commit | 49427ce7eececdd18bbd35dab23c81910d083e1c | [log] [tgz] |
---|---|---|
author | Andre Noll <maan@tuebingen.mpg.de> | Thu May 28 15:50:00 2015 +0200 |
committer | Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org> | Mon Sep 28 19:05:13 2015 +0300 |
tree | d6b68bc418699646b4dcd1020a29783237943112 | |
parent | 608d6f06c940e7f28c25de005e8b99bdff42d27c [diff] |
Fix typo in German translation. As pointed out by Robert Pollak, there's a typo in the German translation of the compression preset option (-0 ... -9) help text. "The compressor" translates to "der Komprimierer", and the genitive form is "des Komprimierers". The old word makes no sense at all.