: builtin/rerere.c:79
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr ""
#: builtin/rerere.c:113
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr ""
#: builtin/reset.c:32
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<υποβολή>]"
#: builtin/reset.c:33
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
msgstr "git reset [-q] [<δέντρο ή φαινομενικό>] [--] <διαδρομές>..."
#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
msgstr "git reset --patch [<δέντρο ή φαινομενικό>] [--] [<διαδρομές>...]"
#: builtin/reset.c:40
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
#: builtin/reset.c:40
msgid "soft"
msgstr "soft"
#: builtin/reset.c:40
msgid "hard"
msgstr "hard"
#: builtin/reset.c:40
msgid "merge"
msgstr "συγχώνευση"
#: builtin/reset.c:40
msgid "keep"
msgstr "διατήρηση"
#: builtin/reset.c:81
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Δεν έχετε έγκυρο HEAD."
#: builtin/reset.c:83
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το δέντρο του HEAD."
#: builtin/reset.c:89
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το δέντρο του %s."
#: builtin/reset.c:193
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει επαναφορά %s στη μέση μιας συγχώνευσης."
#: builtin/reset.c:293
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "σιωπηλή λειτουργία, αναφορά μόνο σφαλμάτων"
#: builtin/reset.c:295
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "επαναφορά HEAD και ευρετηρίου"
#: builtin/reset.c:296
msgid "reset only HEAD"
msgstr "επαναφορά μόνο HEAD"
#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "επαναφορά HEAD, ευρετηρίου και δέντρου εργασίας"
#: builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "επαναφορά HEAD αλλά διατήρηση τοπικών αλλαγών"
#: builtin/reset.c:308
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"καταγραφή μόνο του γεγονότος ότι οι αφαιρεθείσες διαδρομές θα προστεθούν "
"αργότερα"
#: builtin/reset.c:326
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Απέτυχε η ταύτιση του '%s' με κάποια έγκυρη έκδοση."
#: builtin/reset.c:334
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Απέτυχε η ταύτιση του '%s' με κάποιο έγκυρο δέντρο."
#: builtin/reset.c:343
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "το --patch είναι ασύμβατο με --{hard,mixed,soft}"
#: builtin/reset.c:352
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"το --mixed με διαδρομές έχει καταργηθεί, χρησιμοποιήστε αντί αυτού 'git "
"reset -- <διαδρομές>'."
#: builtin/reset.c:354
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά %s με διαδρομές."
#: builtin/reset.c:364
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "η επαναφορά %s δεν επιτρέπεται σε γυμνό αποθετήριο"
#: builtin/reset.c:368
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "το -N μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το --mixed"
#: builtin/reset.c:388
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Μη προετοιμασμένες αλλαγές μετά την επαναφορά:"
#: builtin/reset.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
"to make this the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Η απαρίθμηση μη προετοιμασμένων αλλαγών μετά την επαναφορά πήρε %.2f "
"δευτερόλεπτα. Μπορείτε να\n"
"χρησιμοποιήσετε το '--quiet' για να το αποφύγετε αυτό. Αλλάξτε την επιλογή "
"ρύθμισης reset.quiet σε true\n"
"για να το κάνετε προεπιλεγμένο.\n"
#: builtin/reset.c:401
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά του αρχείου ευρετηρίου στην έκδοση '%s'."
#: builtin/reset.c:405
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του νέου αρχείου ευρετηρίου."
#: builtin/rev-list.c:406
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
#: builtin/rev-list.c:464
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr ""
#: builtin/rev-list.c:467
#, c-format
msgid "invalid sparse value '%s'"
msgstr ""
#: builtin/rev-list.c:508
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr ""
#: builtin/rev-list.c:511
msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
msgstr ""
#: builtin/rev-parse.c:408
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr ""
#: builtin/rev-parse.c:413
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr ""
#: builtin/rev-parse.c:415
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr ""
#: builtin/rev-parse.c:418
msgid "output in stuck long form"
msgstr ""
#: builtin/rev-parse.c:551
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr ""
#: builtin/revert.c:25
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <υποεντολή>"
#: builtin/revert.c:30
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<επιλογές>] <υποβολή ή φαινομενική>..."
#: builtin/revert.c:31
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <υποεντολή>"
#: builtin/revert.c:72
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:101
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:102
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:103
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:104
msgid "don't automatically commit"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:105
msgid "edit the commit message"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:108
msgid "parent-number"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:109
msgid "select mainline parent"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:111
msgid "merge strategy"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:113
msgid "option for merge strategy"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:122
msgid "append commit name"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:124
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:126
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:220
msgid "revert failed"
msgstr ""
#: builtin/revert.c:233
msgid "cherry-pick failed"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:19
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<επιλογές>] [--] <αρχείο>..."
#: builtin/rm.c:207
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgid_plural ""
"the following files have staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/rm.c:212
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
"\n"
"(χρησιμοποιήστε το -f για να εξαναγκάσετε την αφαίρεση)"
#: builtin/rm.c:216
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:226
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/rm.c:242
msgid "do not list removed files"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:243
msgid "only remove from the index"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:244
msgid "override the up-to-date check"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:245
msgid "allow recursive removal"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:247
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:289
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:307
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr ""
#: builtin/rm.c:346
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr ""
#: builtin/send-pack.c:20
msgid ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
"[<ref>...]\n"
" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
msgstr ""
#: builtin/send-pack.c:163
msgid "remote name"
msgstr ""
#: builtin/send-pack.c:177
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr ""
#: builtin/send-pack.c:178
msgid "read refs from stdin"
msgstr ""
#: builtin/send-pack.c:179
msgid "print status from remote helper"
msgstr ""
#: builtin/serve.c:7
msgid "git serve [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr ""
#: builtin/serve.c:19
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr ""
#: builtin/shortlog.c:14
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr ""
#: builtin/shortlog.c:15
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<επιλογές>]"
#: builtin/shortlog.c:264
msgid "Group by committer rather than author"
msgstr ""
#: builtin/shortlog.c:266
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr ""
#: builtin/shortlog.c:268
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr ""
#: builtin/shortlog.c:270
msgid "Show the email address of each author"
msgstr ""
#: builtin/shortlog.c:271
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
#: builtin/shortlog.c:272
msgid "Linewrap output"
msgstr ""
#: builtin/shortlog.c:301
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:13
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:17
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:395
#, c-format
msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/show-branch.c:549
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:646
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:648
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:650
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:652
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:654
msgid "synonym to more=-1"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:655
msgid "suppress naming strings"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:657
msgid "include the current branch"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:659
msgid "name commits with their object names"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:661
msgid "show possible merge bases"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:663
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:665
msgid "show commits in topological order"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:668
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:670
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:672
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:675
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:676
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:712
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:736
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "δε δόθηκαν κλάδοι, και το HEAD δεν είναι έγκυρο"
#: builtin/show-branch.c:739
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:742
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/show-branch.c:746
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "δεν υπάρχει ref %s"
#: builtin/show-branch.c:830
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtin/show-branch.c:834
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr ""
#: builtin/show-branch.c:837
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:11
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:12
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:161
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:162
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:163
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:170
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:172
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:176
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:178
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
#: builtin/stripspace.c:19
msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
#: builtin/stripspace.c:37
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr ""
#: builtin/stripspace.c:40
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:62
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:100
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:413
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
#: builtin/submodule--helper.c:650
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:522
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:525
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:546
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
"submodules of %s\n"
"."
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:562
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:569
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:596
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:664
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:678
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:685
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:707
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:712
msgid "git submodule--helper init [<path>]"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:823
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του HEAD ref μέσα στην υποενότητα '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "απέτυχε η αναδρομή μέσα στην υποενότητα '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:875
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:876
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:881
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:905
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:969
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:975
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:989
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1000
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1047
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1054
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1128
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1130
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1141
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1157
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1186
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1187
msgid "Unregister all submodules"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1192
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1206
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1340
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1347
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1370
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1373
msgid "name of the new submodule"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1376
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1384
msgid "depth for shallow clones"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872
msgid "force cloning progress"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1392
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1423
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1437
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1473
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1477
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1574
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1604
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1633
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1777
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
msgid "path into the working tree"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1854
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1858
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1864
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1867
msgid "parallel jobs"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1869
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1870
msgid "don't print cloning progress"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1877
msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1890
msgid "bad value for update parameter"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:1938
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2061
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2094
msgid "recurse into submodules"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2100
msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2156
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2161
msgid "git submodule--helper config name [value]"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2162
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
#: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:2235
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr ""
#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr ""
#: builtin/symbolic-ref.c:9
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr ""
#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
#: builtin/symbolic-ref.c:41
msgid "delete symbolic ref"
msgstr ""
#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "shorten ref output"
msgstr ""
#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
msgid "reason"
msgstr ""
#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
msgid "reason of the update"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:25
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
"[<head>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <αναγνωριστικό κλειδί>] [-f] [-m <μήνυμα> | -F "
"<αρχείο>] <όνομα ετικέτας> [<head>]"
#: builtin/tag.c:26
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <όνομα ετικέτας>..."
#: builtin/tag.c:27
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<αριθ.>]] [--contains <υποβολή>] [--no-contains <υποβολή>] [--"
"points-at <αντικείμενο>]\n"
"\t\t[--format=<μορφή>] [--[no-]merged [<υποβολή>]] [<μοτίβο>...]"
#: builtin/tag.c:29
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<μορφή>] <όνομα ετικέτας>..."
#: builtin/tag.c:87
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr ""
#: builtin/tag.c:103
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
" %s\n"
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
" %s\n"
"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
"want to.\n"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:191
msgid "unable to sign the tag"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:193
msgid "unable to write tag file"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:218
msgid "bad object type."
msgstr ""
#: builtin/tag.c:267
msgid "no tag message?"
msgstr "δεν υπάρχει μήνυμα ετικέτας;"
#: builtin/tag.c:274
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:385
msgid "list tag names"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:387
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:389
msgid "delete tags"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:390
msgid "verify tags"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:392
msgid "Tag creation options"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:394
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:396
msgid "tag message"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:398
msgid "force edit of tag message"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:399
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:403
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:404
msgid "replace the tag if exists"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369
msgid "create a reflog"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:407
msgid "Tag listing options"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:408
msgid "show tag list in columns"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:413
msgid "print only tags that are merged"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:414
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:419
msgid "print only tags of the object"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:463
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:485
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:487
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:489
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:491
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:493
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:504
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr ""
#: builtin/tag.c:523
msgid "too many params"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:529
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr ""
#: builtin/tag.c:534
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr ""
#: builtin/unpack-objects.c:500
msgid "Unpacking objects"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:83
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:99
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:107
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:139
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:153
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:166
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:179
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:190
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:201
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:214
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:221
msgid " OK"
msgstr " OK"
#: builtin/update-index.c:589
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:962
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:965
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:968
msgid "do not ignore new files"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:970
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:972
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:974
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:977
msgid "refresh stat information"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:981
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:985
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:986
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:995
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:998
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1001
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1004
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1007
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1009
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1011
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1013
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1017
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1021
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1025
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1029
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1032
msgid "report actions to standard output"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1034
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(για εντολές porcelain) ξέχνα τις σωσμένες μη επιλυμένες συγκρούσεις"
#: builtin/update-index.c:1038
msgid "write index in this format"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1040
msgid "enable or disable split index"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1042
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1044
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1046
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1048
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1050
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1052
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1055
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1156
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1165
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1176
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1180
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1188
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1192
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1200
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1204
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1207
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1211
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr ""
#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr ""
#: builtin/update-ref.c:11
msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
msgstr ""
#: builtin/update-ref.c:12
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr ""
#: builtin/update-ref.c:364
msgid "delete the reference"
msgstr ""
#: builtin/update-ref.c:366
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr ""
#: builtin/update-ref.c:367
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr ""
#: builtin/update-ref.c:368
msgid "read updates from stdin"
msgstr ""
#: builtin/update-server-info.c:7
msgid "git update-server-info [--force]"
msgstr "git update-server-info [--force]"
#: builtin/update-server-info.c:15
msgid "update the info files from scratch"
msgstr ""
#: builtin/upload-pack.c:11
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr ""
#: builtin/upload-pack.c:25
msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
msgstr ""
#: builtin/upload-pack.c:27
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
msgstr ""
#: builtin/upload-pack.c:29
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr ""
#: builtin/verify-commit.c:20
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr ""
#: builtin/verify-commit.c:76
msgid "print commit contents"
msgstr ""
#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
msgid "print raw gpg status output"
msgstr ""
#: builtin/verify-pack.c:55
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr ""
#: builtin/verify-pack.c:65
msgid "verbose"
msgstr ""
#: builtin/verify-pack.c:67
msgid "show statistics only"
msgstr ""
#: builtin/verify-tag.c:19
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr ""
#: builtin/verify-tag.c:37
msgid "print tag contents"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:80
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:86
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:110
#, c-format
msgid ""
"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
"%<PRIuMAX>)"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:118
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:127
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:166
msgid "report pruned working trees"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:168
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:252
#, c-format
msgid "unable to re-add worktree '%s'"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:257
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:259
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:310
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:440
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:446
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:487
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:490
msgid "create a new branch"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:492
msgid "create or reset a branch"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:494
msgid "populate the new working tree"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:495
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:498
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:501
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:509
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:570
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:670
msgid "reason for locking"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789
#: builtin/worktree.c:916
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:689
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:691
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:719
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:760
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:768
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:796
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:802
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:810
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:812
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:815
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:820
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:877
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:900
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:923
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:925
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr ""
#: builtin/write-tree.c:28
msgid "<prefix>/"
msgstr "<πρόθεμα>/"
#: builtin/write-tree.c:29
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
msgstr ""
#: builtin/write-tree.c:31
msgid "only useful for debugging"
msgstr ""
#: credential-cache--daemon.c:223
#, c-format
msgid ""
"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
#: credential-cache--daemon.c:272
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr ""
#: t/helper/test-reach.c:152
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "η υποβολή %s δεν είναι σημειωμένη ως προσβάσιμη"
#: t/helper/test-reach.c:162
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr ""
#: git.c:27
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <διαδρομή>] [-c <όνομα>=<τιμή>]\n"
" [--exec-path[=<διαδρομή>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
"path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<διαδρομή>] [--work-tree=<διαδρομή>] [--"
"namespace=<όνομα>]\n"
" <εντολή> [<ορίσματα>]"
#: git.c:34
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
"to read about a specific subcommand or concept."
msgstr ""
#: git.c:174
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr ""
#: git.c:188
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr ""
#: git.c:202
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr ""
#: git.c:216
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr ""
#: git.c:238
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr ""
#: git.c:276
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr ""
#: git.c:301
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr ""
#: git.c:342
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr ""
#: git.c:351
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
#: git.c:359
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr ""
#: git.c:362
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr ""
#: git.c:437
msgid "write failure on standard output"
msgstr ""
#: git.c:439
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr ""
#: git.c:441
msgid "close failed on standard output"
msgstr ""
#: git.c:720
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr ""
#: git.c:770
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr ""
#: git.c:783
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"χρήση: %s\n"
"\n"
#: git.c:803
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
#: git.c:815
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr ""
#: http.c:378
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr ""
#: http.c:399
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr ""
#: http.c:408
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr ""
#: http.c:876
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr ""
#: http.c:949
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr ""
#: http.c:1085
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr ""
#: http.c:1092
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
#: http.c:1096
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr ""
#: http.c:1959
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
" asked for: %s\n"
" redirect: %s"
msgstr ""
#: remote-curl.c:455
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr ""
#: parse-options.h:154
msgid "expiry-date"
msgstr ""
#: parse-options.h:169
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr ""
#: parse-options.h:259
msgid "be more verbose"
msgstr ""
#: parse-options.h:261
msgid "be more quiet"
msgstr ""
#: parse-options.h:267
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr ""
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr ""
#: command-list.h:51
msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
msgstr ""
#: command-list.h:52
msgid "Annotate file lines with commit information"
msgstr ""
#: command-list.h:53
msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
msgstr ""
#: command-list.h:54
msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
msgstr ""
#: command-list.h:55
msgid "Create an archive of files from a named tree"
msgstr ""
#: command-list.h:56
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr ""
#: command-list.h:57
msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
msgstr ""
#: command-list.h:58
msgid "List, create, or delete branches"
msgstr ""
#: command-list.h:59
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr ""
#: command-list.h:60
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
#: command-list.h:61
msgid "Display gitattributes information"
msgstr ""
#: command-list.h:62
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr ""
#: command-list.h:63
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr ""
#: command-list.h:64
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr ""
#: command-list.h:65
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr ""
#: command-list.h:66
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr ""
#: command-list.h:67
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr ""
#: command-list.h:68
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr ""
#: command-list.h:69
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr ""
#: command-list.h:70
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr ""
#: command-list.h:71
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr ""
#: command-list.h:72
msgid "Display data in columns"
msgstr ""
#: command-list.h:73
msgid "Record changes to the repository"
msgstr ""
#: command-list.h:74
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr ""
#: command-list.h:75
msgid "Create a new commit object"
msgstr ""
#: command-list.h:76
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr ""
#: command-list.h:77
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
#: command-list.h:78
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr ""
#: command-list.h:79
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr ""
#: command-list.h:80
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr ""
#: command-list.h:81
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr ""
#: command-list.h:82
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr ""
#: command-list.h:83
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr ""
#: command-list.h:84
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr ""
#: command-list.h:85
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
#: command-list.h:86
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
#: command-list.h:87
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr ""
#: command-list.h:88
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr ""
#: command-list.h:89
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Συγκρίνει το περιεχόμενο και τη λειτουργία των blob που βρέθηκαν μέσω δύο "
"αντικειμένων δέντρων"
#: command-list.h:90
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr ""
#: command-list.h:91
msgid "Git data exporter"
msgstr "Εξαγωγέας δεδομένων Git"
#: command-list.h:92
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr ""
#: command-list.h:93
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr ""
#: command-list.h:94
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr ""
#: command-list.h:95
msgid "Rewrite branches"
msgstr ""
#: command-list.h:96
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr ""
#: command-list.h:97
msgid "Output information on each ref"
msgstr ""
#: command-list.h:98
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr ""
#: command-list.h:99
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr ""
#: command-list.h:100
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr ""
#: command-list.h:101
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr ""
#: command-list.h:102
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr ""
#: command-list.h:103
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr ""
#: command-list.h:104
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr ""
"Υπολογισμός αναγνωριστικού αντικειμένου και προαιρετικά δημιουργία blob από "
"ένα αρχείο"
#: command-list.h:105
msgid "Display help information about Git"
msgstr ""
#: command-list.h:106
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr ""
#: command-list.h:107
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr ""
#: command-list.h:108
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr ""
#: command-list.h:109
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
#: command-list.h:110
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr ""
#: command-list.h:111
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
#: command-list.h:112
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr ""
#: command-list.h:113
msgid "add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
#: command-list.h:114
msgid "The Git repository browser"
msgstr ""
#: command-list.h:115
msgid "Show commit logs"
msgstr ""
#: command-list.h:116
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr ""
#: command-list.h:117
msgid "List references in a remote repository"
msgstr ""
#: command-list.h:118
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr ""
#: command-list.h:119
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
#: command-list.h:120
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr ""
#: command-list.h:121
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr ""
#: command-list.h:122
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr ""
#: command-list.h:123
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr ""
#: command-list.h:124
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr ""
#: command-list.h:125
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr ""
#: command-list.h:126
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Τρέξτε εργαλεία επίλυσης συγκρούσεων συγχώνευσης για να επιλύσετε τις "
"συγκρούσεις συγχώνευσης"
#: command-list.h:127
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr ""
#: command-list.h:128
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr ""
#: command-list.h:129
msgid "Creates a tag object"
msgstr ""
#: command-list.h:130
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr ""
#: command-list.h:131
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
#: command-list.h:132
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr ""
#: command-list.h:133
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr ""
#: command-list.h:134
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr ""
#: command-list.h:135
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr ""
#: command-list.h:136
msgid "Find redundant pack files"
msgstr ""
#: command-list.h:137
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr ""
#: command-list.h:138
msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
msgstr ""
#: command-list.h:139
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr ""
#: command-list.h:140
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr ""
#: command-list.h:141
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr ""
#: command-list.h:142
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
#: command-list.h:143
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr ""
#: command-list.h:144
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Κάνει εφαρμογή ενός πακέτου διορθώσεων πάνω στον τρέχοντα κλάδο"
#: command-list.h:145
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr ""
#: command-list.h:146
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr ""
#: command-list.h:147
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr ""
#: command-list.h:148
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr ""
#: command-list.h:149
msgid "Manage reflog information"
msgstr ""
#: command-list.h:150
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr ""
#: command-list.h:151
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr ""
#: command-list.h:152
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr ""
#: command-list.h:153
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr ""
#: command-list.h:154
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr ""
#: command-list.h:155
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr ""
#: command-list.h:156
msgid "Revert some existing commits"
msgstr ""
#: command-list.h:157
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr ""
#: command-list.h:158
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr ""
#: command-list.h:159
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr ""
#: command-list.h:160
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr ""
#: command-list.h:161
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr ""
#: command-list.h:162
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr ""
#: command-list.h:163
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr ""
#: command-list.h:164
msgid "Show various types of objects"
msgstr ""
#: command-list.h:165
msgid "Show branches and their commits"
msgstr ""
#: command-list.h:166
msgid "Show packed archive index"
msgstr ""
#: command-list.h:167
msgid "List references in a local repository"
msgstr ""
#: command-list.h:168
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr ""
#: command-list.h:169
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr ""
#: command-list.h:170
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr ""
#: command-list.h:171
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr ""
#: command-list.h:172
msgid "Show the working tree status"
msgstr ""
#: command-list.h:173
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr ""
#: command-list.h:174
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr ""
#: command-list.h:175
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr ""
#: command-list.h:176
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr ""
#: command-list.h:177
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
#: command-list.h:178
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Δημιουργεί προσωρινό αρχείο με τα περιεχόμενα ενός blob"
#: command-list.h:179
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr ""
#: command-list.h:180
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr ""
#: command-list.h:181
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
#: command-list.h:182
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
#: command-list.h:183
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr ""
#: command-list.h:184
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr ""
#: command-list.h:185
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr ""
#: command-list.h:186
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr ""
#: command-list.h:187
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr ""
#: command-list.h:188
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr ""
#: command-list.h:189
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr ""
#: command-list.h:190
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr ""
#: command-list.h:191
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr ""
#: command-list.h:192
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr ""
#: command-list.h:193
msgid "Defining attributes per path"
msgstr ""
#: command-list.h:194
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Διεπαφή γραμμής εντολών Git και συμβάσεις"
#: command-list.h:195
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Ένα μάθημα του πυρήνα του Git για προγραμματιστές"
#: command-list.h:196
msgid "Git for CVS users"
msgstr ""
#: command-list.h:197
msgid "Tweaking diff output"
msgstr ""
#: command-list.h:198
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr ""
#: command-list.h:199
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Ένα Γλωσσάρι του Git"
#: command-list.h:200
msgid "Hooks used by Git"
msgstr ""
#: command-list.h:201
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr ""
#: command-list.h:202
msgid "Defining submodule properties"
msgstr ""
#: command-list.h:203
msgid "Git namespaces"
msgstr "Ονόματα xώρων Git"
#: command-list.h:204
msgid "Git Repository Layout"
msgstr ""
#: command-list.h:205
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr ""
#: command-list.h:206
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr ""
#: command-list.h:207
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr ""
#: command-list.h:208
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr ""
#: list-objects-filter-options.h:63
msgid "args"
msgstr "ορίσματα"
#: list-objects-filter-options.h:64
msgid "object filtering"
msgstr ""
#: rerere.h:44
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:54
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
msgstr "Χρειάζεται να αρχίσετε με \"git bisect start\""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:60
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr ""
#: git-bisect.sh:101
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:121
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:139
#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
msgstr "'git bisect $TERM_BAD' δέχεται μόνο ένα όρισμα."
#: git-bisect.sh:209
msgid "No logfile given"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:210
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:232
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr ";; τι εννοείτε;"
#: git-bisect.sh:241
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr ""
#: git-bisect.sh:246
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:253
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:279
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:285
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"'bisect_state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:292
msgid "bisect run success"
msgstr ""
#: git-bisect.sh:300
msgid "We are not bisecting."
msgstr ""
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"
msgstr ""
#: git-merge-octopus.sh:61
msgid "Automated merge did not work."
msgstr ""
#: git-merge-octopus.sh:62
msgid "Should not be doing an octopus."
msgstr ""
#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
msgstr ""
#: git-merge-octopus.sh:77
#, sh-format
msgid "Already up to date with $pretty_name"
msgstr "Ήδη πλήρως ενήμερο με το $pretty_name"
#: git-merge-octopus.sh:89
#, sh-format
msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
msgstr ""
#: git-merge-octopus.sh:97
#, sh-format
msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
msgstr ""
#: git-merge-octopus.sh:102
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:445
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:471
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
"case, please try\n"
"\t$cmd_live_rebase\n"
"If that is not the case, please\n"
"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there."
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:523
msgid ""
"fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:530
msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:541
msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:550
msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:552
msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:578
#, sh-format
msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:602
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:614
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:640
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:678
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:707
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:717
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:731
#, sh-format
msgid "Changes to $onto:"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:733
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:743
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr ""
#: git-legacy-rebase.sh:757
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Πρώτα, γίνεται γύρισμα προς τα πίσω του head για να γίνει επανάληψη της "
"δουλειάς σας πάνω σε αυτό..."
#: git-stash.sh:75
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr ""
#: git-stash.sh:125
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Δεν έχετε ακόμα την αρχική υποβολή"
#: git-stash.sh:140
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr ""
#: git-stash.sh:155
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr ""
#: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr ""
#: git-stash.sh:192
msgid "No changes selected"
msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμία αλλαγή"
#: git-stash.sh:195
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr ""
#: git-stash.sh:208
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr ""
#: git-stash.sh:246
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr ""
#: git-stash.sh:298
#, sh-format
msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
msgstr ""
#: git-stash.sh:312
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
#: git-stash.sh:320
msgid "No local changes to save"
msgstr ""
#: git-stash.sh:325
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr ""
#: git-stash.sh:329
msgid "Cannot save the current status"
msgstr ""
#: git-stash.sh:330
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
msgstr ""
#: git-stash.sh:359
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr ""
#: git-stash.sh:507
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr ""
#: git-stash.sh:520
msgid "No stash entries found."
msgstr ""
#: git-stash.sh:527
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr ""
#: git-stash.sh:542
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr ""
#: git-stash.sh:570
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr ""
#: git-stash.sh:581
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr ""
#: git-stash.sh:589
msgid "unable to refresh index"
msgstr ""
#: git-stash.sh:593
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr ""
#: git-stash.sh:601
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Συγκρούσεις στο ευρετήριο. Δοκιμάστε χωρίς το --index."
#: git-stash.sh:603
msgid "Could not save index tree"
msgstr ""
#: git-stash.sh:612
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
msgstr ""
#: git-stash.sh:637
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr ""
#: git-stash.sh:652
msgid "Index was not unstashed."
msgstr ""
#: git-stash.sh:666
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
#: git-stash.sh:675
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr ""
#: git-stash.sh:676
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr ""
#: git-stash.sh:684
msgid "No branch name specified"
msgstr "Δε δόθηκε όνομα κλάδου"
#: git-stash.sh:763
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:198
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:227
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:230
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:236
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"$sm_path\n"
"Use -f if you really want to add it."
msgstr ""
#: git-submodule.sh:259
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:261
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:269
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:271
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
" $realrepo\n"
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
"repo\n"
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
"option."
msgstr ""
#: git-submodule.sh:277
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr ""
#: git-submodule.sh:289
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:294
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:303
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:563
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:602
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr ""
#: git-submodule.sh:609
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:610
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:615
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:621
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:626
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:658
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:754
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:806
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:826
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:829
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:832
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
#: git-parse-remote.sh:89
#, sh-format
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"p, pick <commit> = use commit\n"
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"Once you are satisfied with your changes, run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
"Μπορείτε να τροποποιήσετε την υποβολή τώρα, με\n"
"\n"
"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"Όταν οι αλλαγές σας σας ικανοποιούν, τρέξτε\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
"before\n"
"you are able to reword the commit."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση της υποβολής μετά από την επιτυχή διαλογή του "
"$sha1... $rest\n"
"Κατά πάσα πιθανότητα οφείλεται σε κενό μήνυμα υποβολής, ή απέτυχε το "
"άγκιστρο προ υποβολής.\n"
"Αν απέτυχε το άγκιστρο προ υποβολής, μπορεί να χρειαστεί να επιλύσετε το "
"θέμα πριν να\n"
"μπορέσετε να αναδιατυπώσετε την υποβολή."
#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
"Μπορείτε να διορθώσετε το πρόβλημα, και μετά να τρέξετε\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
"but left changes to the index and/or the working tree\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
"If these changes are meant to be\n"
"squashed into the previous commit, run:\n"
"\n"
" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
"\n"
" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"In both cases, once you're done, continue with:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"Έχετε προετοιμασμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας.\n"
"Αν αυτές οι αλλαγές πρέπει να \n"
"συμπτυχθούν μέσα στην προηγούμενη υποβολή, τρέξτε:\n"
"\n"
" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"Αν πρέπει να πάνε σε νέα υποβολή, τρέξτε:\n"
"\n"
" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"Και στις δύο περιπτώσεις, μόλις τελειώσετε, συνεχίστε με:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
"Έχετε μη συγχωνευμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας. Παρακαλώ υποβάλετέ "
"τις\n"
"πρώτα και μετά τρέξτε 'git rebase --continue' πάλι."
#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
msgid "Could not execute editor"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
msgid "No HEAD?"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "χρήση: $dashless $USAGE"
#: git-sh-setup.sh:190
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:220
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:223
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:226
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:229
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:242
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:245
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:248
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:252
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Επιπρόσθετα, το ευρετήριό σας περιέχει μη υποβεβλημένες αλλαγές."
#: git-sh-setup.sh:372
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Χρειάζεται να τρέξετε αυτή την εντολή από το ψηλότερο επίπεδο του δέντρου "
"εργασίας."
#: git-sh-setup.sh:377
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
#: git-add--interactive.perl:196
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:197
msgid "staged"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:197
msgid "unstaged"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
msgid "binary"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
msgid "nothing"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
msgid "unchanged"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:609
#, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: git-add--interactive.perl:612
#, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: git-add--interactive.perl:615
#, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: git-add--interactive.perl:618
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: git-add--interactive.perl:627
msgid "Update"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:639
msgid "Revert"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:662
#, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "σημείωση: το %s δεν παρακολουθείται τώρα.\n"
#: git-add--interactive.perl:673
msgid "Add untracked"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:679
msgid "No untracked files.\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1033
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1036
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1039
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1085
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1086
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1092
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
"To remove '%s' lines, delete them.\n"
"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
#: git-add--interactive.perl:1100
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
#. The program will only accept that input
#. at this point.
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
#: git-add--interactive.perl:1213
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"Η επεξεργασμένη αλλαγή σας δεν εφαρμόζεται. Να γίνει επεξεργασία πάλι (με \"n"
"\" απορρίπτεται!) [y/n];"
#: git-add--interactive.perl:1222
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - προετοιμασία αυτής της αλλαγής\n"
"n - όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής\n"
"q - έξοδος, όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες απομένουν\n"
"a - προετοιμασία αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο αρχείο\n"
"d - όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές στο "
"αρχείο"
#: git-add--interactive.perl:1228
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - αποθήκευση αυτής της αλλαγής\n"
"n - όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής\n"
"q - έξοδος, όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες απομένουν\n"
"a - αποθήκευση αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο αρχείο\n"
"d - όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές στο "
"αρχείο"
#: git-add--interactive.perl:1234
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής\n"
"n - όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής\n"
"q - έξοδος, όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες "
"απομένουν\n"
"a - αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο "
"αρχείο\n"
"d - όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές "
"στο αρχείο"
#: git-add--interactive.perl:1240
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1246
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1252
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1258
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1273
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"g - επιλογή αλλαγής για να πάτε\n"
"/ - αναζήτηση για αλλαγή που ταιριάζει με τη δοθείσα κανονική έκφραση\n"
"j - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την επόμενη αλλαγή χωρίς απόφαση\n"
"J - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την επόμενη αλλαγή\n"
"k - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την προηγούμενη αλλαγή χωρίς "
"απόφαση\n"
"K - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την προηγούμενη αλλαγή\n"
"s - τεμάχισε την τρέχουσα αλλαγή σε μικρότερες αλλαγές\n"
"e - χειροκίνητη επεξεργασία της παρούσας αλλαγής\n"
"? - προβολή βοήθειας\n"
#: git-add--interactive.perl:1304
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1305
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Να γίνει πάραυτα εφαρμογή τους στο δέντρο εργασίας; "
#: git-add--interactive.perl:1308
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Δεν εφαρμόστηκε τίποτα.\n"
#: git-add--interactive.perl:1319
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1328
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1330
msgid "No changes.\n"
msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές.\n"
#: git-add--interactive.perl:1338
msgid "Patch update"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1390
#, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1391
#, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1392
#, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1395
#, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1396
#, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1397
#, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1400
#, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1401
#, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1402
#, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1405
#, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Να γίνει εφαρμογή της αλλαγής λειτουργίας στο ευρετήριο [y,n,q,a,d%s,?]; "
#: git-add--interactive.perl:1406
#, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1407
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1410
#, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1411
#, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1412
#, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1415
#, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1416
#, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1417
#, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1420
#, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Να γίνει εφαρμογή της αλλαγής λειτουργίας στο ευρετήριο και το δέντρο "
"εργασίας [y,n,q,a,d%s,?]; "
#: git-add--interactive.perl:1421
#, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1422
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1522
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1529
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1531
msgid "go to which hunk? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1540
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1545
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: git-add--interactive.perl:1571
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1575
msgid "search for regex? "
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1588
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1598
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
msgid "No previous hunk\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
msgid "No next hunk\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1644
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1650
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: git-add--interactive.perl:1660
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1706
msgid "Review diff"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
#: git-add--interactive.perl:1725
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
"patch - pick hunks and update selectively\n"
"diff - view diff between HEAD and index\n"
"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
"changes\n"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
msgid "missing --"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1763
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr ""
#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:138
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:302
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:307
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:326
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:398
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:468
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:497
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:525
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:527
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:529
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:534
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:616
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
"\n"
" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:637
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:661
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:672
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:685
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:695
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:706
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"for the patch you are writing.\n"
"\n"
"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:730
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:790
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
#: git-send-email.perl:825
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Επιβεβαιώνετε πως θέλετε να χρησιμοποιήσετε <%s> [y/N]? "
#: git-send-email.perl:880
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:885
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr ""
#: git-send-email.perl:893
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"\t%s\n"
"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
"want to send.\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:912
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:930
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:942
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-send-email.perl:1012
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1329
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1412
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
" configuration setting.\n"
"\n"
" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
"\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-send-email.perl:1427
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Να γίνει αποστολή αυτού του email; ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
#: git-send-email.perl:1430
msgid "Send this email reply required"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1458
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1505
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "Το STARTTLS απέτυχε! %s"
#: git-send-email.perl:1523
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1541
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1544
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1544
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1546
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1546
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1558
msgid "Result: "
msgstr "Αποτέλεσμα: "
#: git-send-email.perl:1561
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Αποτέλεσμα: OK\n"
#: git-send-email.perl:1579
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο %s"
#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1632
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1685
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1720
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1831
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1838
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1842
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1872
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1880
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1924
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr ""
#: git-send-email.perl:1941
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
#: git-send-email.perl:1945
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr ""